Memory.............................................................................11 EN Touch Heart Rate Monitor Model: SE336 / SE336M Clear Records............................................................... 12 Other Operations and Settings...................................... 12 USER MANUAL Activate Backlight.......................................................... 12 Beep Tone On / Off........................................................ 12 CONTENTS Replace Battery........................
EN Control buttons / LCD display A. EL A. EL C. +/ST/SP 1 1 2 3 4 6 7 8 5 2 3 4 6 Starting your watch (first time) 7 8 To unlock the watch from sleep mode, tap 3 times on the screen, then press and hold EL and ENTER simultaneously until display appears. The watch will prompt you to set your user profile. (Go directly to ‘Set user profile’ section, step 4). 5 B. MODE/- D. ENTER A. EL: Activate backlight B.
EN KEY PRESS PROMPTS The watch has been designed with prompts to guide you through the settings and displays. EL MODE/- Set up +/ST/SP Enter Set user profile AUTOMATIC KEYLOCK As watch is activated by touch, to prevent accidental key input this watch automatically locks if left idle. To unlock, simply tap anywhere on the screen. After starting the watch for the first time, the watch will prompt you to set the user profile. Go directly to step 4. Modes For normal setting procedure: 1.
EN FITNESS LEVEL DESCRIPTION BEG Beginner – You do not usually participate in programmed recreation sports or exercise. INT Intermediate – You are engaged in modest physical activity (such as golfing, horseback riding, table tennis, calisthenics, bowling, weight lifting or gymnastics) 2-3 times a week, totaling 1 hour per week.
Setting options (Touch +/ST/SP or MODE/to confirm) and ENTER TIME Hour format Hour / minute DATE Display format (day-month or month-day) Year Month Day USER Gender Age Weight unit Weight Height unit Height Activity level HR ZONE On / Off HR Zone range* TOGGLE On/Off (Enable display to auto toggle during exercise ) EN Settings 1. Wet the conductive pads on the underside of the chest belt with a few drops of water or conductive gel to ensure solid contact. 2.
EN • • • • wet materials. Do not store the chest belt in a hot (about 50°C) and humid (about 90%) environment. Do not place or wash the chest belt under running water, instead clean it with a wet cloth. Do not place the conductive rubber face down on a metal table or surface. Properly dry the chest belt immediately after use.
2. The gym equipment does not seem to work with your is displayed: chest belt and the digital icon • Most gym equipment is compatible with the analog . Press and hold the chest belt button system for more than 6 seconds to change from digital to analog. Then touch MODE/- to select “EXE” and force another signal search. 3.
EN to search for chest belt first. For detailed information or if encountering difficulties, refer to “Transmission signal” section above. 2. A circle key press prompt will flash to guide you to touch +/ST/SP to start stopwatch. MODE/- Start taking measurements If using only the stopwatch function: 1. Touch MODE/- to select “EXE”, “HR BELT” will be displayed shortly after to indicate system is searching for chest belt signal. to skip heart rate signal search, then 2.
EN Understanding the displays Normal conditions Calories burnt (kcal) To view total calories burnt since last reset: touch +/ST/ SP when screen shows default time display. +/ST/SP Fat burnt (g) During exercise To toggle between displays during exercise: touch . ENTER Time To quick exit and return to stopwatch display at any time, touch +/ST/SP. Alerts TIP If ‘Toggle’ function has been enabled (refer to “Setting This watch enables you to select a target HR zone according to your fitness goals.
EN If alert has been enabled and heart rate zone has been set: ICON BEEP(S) DESCRIPTION / ABOVE ZONE! 2 You have gone above your upper HR limit / BELOW ZONE! 1 You have gone below your lower HR limit Remember, these alerts are based on a calculation of your maximum heart rate and the HR zone you selected. As such, it is an estimation and is only for guidance. If you feel you are working too hard, most likely you are. Adjust the HR zone to one that works for you.
to toggle through the displays related 3. Touch ENTER to selected exercise session. EN It is important to pace yourself, especially if you haven’t exercised for a while. Start off slow, aiming for the lowest range (50%-60%). As you become more comfortable, challenge yourself by increasing in speed and duration. Total time taken for entire exercise To benefit most from your work-out, determine your fitness goal and exercise at a proper intensity.
