Zone Trainer 1.
Heart Rate Zones and Exercise.................................... 10 Memory.............................................................................11 Clear Records............................................................... 12 Other Operations and Settings...................................... 12 USER MANUAL Activate Backlight.......................................................... 12 Beep Tone On / Off........................................................ 12 CONTENTS Replace Battery........
EN return to previous screen; initiate search for HR signal; decrease value of the setting; toggle setting options C. Tap on lens: enter setting mode; confirm setting; toggle through displays D. +/ST/SP: start / stop stopwatch; increase value of the setting; toggle setting options Control buttons / LCD display A EL/Lock 1 2 3 5 4 6 Starting your watch (first time) Press all 3 buttons to activate watch for the first time. The watch will prompt you to set your user profile.
Set user profile The tap on lens feature allows you to toggle through real time fitness data while you are exercising; review stored data of an entire work-out session (memory mode) as well as navigate through the settings (setting mode). When prompted to set user profile after starting the watch for the first time, the screen below will be shown. Go directly to step 4. To use the tap on lens: Simply tap on the lens. For normal setting procedure: 1.
EN FITNESS LEVEL DESCRIPTION BEG Beginner – You do not usually participate in programmed recreation sports or exercise. INT Intermediate – You are engaged in modest physical activity (such as golfing, horseback riding, table tennis, calisthenics, bowling, weight lifting or gymnastics) 2-3 times a week, totaling 1 hour per week.
Setting options (Press +/ST/SP or MODE/and Tap to confirm) TIME Hour format Hour / minute DATE Display format (day-month or month-day) Year Month Day USER Gender Age Weight unit Weight Height unit Height Activity level HR ZONE On / Off HR Zone range* TOGGLE On/Off (Enable display to auto toggle during exercise ) 1. Wet the conductive pads on the underside of the chest belt with a few drops of water or conductive gel to ensure solid contact. 2.
EN • • • • • Do not wrap the chest belt in a wet towel nor with other wet materials. Do not store the chest belt in a hot (about 50°C) and humid (about 90%) environment. Do not place or wash the chest belt under running water, instead clean it with a wet cloth. Do not place the conductive rubber face down on a metal table or surface. Properly dry the chest belt immediately after use.
Most gym equipment is compatible with the analog system . Press and hold the chest belt button for more than 6 seconds to change from digital to analog. Then press and hold MODE/- to force a signal search. 3. Interference from another person’s heart rate monitor their heart rate readings appear on your watch, or the readings may fluctuate: • Force another signal search by pressing the chest belt button then press and hold MODE/- on the watch.
EN if encountering difficulties, refer to “Transmission signal” section above. MODE/- Start taking measurements If using only the stopwatch function: 1. Press MODE/- to select “EXE”, “HR BELT” will be displayed shortly after to indicate system is searching for chest belt signal. 2. Press +/ST/SP twice to skip heart rate signal search and start stopwatch. MODE/- +/ST/SP +/ST/SP +/ST/SP START START TIP You can view the time while exercising. Press MODE/to view time. To return, press MODE/- again.
EN After a long pause, the watch will time out and automatically save the data. Calories burnt (kcal) Understanding the displays Normal conditions To view total calories burnt since last reset: tap on lens when screen shows default time display. Fat burnt (g) Tap Alerts This watch enables you to select a target HR zone according to your fitness goals. By setting the target HR zone and personal data, the watch can monitor how well you do.
EN Remember, these alerts are based on a calculation of your maximum heart rate and the HR zone you selected. As such, it is an estimation and is only for guidance. If you feel you are working too hard, most likely you are. Adjust the HR zone to one that works for you. Aerobic 71% - 80% Increases endurance and muscle strength. Breathing is faster and deeper promoting proper circulation of oxygenated blood. Running, aerobic dance, jumping rope.
EN To benefit most from your work-out, determine your fitness goal and exercise at a proper intensity. The most common zone range is from 50% to 80% of your maximum heart rate. This is where you achieve cardiovascular benefits, burn fat and become more fit. Remember, if you rush in too quickly and push your body too hard before it’s ready, it can be counterproductive. You can hurt your muscles / tendons and may even result in injury and be a real step back from your goal.
EN Clear records Other operations and settings This watch can contain data for up to 99 exercise sessions. Individual memory cannot be selected and deleted. The watch only allows for all data to be deleted. Activate backlight Press EL/LOCK. (Press any key to extend backlight for another 5 seconds). To delete memory: 1. Press MODE/- repeatedly to select “MEM”. 2. Press +/ST/SP repeatedly until “DELETE” will be displayed. 3. Press MODE/- to confirm. DONE indicates the record has been cleared.
EN 1. Use a coin to open the battery compartment lid by turning it anticlockwise. 2. Remove the old battery and insert a new CR2032, 3V lithium battery. 3. Secure the lid by turning the coin clockwise. Water resistance The SE331 is water-resistant up to 50 meters (164 feet) To replace the chest belt battery: RAIN SHOWER- LIGHT SHALLOW SNORKELSPLAING SWIMDIVING / ING/ DEEP SHES (WARM/ MING/ SURFING/ WATER ETC COOL SHALLOW WATER DIVING WATER WATER SPORTS ONLY) 50M / 164 FT 1.
EN Specifications • CLOCK Time format 12/24 hour format with hour / minute Date format DD.MM.YY or MM.DD.
• • • EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this Zone Trainer 1.0 Heart Rate Monitor (Model: SE331) is in compliance with EMC directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. NOTE Features and accessories will not be available in all countries.
Herzfrequenzzonen und Training...................................11 Speicher........................................................................... 12 Datensätze löschen....................................................... 13 Sonstige Funktionen und Einstellungen...................... 13 Hintergrundbeleuchtung aktivieren................................ 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Signalton ein / aus......................................................... 13 INHALTSVERZEICHNIS Batterie wechseln........
DE A. EL/LOCK: Hintergrundbeleuchtung aktivieren; Tasten sperren / entsperren B. MODE/-: Zwischen Modi umschalten; aktuelle Anzeige beenden und zum vorherigen Bildschirm zurückkehren; Suche nach HF-Signal veranlassen; Einstellungswert verringern; zwischen Einstellungsoptionen wechseln C. Sensorglas: Einstellungsmodus aufrufen; Einstellung bestätigen; zwischen Anzeigearten wechseln D.
