Heart Rate Monitor Model: SE190 User Manual SE190_M_COVER_R0 1 2006.4.
C 2006 Oregon Scienfitic. All rights reserved. P/N: 086L003361-079 SE190_M_COVER_R0 2 2006.4.
FR Moniteue de Pulsations Cardiaques SE190 Modèle: SE190 Indice de condition physique .................................10 Visualiser l'indice de condition physique ...............10 A popos du programme d'entrainement (Mode minuteur) .....................................................11 Niveaux d'activite cible ..........................................11 Calcul du seuil maximum / inferieur / superieur / des pulsations .........................................................
FR • Montre résistante à l’eau, 30 mètres maximum. • Bracelet pour région précordiale anti-projection. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce Moniteur de Pulsations Cardiaques SmartHeart SE120 de Oregon Scientific™ pour votre produit de fitness. IMPORTANT L’utilisation de la montre SE190 n’est uniquement qu’à but sportif et ne se substitue pas aux conseils médicaux.
FR 1. MEM : Affiche les relevés d’entraînement 2. AFFICHAGE LCD 3. SET : Maintenez cette touche enfoncée pour entrer dans le mode réglage ; pour passer au réglage suivant ; ou pour afficher les calories consommées lors de l’entraînement 4. ST/SP/ + : Contrôle le programme d’entraînement, le chronomètre ou change une valeur du mode réglage. 5. MODE : Change le mode de fonctionnement. 1. TTL : Temps total 2. ZONE : Second fuseau horaire 3.
FR 1. Retournez la montre de manière à regarder la face arrière. 2. Détachez le bracelet comme indiqué. AU COMMENCEMENT DEBALLAGE DE LA MONTRE Lors du déballage de votre Moniteur de Pulsations Cardiaques SmartHeart SE190, veillez à conserver l’emballage dans un lieu sûr, dans les cas où vous auriez besoin de transporter ou renvoyer le produit au service après vente. 3. A l’aide d’un petit tournevis, retirez les quatre vis fixant le couvercle arrière. 4. Retirez le couvercle arrière et mettez le de côté.
FR Pour remplace la pile du bracelet: • des enfants. En cas d’avalement, contactez immédiatement votre médecin. Les piles fournies ne doivent pas être rechargées, réactivées par un autre moyen quelconque, démontées, exposées au feux ou aux courts-circuits. METTRE LE BRACELET PRECORDIAL ET LE CASQUE BRACELET POUR REGION PRECORDIALE Le bracelet pour région précordiale est utilisé pour mesurer vos pulsations cardiaques et en transmettre les données à la montre. Mettre le bracelet précordial : 1.
FR au dessus du cœur. Evitez autant que possible les zones poilues. • Lors de climats secs ou froids, le bracelet peut prendre plusieurs minutes pour fonctionner correctement. C’est tout à fait normal et son fonctionnement devrait s’améliorer après quelques minutes d’exercice. SIGNAL DE TRANSMISSION Le bracelet précordial et la montre ont un rayon de transmission minimum d’environ 62,5 centimètres (25 pouces). clignote lorsque la montre reçoit un signal émis depuis le bracelet.
FR REMARQUE Si le bracelet ne reçoit aucune pulsation pendant 5 minutes, l’appareil se mettra automatiquement en Mode Veille. REMARQUE Vous ne pouvez faire fonctionner le Minuteur et le Chronomètre en même temps. Si vous utilisez le Minuteur et que vous ne le réinitialisez pas, une fois son utilisation terminée, vous ne pourrez visualiser le mode principal du Chronomètre et vice versa. ALTERNER ENTRE LES MODES PRINCIPAUX Les modes sont expliqués dans les sections suivantes.
FR 4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de ce mode. 5. L’ordre de réglage est le suivant : format 12 / 24 h, heure, minute, seconde, format de la date, année, mois et date et second fuseau horaire. 6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage. Le second fuseau horaire est utile pour conserver les données d’un autre fuseau horaire. Le fuseau horaire se règle par la même procédure que l’horloge (heure réelle). Appuyez sur MODE pour entrer dans le second fuseau horaire.