EN To return to the screen which shows date and time of exercise session: touch MODE/-. Other operations and settings Activate backlight Clear records Touch EL. (Touch EL again to extend backlight for another 5 seconds). This watch can contain data for up to 99 exercise sessions. Individual memory cannot be selected and deleted. The watch only allows for all data to be deleted. NOTE displayed. To delete memory: 1. Touch MODE/- repeatedly to select “MEM”. 2.
EN 3. Secure the lid by turning the coin clockwise. Water resistance To replace the chest belt battery: The SE336 / SE336M is water-resistant up to 50 meters (164 feet) RAIN SHOWER- LIGHT SHALLOW SNORKELSPLAING SWIMDIVING / ING/ DEEP SHES (WARM/ MING/ SURFING/ WATER ETC COOL SHALLOW WATER DIVING WATER WATER SPORTS ONLY) 1. Use a coin to open the battery compartment lid by turning it anticlockwise. 2. Remove the old battery and insert a new CR2032, 3V lithium battery. 3.
EN Specifications • CLOCK Time format 12/24 hour format with hour / minute Date format DD.MM.YY or MM.DD.
• • • EN with EMC directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. by an approved service center annually. When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste. Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display.
Speicher........................................................................... 12 DE Touch Herzfrequenzmonitor Modell: SE336 / SE336M Datensätze löschen....................................................... 13 Sonstige Funktionen und Einstellungen...................... 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Hintergrundbeleuchtung aktivieren................................ 13 Signalton ein / aus......................................................... 14 INHALTSVERZEICHNIS Batterie wechseln.....................
DE A. EL: Hintergrundbeleuchtung aktivieren B. MODE/-: Zwischen Modi umschalten; aktuelle Anzeige beenden und zum vorherigen Bildschirm zurückkehren; C. +/ST/SP veranlassen; Einstellungswert A. EL Suche nach HF-Signal verringern; zwischen Einstellungsoptionen wechseln C. +/ST/SP: Stoppuhr starten / beenden; Einstellungswert erhöhen; zwischen Einstellungsoptionen wechseln D. Sensorglas: Einstellungsmodus aufrufen; Einstellung bestätigen; zwischen Anzeigearten wechseln Bedientasten / LCD-Anzeige A. EL C.
MODUS BANNER HAUPTANZEIGE DE NAVIGATION DURCH BERÜHRUNG Diese Uhr verwendet die Technologie des Sensorbildschirms – keine umständlichen Tasten. Um durch die Funktionen zu navigieren, legen Sie Ihren Finger auf einen Kreis (jeder Kreis entspricht einer anderen Funktion).
DE 3. Tippen Sie auf ENTER um die Einstellungsoptionen des Benutzerprofils aufzurufen. 4.
+/ST/SP +/ST/SP UHRZEIT Stundenformat Stunde / Minute DATUM Anzeigeformat (Tag-Monat oder MonatTag) Jahr Monat Tag BENUTZER Geschlecht Alter Gewichtseinheit Gewicht Größeneinheit Größe Aktivitätsstufe HF-ZONE Ein / Aus Bereich der HF-Zone* WECHSELN Ein/Aus (Anzeige zum autom. Wechsel während des Trainings aktivieren ) +/ST/SP +/ST/SP +/ST/SP 3. Tippen Sie auf ENTER , um eine bestimmte Einstellung aufzurufen. 4.
DE Brustgurt Der Brustgurt zählt Ihren Herzschlag und überträgt die Daten an die Uhr. • 1. Befeuchten Sie die leitfähigen Polster an der Unterseite des Brustgurts mit einigen Tropfen Wasser oder einem Leitgel, um einen guten Kontakt zu gewährleisten. 2. Halten Sie das elastische Band und führen Sie die Kunststofflasche durch die Öse der BrustgurtEinheit. Drehen Sie leicht daran, um sie einrasten zu lassen. 3.