DE Durch Optionen navigieren Bedienerhinweise zur Tastenbetätigung Die Uhr wurde mit Bedienerhinweisen ausgestattet, um Sie durch die Einstellungen und Anzeigen zu führen. Training Speicher MODE/- +/ST/SP Sensorglas Einstellung Mit der Sensorglas-Funktion können Sie durch die Fitnessdaten in Echtzeit blättern, während Sie trainieren; Sie können außerdem gespeicherte Daten einer gesamten Trainingseinheit (Speichermodus) überprüfen, sowie durch die Einstellungen navigieren (Einstellungsmodus).
DE Gewicht, Größeneinheit, Größe, Fitnessgrad; drücken Sie dabei folgende Tasten: • +/ST/SP, um den Wert zu erhöhen oder zwischen Optionen zu wechseln • MODE/-, um den Wert zu verringern oder zwischen Optionen zu wechseln • Auf das Uhrenglas tippen, um die Einstellung zu bestätigen Die Anzeige “DONE” gibt an, dass die Einstellung des Benutzerprofils beendet wurde. Diese Anzeige erfolgt nur bei erstmaliger Einstellung der Uhr oder nach jeder BatterieZurücksetzung.
+/ST/SP +/ST/SP UHRZEIT Stundenformat Stunde / Minute DATUM Anzeigeformat (Tag-Monat oder MonatTag) Jahr Monat Tag BENUTZER Geschlecht Alter Gewichtseinheit Gewicht Größeneinheit Größe Aktivitätsstufe HF-ZONE Ein / Aus Bereich der HF-Zone* WECHSELN Ein/Aus (Anzeige zum autom. Wechsel während des Trainings aktivieren ) +/ST/SP +/ST/SP +/ST/SP 3. Tippen Sie auf das Sensorglas, um eine bestimmte Einstellung aufzurufen. 4.
DE Brustgurt Der Brustgurt zählt Ihren Herzschlag und überträgt die Daten an die Uhr. TIPPS • • 1. Befeuchten Sie die leitfähigen Polster an der Unterseite des Brustgurts mit einigen Tropfen Wasser oder einem Leitgel, um einen guten Kontakt zu gewährleisten. 2. H������������������������� alten Sie das elastische Band und führen Sie die Kunststofflasche durch die Öse der BrustgurtEinheit. Drehen Sie leicht daran, um sie einrasten zu lassen. 3.
Ihre Uhr gibt an, welches System verwendet wird und welcher Zustand vorherrscht, indem folgende Symbole angezeigt werden. Symbol Beschreibung Suche nach einem Signal (Drücken Sie auf +/ST/SP, um die Suche zu überspringen und nur die Funktion der Stoppuhr zu verwenden) 1. +/ST/SP und fahren Sie damit fort, die Uhr als Stoppuhr zu verwenden (ohne Funktion zur Trainingsaufzeichnung); oder 2. MODE/-, um eine weitere Signalsuche zu veranlassen.
DE Wenn Probleme auftreten� ? Im Falle, dass Sie ein schwaches Signal erhalten oder wenn Ihr Signal durch Störungen im Umfeld unterbrochen wird, folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen, um das Problem zu bestimmen und zu lösen. 1. Das Signal ist schwach – die Uhr zeigt nur “--” an: • Verkürzen Sie die Distanz zwischen dem Herzfrequenz-Brustgurt und der Uhr. • Verändern Sie die Position des HerzfrequenzBrustgurts.
DE 2. Drücken Sie 2x auf +/ST/SP, um die Suche nach dem Herzfrequenzsignal zu überspringen und die Stoppuhr zu starten. MODE/- MODE/- +/ST/SP +/ST/SP STARTEN Wenn Sie den Brustgurt verwenden, um Fitnessdaten zu empfangen und aufzuzeichnen: 1. Drücken Sie auf MODE/-, um “EXE” auszuwählen, “HR BELT” wird kurz darauf angezeigt, um anzugeben, dass das System nach dem Signal des Brustgurts sucht. Die Uhr zeigt das verwendete System (analog / digital) und anschließend den Bildschirm der Stoppuhr an. 2.
DE So beenden Sie das Training und speichern Ihre Daten: Drücken Sie auf +/ST/SP, um es zu unterbrechen, drücken Sie anschließend auf MODE/-. Trainingszeit Nach einer längeren Pause unterbricht die Uhr den Vorgang und speichert automatisch die Daten. Die Anzeigen verstehen Aktuelle Herzfrequenz Normale Bedingungen So zeigen Sie den gesamten Kalorienverbrauch seit der letzten Zurücksetzung an: Tippen Sie auf das Sensorglas, wenn der Bildschirm die standardmäßige Uhrzeit anzeigt.
DE Nähere Hinweise zu HF-Zonen finden Sie im Abschnitt “Die Herzfrequenz verstehen” in diesem Handbuch.
DE *Die oberen und unteren Herzfrequenzgrenzen werden durch Multiplikation Ihrer maximalen Herzfrequenz (MHF) mit den Prozentsätzen berechnet. Es ist wichtig, dass Sie Ihre Kräfte gut einteilen, vor allem, wenn Sie längere Zeit nicht trainiert haben. Beginnen Sie langsam, nehmen Sie sich den niedrigsten Bereich vor (50 %-60 %). Wenn Sie sich wohler fühlen, stellen Sie sich einer neuen Herausforderung, indem Sie Geschwindigkeit und Dauer erhöhen.
DE MODE/- Durchschnittliche Herzfrequenz +/ST/SP Gesamter Kalorienverbrauch (kcal) MODE/- Wenn Sie mit einer Trainingseinheit beginnen, während der Speicher voll ist, wird “FULL” und anschließend “DELETE” angezeigt. • Drücken Sie auf MODE/- gedrückt, um alle Datensätze zu löschen ODER • Drücken Sie auf +/ST/SP, um die Anzeige zu ignorieren und mit dem Training ohne Aufzeichnung von Daten zu beginnen.