FR 3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages. Maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement aux options. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au suivant. 4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de ce mode. 5. L’ordre de réglage est le suivant : sexe, âge, unité de mesure du poids, poids, unité de hauteur, niveau de hauteur et d’activité (0-2). 6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage. ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME 1.
FR 1 2 Faible – Vous ne faîtes habituellement pas de sport ou d’exercices de loisir. Moyen – Vous pratiquez un peu d’activité physique (comme le golf, l’équitation, le tennis de table, la callisthénie, le bowling, les poids, ou la gymnastique) 2 à 3 fois par semaine, une heure par semaine au total.
FR modifier ces seuils inférieurs et supérieurs si le réglage automatique ne vous convient pas. Si vous changez le niveau d’activité cible, vos pulsations cardiaques inférieures, supérieures et maximales seront automatiquement mises à jour. A PROPOS DU PROGRAMME D’ENTRAINEMENT (MODE MINUTEUR) Le Programme d’entraînement vous permet d’achever efficacement les cycles d’exercices. Il vous assistera de l’échauffement à la fin de votre programme d’exercice.
FR 2 Anaerobie 78-90% Exercice travaillant sur la capacité d’entrée d’oxygène, dessine les muscles et peut s’effectuer sur une longue période. PCM SEUIL INFERIEUE SEUIL SUPERIEUR Pulsations Cardiaques Maximales (PCM)* CALCUL DU SEUIL MAXIMUM / INFERIEUR / SUPERIEUR / DES PULSATIONS CARDIAQUES.
FR 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote. 3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages. Maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement aux options. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au suivant. 4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de ce mode. 5. L’ordre de réglage est le suivant : activité cible, seuil inférieur et supérieur de pulsations cardiaques, alerte ON/OFF, heure du minuteur, minute du minuteur. 6.
FR 4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de ce mode. 5. L’ordre de réglage est le suivant : activité cible, seuil inférieur et supérieur de pulsations cardiaques, alerte ON/OFF. 6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage.
FR VISUALISATION DES DONNEES QUAND LE CHRONOMETRE EST ACTIVE INFORMATIONS SUR L’ENTRAINEMENT DE QUELLE MANIERE LE MONITEUR DE PULSATIONS CARDIAQUES PEUT-IL VOUS ETRE UTILE ? Un moniteur de pulsations cardiaques est l’outil le plus important en médecine cardiovasculaire et l’assistant idéal de vos entraînements. Il vous permet de voir et de contrôler les résultats.
FR • La zone d’exercice d’anaérobie génère vitesse et puissance. C’est un exercice travaillant sur la capacité d’entrée d’oxygène, dessine les muscles et peut s’effectuer sur une longue période. • Relevez votre pou après l’entraînement. Puis répétez le processus après trois minutes. Si vous ne revenez pas à un rythme normal de repos, vous vous êtes peut-être entraîné trop fort. • Demandez toujours l’avis de votre médecin avant de commencer un programme d’entraînement difficile.
FR PROGRAMME D’ENTRAINEMENT 00:05 à 99:59 Minuteur (00:30 par défaut) (h : min) d’Exercice REPERAGE DE PERFORMANCE Sonnerie d’Alarme de Sonore / Visuelle pulsations cardiaques Gamme de relevé de 30 à 240 ppm pulsations cardiaques (pulsations par minute) Gamme inférieure de 30 à 240 ppm pulsations cardiaques (pulsations par minute) Gamme supérieure de 80-240 ppm pulsations cardiaques (pulsations par minute) Calcul de calories 0 à 9,999 Kcal TRANSMISSION 62,5 cm (25 pouces) – possibilité Etendue de diminution
FR • Nettoyez la montre et le bracelet précordial après chaque séance d’entraînement. Ne jamais ranger produit s’il est toujours humide. • Utilisez un tissu doux pour le nettoyer. Ne jamais faire usage d’agents abrasifs ou corrosifs, puisqu’ils peuvent détériorer les pièces plastiques et corroder les circuits électriques. • Evitez d’appuyer sur les touches avec les doigts humides, sous l’eau, ou sous de fortes pluies, favorisant ainsi l’entrée d’eau dans les circuits électriques.
FR Á PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.