DE 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 2. Entnehmen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue Lithium-Batterie des Typs CR2032, 3V, ein. 3. Bringen Sie den Deckel durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder an.
Vermeiden Sie es, die Tasten im Wasser oder bei heftigem Regen zu drücken, da die Uhr durch eintretendes Wasser beschädigt werden kann. Vorsichtsmassnahmen HINWEIS Obwohl die Uhr und der Brustgurt wasserfest sind, ist eine Signalübertragung zwischen Uhr und Brustgurt im Wasser nicht möglich, da Funksignale im Wasser nicht übertragen werden. Technische Daten UHR Uhrzeitformat 12-/24-Stundenformat mit Stunde / Minute Datumsformat TT.MM.JJ oder MM.TT.
DE • • • • • • • • Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern möchten. Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls das Produkt eine Wartung erfordert.
ES • 1. Use una moneda para retirar la cubierta del compartimento para pila. Haga girar la moneda en la dirección contraria a las agujas del reloj. 2. Retire la pila vieja e introduzca 1 pila de litio CR2032 3V nueva. 3. Vuelva a colocar la cubierta y ciérrela girando la moneda en la dirección de las agujas del reloj. • Asegúrese de que los botones y el compartimento para pilas estén cerrados e intactos antes de exponer el reloj a un exceso de agua.
Zone de fréquence cardiaque et entraînement..............11 Mémoire........................................................................... 12 Effacer les relevés......................................................... 13 Autres fonctionnements et réglages............................. 13 Activation du rétro-éclairage.......................................... 13 MANUEL DE L’UTILISATEUR Activer / désactiver le bip..............................................
FR A. EL/LOCK : active le rétro-éclairage, verrouillage / déverrouillage des touches B. MODE/- : permet d’alterner entre les modes, sortir de l’affichage actuel et revenir au précédent, initier la recherche de signal HR (rythme cardiaque), diminuer la valeur d’un réglage, alterner entre les options de réglage C. Ecran tactile : permet d’entrer dans le mode réglages, de confirmer le réglage, d’alterner entre les différents affichages D.
FR Naviguer dans le options Invites pour appuyer sur une touche Entraînement La montre dispose d’invites de commande pour vous guider dans les réglages et les affichages. Mémoire MODE/- +/ST/SP Ecran tactile L’écran tactile vous permet d’alterner les données de condition physique en temps réel pendant votre entraînement, d’analyser les données enregistrées et relatives à une session entière d’entraînement (mode mémoire) et de naviguer dans les réglages (mode réglages).
FR d’aptitude physique, en appuyant sur les boutons suivants : • +/ST/SP pour augmenter la valeur ou alterner entre les options • MODE/- pour diminuer la valeur ou alterner entre les options • Tapez sur l’écran pour confirmer « DONE » (EFFECTUE) indique que le réglage du profil personnel a correctement été effectué. Cette mention ne s’affiche qu’après le premier réglage de la montre ou après avoir réinitialisé les piles.
+/ST/SP +/ST/SP UTILISATEUR Sexe Âge Unité de poids Poids Unité de taille Taille Niveau d’activité ZONE DE FREQUENCE CARDIAQUE On / Off Gamme de la zone de fréquence cardiaque* ALTERNER On / Off (l’affichage alternera automatiquement pendant l’exercice) +/ST/SP +/ST/SP +/ST/SP 3. Tapez sur l’écran pour entrer dans les paramètres individuels. 4.
FR REMARQUE Pour garantir la meilleure performance possible de votre ceinture pectorale, maniez-la avec soin en respectant les consignes suivantes: • N’enveloppez pas la ceinture pectorale dans une serviette humide ni dans d’autres matériaux humides. • Ne pas ranger la ceinture dans un environnement chaud (environ 50°C) et humide (environ 90%). • Ne mettez pas la ceinture sous l’eau, ne la lavez pas sous l’eau courante, mais avec un tissu humide.
FR Icône Description Recherche du signal (Appuyez sur +/ST/SP pour passer la recherche et utiliser la fonction chronomètre) 1. Appuyer sur +/ST/SP et utiliser la montre en tant que chronomètre (sans fonction enregistrement d’entraînement) ou 2. Appuyer sur MODE/- pour initier la recherche d’un signal.
FR • Réduire la distance entre la ceinture pectorale et la montre. • Réajuster la position de la ceinture pectorale. • Vérifier que les « pads » conducteurs sont suffisamment humides pour assurer un bon contact. • Vérifier les piles. La portée peut être réduite si les piles sont faibles ou épuisées. • Appuyez et maintenez la touche MODE/- de la montre pour initier la recherche d’un signal. 2.
FR MODE/- MODE/- +/ST/SP +/ST/SP DEMARRER Si vous utilisez la ceinture pectorale pour recevoir et enregistrer les données de condition physique : 1. Appuyez sur MODE/- pour sélectionner “EXE”, “HR BELT” (CEINTURE PECTORALE) s’affichera peu après pour vous indiquer que le système est à la recherche du signal de la ceinture pectorale. La montre affichera le système utilisé (analogique / numérique) puis passera à l’écran chronomètre. 2. Appuyez sur +/ST/SP pour arrêter le chronomètre.
FR Pour arrêter l’exercice et enregistrer les données : Appuyer sur +/ST/SP pour faire une pause, puis appuyer sur MODE/-. Fréquence cardiaque actuelle Après une longue pause, le montre va s’arrêter et sauvegarder les données automatiquement. Comprendre les affichages Calories éliminées (kcal) Conditions normales Pour afficher les calories consommées, depuis la dernière réinitialisation : tapez sur l’écran une fois l’heure par défaut affichée.
ICONE BIP(S) / ABOVE ZONE! 2 / BELOW ZONE! 1 Réglage Zone de corresponfréquence Description / avantage Exemples dant sur la cardiaque montre Pour les débutants et ceux souffrant de problèmes de Marche 50 % - 60 % santé. Permet au corps de rythmée s’habituer à l’entraînement et améliore l’état de santé. Bruler les Améliore les capacités graisses du cœur à produire de Jogging, l’oxygène. Les calories 61 % - 70 % cyclisme consommées sont simple principalement les graisses stockées.
FR sûr. Veuillez consulter un médecin ou un professionnel de santé pour vous aider à déterminer la fréquence et la durée appropriée selon votre âge, les conditions et les buts recherchés. *Les limites de fréquence cardiaque supérieures et inférieures sont calculées en multipliant votre taux de fréquence cardiaque maximum (FCM) par les pourcentages. Il est très important de déterminer votre rythme, et particulièrement si vous ne vous êtes pas entraîné depuis un certain temps.
Fréquence cardiaque moyenne MODE/- Consommation de calories totale (kcal) +/ST/SP MODE/- Consommation de graisses totale (g) Si vous commencez un entraînement et que la mémoire est pleine, “FULL” (Mémoire pleine) s’affichera suivi de “DELETE”. • Appuyez sur MODE/- pour effacer tous les enregistrements OU • Appuyez sur +/ST/SP pour ignorer et commencer un exercice sans en enregistrer les données. Pour revenir à l’écran précédent dès que vous le souhaitez : Appuyez sur MODE/-.
FR Remplacer la pile de la ceinture pectorale: Activer / désactiver le bip Une fois l’heure affichée, appuyez sur +/ST/SP pour activer/ désactiver le son par bip. indique que le bip sonore est désactivé. Remplacement de la pile Si la pile de votre montre ou ceinture pectorale est faible, la montre affichera : Montre Ceinture pectorale “HR BELT LOW BATT” 1. Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile, en tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre. 2.
PLUIE DOUCHE NATATION/ PLONGEON PLONGEE ECLABOUS- (EAU TIEDE EAU PEU EN EAU PEU AVEC SURES ETC. ET FROIDE) PROFONDE PROFONDE TUBA EAU / SURF / PROFONDE SPORTS/ NAUTIQUES 50M/ 164 PIEDS • • OK OK OK OK NON Assurez-vous que les boutons et le compartiment de la pile sont sécurisés et intacts avant d’exposer la montre à une quantité d’eau excessive.
FR • • • • • • • • • • • • • Ne jamais tordre ou forcer la partie émettrice de la ceinture pectorale. Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil. Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs.
Zone della frequenza cardiaca e allenamento...............11 Memoria........................................................................... 12 Cancellazione delle rilevazioni...................................... 13 Altre operazioni e impostazioni..................................... 13 Attivazione della retroilluminazione............................... 13 MANUALE PER L’UTENTE Attivazione / disattivazione del segnale acustico.......... 13 INDICE Sostituzione della batteria...........................
IT A. EL/LOCK: consente di attivare la retroilluminazione e di bloccare / sbloccare i tasti B. MODE/-: consente di alternare le modalità, di abbandonare la visualizzazione attuale e di tornare alla schermata precedente, di avviare la ricerca del segnale della frequenza cardiaca, di diminuire il valore dell’impostazione e di alternare le opzioni di impostazione C. Tap on lens: consente di accedere alla modalità impostazioni, di confermare le impostazioni e di scorrere le visualizzazioni D.
IT Navigazione tra le opzioni Indicatori Allenamento L’orologio è stato progettato con indicatori atti a guidare l’utente tra le impostazioni e le visualizzazioni. MODE/- Memoria +/ST/SP Funzione tap on lens La funzione “tap on lens” consente di alternare in tempo reale i dati dell’allenamento durante lo stesso, di controllare i dati memorizzati dell’intera sessione di allenamento (modalità memoria) e di navigare tra le impostazioni (modalità impostazioni).
IT NOTA È necessario inserire il livello di allenamento����� ���������������� per calcolare le calorie bruciate. dell’altezza, altezza, livello di allenamento, premendo i seguenti pulsanti: • +/ST/SP per aumentare il valore o alternare le opzioni • MODE/- per diminuire il valore o alternare le opzioni • Toccare il quadrante per confermare La scritta “DONE” (“terminato”) indica che è stata completata la configurazione del profilo utente.
+/ST/SP +/ST/SP UTENTE Sesso Età Unità di misura del peso Peso Unità di misura dell’altezza Altezza Livello di attività ZONA DELLA FREQ. CARDIACA On / Off Fascia della zona di freq. cardiaca* ALTERNANZA On / Off (lascia che si attivi l’alternanza automatica delle visualizzazioni durante l’allenamento) +/ST/SP +/ST/SP +/ST/SP 3. Per accedere alle impostazioni individuali, toccare il quadrante. 4.
IT normale e dovrebbe migliorare dopo alcuni minuti di allenamento. 1. ����������������������� Inumidire i cuscinetti conduttivi sulla parte interna della fascia toracica con poche gocce d’acqua o con del gel conduttivo per garantire l’aderenza. 2. ������������������������ Tenendo ferma la fascia elastica, far passare la linguetta di plastica dall’occhiello della fascia toracica. Girarla leggermente e farla scattare in posizione.
Icona Descrizione Ricerca del segnale (Premere +/ST/SP per saltare la ricerca e utilizzare unicamente la funzione cronometro) 1. Premere +/ST/SP per utilizzare l’orologio come cronometro (senza la funzione di registrazione dell’allenamento); oppure 2. Premere MODE/- per forzare un’altra ricerca di segnale.
IT 1. Il segnale è debole - l’orologio indica solo “--”: • Ridurre la distanza tra la fascia toracica per la rilevazione del battito cardiaco e l’orologio. • Regolare la posizione della fascia toracica. • Verificare che i cuscinetti di conduzione siano abbastanza inumiditi da assicurare il contatto. • Verificare le batterie. Se la carica è bassa o esaurita, il raggio d’azione potrebbe essere inferiore. • Tenere premuto MODE/- per forzare la ricerca di un segnale. 2.
IT MODE/- MODE/- +/ST/SP +/ST/SP AVVIO Se si utilizza la fascia toracica per ricevere e registrare i dati dell’allenamento: 1. Premere MODE/- per selezionare “EXE”; poco dopo apparirà la scritta “HR BELT”, ad indicare che il sistema è alla ricerca del segnale della fascia toracica. L’orologio visualizza il sistema usato (analogico o digitale), quindi la schermata del cronometro. 2. Premere +/ST/SP per avviare il cronometro.
IT Interruzione dell’allenamento e salvataggio dei dati: Premere +/ST/SP per mettere in pausa, quindi premere MODE/-.�� Tempo di allenamento Nel caso di una pausa prolungata, la sessione termina e l’orologio salva automaticamente i dati. Capire le visualizzazioni Frequenza cardiaca attuale Condizioni normali Per visualizzare il totale delle calorie bruciate dall’ultimo azzeramento: toccare il quadrante quando la schermata visualizzata è quella predefinita dell’ora.
Se gli avvisi sono attivi ed è stata impostata la zona della frequenza cardiaca: ICONA / ABOVE ZONE! / BELOW ZONE! SEGNALE ACUSTICO 2 1 Impostazione corrisDescrizione / beneficio pondente dell’orologio Per principianti e persone con problemi di salute. 50% Consente al fisico di - 60% abituarsi all’esercizio e di migliorare la salute. Grassi bruciati Migliora la capacità del cuore di rilasciare ossigeno. 61% Le calorie vengono bruciate - 70% soprattutto a partire dal grasso immagazzinato.
IT *I limiti superiore e inferiore della frequenza cardiaca si calcolano moltiplicando la propria frequenza cardiaca massima (MHR) per le percentuali. È importante darsi un ritmo, soprattutto se è molto tempo che non ci si allena. Si consiglia di cominciare lentamente, ponendosi come obiettivo la fascia più bassa (50%-60%). A mano a mano che si acquisisce confidenza, aumentare la velocità e la durata.
IT MODE/- Totale calorie bruciate (kcal) +/ST/SP Totale grassi bruciati (g) MODE/- Per tornare alla schermata precedente in qualsiasi momento: premere MODE/-. Se quando si comincia un allenamento la memoria è piena, appare la scritta “FULL”, seguita da “DELETE”. • Premere MODE/- per eliminare tutte le rilevazioni OPPURE • Premere +/ST/SP per ignorare e per avviare un allenamento senza registrarne i dati.
IT Sostituzione della batteria della fascia toracica: Sostituzione della batteria Se la batteria dell’orologio o della fascia toracica è in esaurimento, l’orologio indica: Orologio�� Fascia toracica ������������� “HR BELT LOW ����� BATT” Sostituzione della batteria dell’orologio: 1. Con una moneta, aprire la copertura del vano batterie facendola ruotare in senso antiorario. 2. Togliere la batteria vecchia ed inserirne una nuova al litio di tipo CR2032 da 3 V. 3.
IT ALLENAMENTO PIOGGIA DOCCIA NUOTATE TUFFI IN SPRUZZI NON ACQUA ETC. IMPEGBASSA/ NATIVE / SURF/ ACQUA SPORT BASSA ACQUATICI 50M / 164 PIEDI • • SI SI SI IMMERSIONI TUFFI IN ACQUA PROFONDA SI GG.MM.AA o MM.GG.
IT • • • • • • • • • • • • • Non utilizzare mai i prodotti in acqua calda né riporli se bagnati. Non piegare o tirare la trasmittente della fascia toracica. Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento può portare al malfunzionamento del prodotto. Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare danni.
Hartslagzones en training.............................................. 10 Geheugen.........................................................................11 Geheugenitems wissen................................................. 12 Overige bediening en instellingen................................ 13 Activeren schermverlichting.......................................... 13 HANDLEIDING Pieptoon aan- / uit......................................................... 13 INDEX Batterij vervangen..................
NL A. EL/LOCK: schermverlichting activeren; toetsblokkering in- / uitschakelen B. MODE/-: schakelen tussen modi; huidige scherm verlaten en terugkeren naar het vorige; zoeken naar HS-signaal; de waarde van een instelling verlagen; instellingsopties schakelen C. Tik op het scherm: instellingsmodus openen; instellingen bevestigen; schermen schakelen D.
NL Door de opties zoeken Druk op een toets-verzoek Geheugen Het horloge leidt u door middel van verzoeken door de instelling en de verschillende schermen. Instellen MODE/- +/ST/SP Tik op het scherm Dankzij de tik op het scherm-functie kunt u tijdens het trainen actuele fitnessgegevens bekijken; opgeslagen gegevens van een hele trainingssessie bekijken (geheugenmodus) en door de verschillende instellingen zoeken (instellingsmodus).
NL zodat het horloge een actuele weergave van uw fysieke gesteldheid kan geven. • MODE/- om een waarde te verlagen of een optie te kiezen • Tik op het scherm om te bevestigen “DONE” geeft aan dat de instellingen van het gebruikersprofiel voltooid zijn. Dit wordt alleen getoond wanneer u het horloge voor het eerst of na een batterijwissel instelt. Instellingsmodus Nadat uw gebruikersprofiel is ingesteld, verschijnt het hieronder weergegeven “USER”-scherm.
Instellingen Opties instellen (Druk op +/ST/SP of MODE/- en Tik om te bevestigen) TIME Uurformaat Uur / minuut DATE Weergaveformaat (dag-maand of maanddag) Jaar Maand Dag USER Geslacht Leeftijd Gewichtseenheid Gewicht Eenheid hoogte Lengte Activiteitsniveau HR ZONE Aan / Uit Meetbereik HS-zone* TOGGLE Aan / Uit (automatisch weergave schakelen tijdens training) De borstriem dragen Als u alleen de stopwatch -functie wilt gebruiken (en geen fitnessgegevens wilt meten), ga dan verder naar de sectie
NL TIPS • • NB Zolang het horloge zoekt naar het signaal van de borstband (handmatig of automatisch) dient u ervoor te zorgen dat de borstband niet verder dan 10 cm van het horloge verwijderd is. De positie van de borstriem beïnvloed de prestaties. In droge, koude klimaten heeft de meter soms enige tijd nodig om normaal te functioneren. Een aantal minuten training zal de prestaties verbeteren.
1. �������� Druk op +/ST/SP en gebruik het horloge alleen als stopwatch (zonder meting van trainingsgegevens); of 2. �������� Druk op MODE/- om het zoeken naar een signaal te forceren. Analoog of Digitaal? Het digitale signaal is minder gevoelig voor interferentie en is geschikt voor drukken plekken of wanneer er andere apparaten zenden. U hoeft het signaal alleen op analoog te zetten als de situatie onder punt 2 zich voordoet (zie “Ondervindt u problemen?” hieronder).
NL WAARSCHUWING Signaalstoringen uit de omgeving kunnen te wijten zijn aan elektromagnetische storingen. Deze kunnen voorkomen in de buurt van hoogspanningslijnen, verkeerslichten, overliggende kabels van elektrische spoorwegen, elektrische bus-of tramlijnen, televisietoestellen, automotoren, fietscomputers, bepaalde motorgestuurde trainingsuitrusting, draagbare telefoontoestellen of wanneer u door elektronische beveiligde poorten stapt.
Tijdens een lange pauze verloopt de sessie van het horloge en zullen de gegevens automatisch worden opgeslagen. Het scherm aflezen Normale omstandigheden Om de totale verbruikte calorieën sinds de laatste reset te bekijken: tik op het scherm wanneer het scherm de tijd weergeeft. Tik Tijdens het trainen +/ST/SP Om tijdens het trainen te schakelen tussen weergaves: tik op het scherm.
NL Voor meer informatie over HS-doelzone, kijkt u in de sectie “Meer over uw hartslag” van deze handleiding. Trainingstijd Als waarschuwingen zijn ingeschakeld en uw harslagzone is ingesteld: PICTOGRAM Huidige hartslag Verbrande calorieën (kcal) PIEPJE(S) BESCHRIJVING / ABOVE ZONE! 2 U bent boven uw HS-limiet gekomen / BELOW ZONE! 1 U bent onder uw HS-limiet gekomen Onthoud, deze waarschuwingen zijn gebaseerd op een berekening van uw maximale hartslag en de gekozen HS-zone.
50% - 60% Voor beginners en mensen met gezondheidsproblemen. Stevig Laat het lichaam looptempo wennen aan training en verbetert de gezondheid. 61% - 70% Verbetert het vermogen van het hart om zuurstof Joggen, te leveren. Verbruikte rustig calorieën vooruit uit fietsen. opgeslagen vet. 71% - 80% Kracht en uithoudingsvermogen vergroten. Snellere en diepere ademhaling voor een goede circulatie van zuurstofrijk bloed. Hardlopen, aerobic dance, touwspringen.
NL 2. Druk op +/ST/SP om naar de gewenste gegevens te bladeren. 3. Tik op het scherm om te schakelen tussen de gegevensweergaves van de betreffende trainingssessie. Om te allen tijde terug te keren naar het vorige scherm: Druk op MODE/-. Geheugenitems wissen Dit horloge kan gegevens van maximaal 99 trainingssessies bevatten. Individuele geheugenitems kunnen niet gewist worden. Het horloge kan alleen alle gegevens tegelijkertijd wissen. Totale trainingstijd Om het geheugen te wissen: 1.
Activeren schermverlichting Druk op EL/LOCK. (Druk op een willekeurige toets om de schermverlichting 5 seconden te activeren). NB De schermverlichting zal niet werken als “ ” wordt weergegeven. Om de batterij van de borstriem te vervangen: Pieptoon aan- / uit Wanneer de tijd wordt weergegeven, drukt u op +/ST/SP om de pieptoon in / uit te schakelen. geeft aan dat de pieptoon uitgeschakeld is.
NL Waterdicht Specificaties Het SE331 horloge is waterdicht tot 50 meter (164 voet). KLOK REGEN DOUCHE LICHT ONDIEP SPETTERS WARM / DUIKEN / DIUKEN / ETC KOUD SURFEN SURFEN / ONDIEP IN DIEPER WATER WATER 50M/ 164 FT • • OK OK OK OK SNORKELEN IN DIEPER WATER Tijdindeling 12/24-uurs formaat met uren / minuten Datum instelling DD.MM.JJ of MM.DD.
• • • • • • • • • • • • • Controleer eerst alle belangrijke functies van het apparaat als het gedurende lange tijd niet gebruikt is. Test uw apparaat regelmatig en houd het goed schoon. Laat uw horloge jaarlijks onderhouden door gekwalificeerd personeel. Waneer u dit apparaat weg doet, houd dan de plaatselijke reglementen aangaande vuilverwerking in acht. Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke scherm.
NL EU – conformiteits verklaring Hierbij verklaart Oregon Scientific dat deze Zone-trainer 1.0 Hartslagmeter (model: SE331) in overeenstemming is met EMC richtlijn 2004/108/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
Zonas de frequência cardíaca e exercício.................... 10 Memória........................................................................... 12 Excluindo registros........................................................ 12 Outras operações e configurações............................... 13 Ativando a luz de fundo................................................. 13 MANUAL DO USUÁRIO Ligar / desligar tom de bipe........................................... 13 índice Substituindo a pilha................
POR B. MODE/-: alterna modos; abandona display atual e retorna à tela anterior; inicia a busca do sinal de frequência cardíaca; diminui valores da configuração; alterna opções de configuração C. Tap on lens: entra no modo de configuração; confirma configuração; alterna displays D.
Configurando o perfil do usuário A função tap on lens permite que o usuário alterne dados de aptidão em tempo real enquanto exercita; verifique os dados armazenados de uma sessão completa de exercício (modo memória) e navegue pelos ajustes (modo configuração). Quando solicitado para definir o perfil de usuário depois de iniciar o relógio pela primeira vez, a tela abaixo será exibida. Vá diretamente para a etapa 4. Para usar a função tap on lens: simplesmente toque na lente.
POR NÍVEL DE APTIDÃO DESCRIÇÃO BEG Iniciante – O usuário normalmente não participa em atividades esportivas programadas nem exercícios. INT ATH No entanto, caso o perfil do usuário tenha sido configurado pela primeira vez ou após a substituição da pilha, o relógio retornará automaticamente ao display de hora padrão. Comece com a etapa 1. 1. Pressione MODE/- repetidamente para selecionar “SET”; a palavra “TIME” aparecerá logo a seguir. 2. Pressione +/ST/SP para alternar as configurações.
HORA Formato hora Hora / Minuto DATA Formato display (dia-mês ou mês-dia ) Ano Mês Dia USUÁRIO Sexo Idade Unidade de peso Peso Unidade de altura Altura Nível de atividade ZONA FC Liga / Desliga Escala da Zona de FC* TOGGLE Liga / Desliga (Ativa alternância automática do display durante o exercício) * Para maior informação, consulte a seção “Entendendo a Frequência Cardíaca” neste manual.
POR Isto é normal e deve melhorar após alguns minutos de exercício. Seu relógio indica qual sistema está sendo utilizado e o estado do sinal, exibindo os seguintes ícones: Ícone NOTA Para manter o melhor desempenho da cinta transmissora, manusei-a com cuidado seguindo estas recomendações: • Não envolva a cinta transmissora em uma toalha úmida nem em outros materiais úmidos. • Não armazene a cinta transmissora em um ambiente com alta temperatura (aproximadamente 50°C) e úmido (aproximadamente 90%).
1. Pressione +/ST/SP e use o relógio como cronômetro (sem a função de registro do exercício); ou 2. Pressione MODE/- para forçar uma nova busca do sinal. Analógico ou Digital? O sinal digital é menos suscetível à interferência de sinal e é adequado a áreas populosas ou onde exista outros monitores / equipamento. Você deve apenas alterar para a transmissão de sinal analógico caso a situação descrita no ponto 2 ocorra (consulte ‘Encontrando dificuldades?’ abaixo).
POR AVISO A interferência do sinal no ambiente pode ser decorrência de perturbações eletromagnéticas. Isso pode ocorrer próximo a linhas de transmissão de alta-tensão, semáforos, linhas elétricas elevadas de ferrovias, linhas elétricas de trólebus ou ônibus elétricos, televisores, motores de automóveis, computadores de uso em bicicletas, alguns equipamentos de ginástica motorizados, telefones celulares ou quando você passa por portas de segurança elétricas.
Entendendo os displays Condições normais Para verificar o total de calorias queimadas desde a última reinicialização: toque na lente quando a tela indicar o display de hora padrão. Tocar Durante o exercício Para alternar displays durante o exercício: toque na lente. +/ST/SP DICA Se a função TOGGLE (Alternância Automática) tiver sido ativada (consulte a seção “Modo de Configuração” - Pag. 4 e 5), as 4 telas abaixo se alternarão automaticamente.
POR ÍCONE Calorias queimadas (kcal) BIPE(S) DESCRIÇÃO / ABOVE ZONE! 2 O usuário excedeu seu limite superior de FC / BELOW ZONE! 1 O usuário está abaixo de seu limite inferior de FC Não se esqueça de que esses alertas são baseados no cálculo de sua frequência cardíaca máxima e da zona de FC selecionada. Sendo assim, é uma estimativa e serve apenas como referência. Caso você sinta que está exercitando em demasia, muito provavelmente você está. Ajuste a zona de FC para uma que funcione para você.
Aeróbica Exemplos 50% - 60% Indicado para iniciantes. O corpo se acostuma com Andar o exercício e melhora a rápido saúde. 61% - 70% Melhora a capacidade do coração de transportar oxigênio. As calorias queimadas são, na maior parte, derivadas de gordura armazenada. Caminhada, ciclismo fácil 71% - 80% Aumenta a resistência e a força dos músculos. A respiração é mais rápida e mais profunda promovendo uma circulação adequada de sangue oxigenado.
POR Memória Total de gorduras queimadas (g) 1. Pressione MODE/- repetidamente para selecionar “MEM”. Após 2 segundos, a tela mostrará a hora e data da sessão mais recente de exercício registrada ou “NO RECORD” caso não haja dados. 2. Pressione +/ST/SP para navegar ao registro desejado. 3. Toque na lente para alternar displays relacionados à sessão de exercício selecionada. Para retornar à tela anterior, a qualquer hora: Pressione MODE/-.
Para substituir a bateria do relógio: Outras operações e configurações Ativando a luz de fundo Pressione EL/LOCK. (Pressione ������������������������������� qualquer tecla para prolongar a duração da luz de fundo por mais 5 segundos). 1. Use uma moeda para abrir a tampa do compartimento da bateria girando-a no sentido anti-horário. 2. Remova a bateria antiga e insira uma nova bateria de lítio de 3V, CR2032. 3. Recoloque a tampa do compartimento girando a moeda no sentido horário.
POR • 2. Remova a bateria antiga e insira uma nova bateria de lítio de 3V, CR2032. 3. Recoloque a tampa do compartimento girando a moeda no sentido horário. • IMPORTANTE Lembre-se de definir os perfis depois que a bateria for trocada ou que o relógio for redefinido. Não pressione os botões na água ou durante tempestades com chuva, pois isso pode fazer com que a água entre no relógio, danificando-o.
Temperatura operacional Para o relógio 0 °C a 40 °C Para a cinta transmissora 5 °C a 40 °C • Temperatura de armazenamento Para relógio e cinta transmissora -20 °C a 60 °C • • • Precauções • Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia estes avisos e todo o manual antes de usar o produto: • Caso ocorra uma descarga eletrostática na unidade, ela poderá acionar o relógio e alterar os modos ou exibições. Basta pressionar MODE/- para sair ou voltar à exibição anterior. Isso é normal.
POR NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local. Sobre a Oregon Scientific Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific. Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 3523-1934 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.
Pulszoner och träning.................................................... 10 Minne.................................................................................11 Radera data....................................................................11 Andra funktioner och inställningar............................... 12 BRUKSANVISNING Aktivera bakgrundsbelysning........................................ 12 Pipton on / off................................................................ 12 INNEHÅLL Byta batteri.
SWE för HR signal; minska inställningsvärden; växla extra inställningar C. Klick-glas: gå in i inställningsläge; bekräfta inställning; bläddra genom klockinställningsdisplayerna D. +/ST/SP: start / stopp stoppur; öka inställningsvärde; växla mellan inställningar Kontrollknappar / LCD display A EL/Lock 1 2 3 5 4 6 Slå på klockan (Första gången) Tryck alla tre knapparna för att aktivera klockan första gången.
Ställ in användarprofil Klicka på glas tekniken tillåter dig att växla genom fitness data i realtid under träning; se sparade data från en speciell träningssession (minnesläge) liksom att navigera genom inställningar (inställningsläge). När du blir ombedd att ställa in din användarprofil första gången du startar klockan, visas nedanstående skärmbild. Gå direkt till steg 4. För att använda tap on lens: Enkelt att använda tap on lens. För normal inställningsprocedur: 1.
SWE FITNESSNIVÅ BESKRIVNING BEG Nybörjare – Du deltar inte vanligtvis i organiserade sport och träningsaktiviteter. INT ATH Om, emellertid användarprofilen ställdes in för första gången eller efter batteribyte, kommer klockan automatiskt att gå tillbaka och visa aktuell tid. Starta med steg 1. 1. Tryck MODE/- upprepade gånger för att välja ,”SET”, ”TIME” kommer att visas strax efteråt. 2. Tryck +/ST/SP för att bläddra genom inställningarna.
Inställningslägen (Tryck +/ST/SP eller MODE/- och Tap för att bekräfta) TID Timformat Timme / Minut DATUM Visningsformat (dag-månad eller månaddag) År Månad Dag ANVÄNDARE Kön Ålder Viktenhet Vikt Längdenhet Längd Aktivitetsnivå PULSZON On / Off Pulsmätområde* VÄXLA On / Off (Aktivera displayen att autoväxla under träning) 1. Fukta de ledande kuddarna på bröstbältets undersida med några droppar vatten eller ledande gel för att erhålla bästa resultat. 2.
SWE • • • • • Vira inte in bältet i en våt handduk eller i andra våta material. Förvara inte bältet i varm (omkring 50°C) och fuktig (omkring 90%) miljö. Placera eller rengör inte bältet under rinnande vatten. Rengör istället med en våt trasa. Placera inte den ledande gummiytan nedåt på ett metallbord eller någon metallyta. Torka bältet ordentligt omedelbart efter användning.
Kontrollera batterierna. Om batterinivån är låg kan räckvidden minska. • Tryck och håll inne MODE/- för att tvinga fram en signalsökning. 2. Träningsmaskiner verkar inte fungera med ditt bröstbälte och ikonen visas: • De flesta träningsmaskinerna är kompatibla med det analoga systemet . Tryck och håll inne knappen på bröstbältet i mer än 6 sekunder för att ändra från digitalt till analogt. Sedan tryck och håll inne MODE/- för att tvinga fram en signalsökning. 3.
SWE 2. Tryck +/ST/SP för att starta stoppuret. Börja träna Om du önskar omfattande kalkyleringar (som din puls och förbrända kalorier / fett) för ett träningspass, innan du startar, se till att klockan först får söka efter pulsbältet några sekunder. För detaljerad information eller om problem uppstått, se sektionen ”Överföringssignal” ovan. MODE/- Börja mäta Om du endast använder stoppursfunktionen: 1.
SWE Om pausen är lång, kommer klockan att automatiskt spara data. Förbrukade kalorier (”kcal”) Förstå displayerna Normala förhållanden För att se totalt antal brända kalorier sedan senaste reset: tap on lens när displayen visar aktuell tid. Förbränt fett (g) Tap Varningssignaler På denna klocka kan du ställa in en pulszon motsvarande ditt träningsmål. Genom att ställa in pulszonen och personliga data, kan klockan registrera hur bra du tränar.
SWE Kom ihåg, att dessa varningssignaler är baserade på din maximala puls och den pulszon du valt. Därför är det bara en uppskattning och endast som vägledning. Om du känner att det är för tungt för dej. Justera pulszonen till en som fungerar för dej. Pulszoner och träning Pulsen är en indikator på hur intensivt du tränar din kropp. Det är ett effektivt verktyg för att kolla hur effektiv träningen är.
SWE VARNING Att bestämma en passande träningsintensitet är ett kritiskt steg i vägen mot effektivare och säkrare träning. Konsultera din läkare eller hälsoexpert för att bedöma träningstyp och varaktighet beroende på din ålder, kondition och specifika mål. Medelpuls Minne Totalt förbrukade kalorier (”kcal”) 1. Tryck MODE/- upprepade gånger för att välja “MEM”. Efter 2 sekunder, visar displayen tid och datum för den senaste träning som är gjord eller ”NO RECORD” om det inte finns någon datainformation.
SWE Byta batteri MODE/- Om batteriet i klockan eller bröstbältet är svagt, visar klockans display: Klocka Bröstbälte +/ST/SP MODE/- “HR BELT LOW BATT” Byt ut klockans batteri: När du startar en träning och minnet är fullt, visas ”FULL”, följt av ”DELETE”. • Tryck MODE/- för att radera all data ELLER • Tryck +/ST/SP för att ignorera och starta en träning utan att lagra data. Andra funktioner och inställningar Aktivera bakgrundsbelysning 1.
SWE Byt ut bröstbältets batteri: REGN, STÄNK MM 50M/ 164 FOT 1. Använd ett mynt för att öppna batteriluckan genom att skruva motsols. 2. Avlägsna det gamla batteriet och sätt i ett nytt CR2032, 3V lithiumbatteri. 3. Sätt tillbaks luckan genom att skruva medsols. • • VIKTIGT Kom ihåg att ställa in profilerna efter varje batteribyte eller återställning.
SWE • TRÄNING Pulszon 50-60%; 61-70%; 71-80%; 81-90%; 91-100% Maximum minne 99 aktivitetsinspelningar Kalorier 0 till 9999 kcal • DRIFT Klocka 1 x CR2032 3V lithiumbatteri Bröstbälte 1 x CR2032 3V lithiumbatteri • • FUNKTIONSMILJÖ Arbetstemperatur Lagringstemperatur • För klockan 0°C till 40°C För bröstbälte 5°C till 40°C • • För klocka och bröstbälte -20°C till 60°C Försiktighetsåtgärder För att vara säker på att du använder din produkt säkert och korrekt, bör du läsa följande informatio
EU-Försäkran om överensstämmelse Oregon Scientific intygar härmed att denna Zontränare 1.0 Pulsklocka (model: SE331) överensstämmer med EMC direktivet 2004/108/EC. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter. NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. inköpsställe. För mer information, kontakta ditt lokala Om Oregon Scientific Besök vår hemsida (www.oregonscientific.
© 2010 Oregon Scientific. All rights reserved.