Ihre Uhr gibt an, welches System verwendet wird und welcher Zustand vorherrscht, indem folgende Symbole angezeigt werden. Symbol Beschreibung Suche nach einem Signal (Tippen Sie auf +/ST/SP, um die Suche zu überspringen und nur die Funktion der Stoppuhr zu verwenden) 1. +/ST/SP und fahren Sie damit fort, die Uhr als Stoppuhr zu verwenden (ohne Funktion zur Trainingsaufzeichnung); oder 2. MODE/-, um eine weitere Signalsuche zu veranlassen.
DE wird, folgen Sie den nachfolgenden Anweisungen, um das Problem zu bestimmen und zu lösen. 1. Das Signal ist schwach – die Uhr zeigt nur “--” an: • Verkürzen Sie die Distanz zwischen dem Herzfrequenz-Brustgurt und der Uhr. • Verändern Sie die Position des HerzfrequenzBrustgurts. • Überprüfen Sie, ob die Kontaktflächen feucht genug sind, um einen guten Kontakt zu erzielen. • Überprüfen Sie die Batterien. Wenn diese schwach oder verbraucht sind, könnte der Bereich kleiner sein.
DE anschließend auf +/ST/SP, um die Stoppuhr zu starten. MODE/- MODE/- Enter START STARTEN +/ST/SP Wenn Sie den Brustgurt verwenden, um Fitnessdaten zu empfangen und aufzuzeichnen: 1. Tippen Sie auf MODE/-, um “EXE” auszuwählen, “HR BELT” wird kurz darauf angezeigt, um anzugeben, dass das System nach dem Signal des Brustgurts sucht. Die Uhr zeigt das verwendete System (analog / digital) und anschließend den Bildschirm der Stoppuhr an. 2.
DE und speichert automatisch die Daten. Die Anzeigen verstehen Aktuelle Herzfrequenz Normale Bedingungen So zeigen Sie den gesamten Kalorienverbrauch seit der letzten Zurücksetzung an: tippen Sie auf +/ST/SP, wenn der Bildschirm die standardmäßige Uhrzeit anzeigt. Kalorienverbrauch (kcal) +/ST/SP Fettverbrennung (g) Während des Trainings So wechseln Sie während des Trainings zwischen den Anzeigen: tippen Sie auf ENTER .
HFZone Wenn der Alarm aktiviert und die Herzfrequenzzone eingestellt wurde: SYMBOL SIGNAL(E) BESCHREIBUNG / ABOVE ZONE! 2 Sie haben Ihre obere HFGrenze überschritten / UNDER ZONE! 1 Sie haben Ihre untere HFGrenze unterschritten Fettverbrennung Beachten Sie bitte, dass diese Alarmsignale auf einer Berechnung Ihrer maximalen Herzfrequenz und der von Ihnen gewählten HF-Zone basieren. Demgemäß handelt es sich um eine Schätzung, die lediglich als Orientierungshilfe dient.
DE *Die oberen und unteren Herzfrequenzgrenzen werden durch Multiplikation Ihrer maximalen Herzfrequenz (MHF) mit den Prozentsätzen berechnet. Es ist wichtig, dass Sie Ihre Kräfte gut einteilen, vor allem, wenn Sie längere Zeit nicht trainiert haben. Beginnen Sie langsam, nehmen Sie sich den niedrigsten Bereich vor (50 %-60 %). Wenn Sie sich wohler fühlen, stellen Sie sich einer neuen Herausforderung, indem Sie Geschwindigkeit und Dauer erhöhen.
Durchschnittliche Herzfrequenz DE DONE gibt an, dass der Datensatz gelöscht wurde. MODE/- +/ST/SP Gesamter Kalorienverbrauch (kcal) MODE/- Gesamte Fettverbrennung (g) Wenn Sie mit einer Trainingseinheit beginnen, während der Speicher voll ist, wird “FULL” und anschließend “DELETE” angezeigt. • Tippen Sie auf MODE/- gedrückt, um alle Datensätze zu löschen ODER • Tippen Sie auf +/ST/SP, um die Anzeige zu ignorieren und mit dem Training ohne Aufzeichnung von Daten zu beginnen.
DE Signalton ein / aus Wenn die Uhrzeit angezeigt wird, tippen Sie auf +/ST/SP , um den Signalton zu aktivieren / zu deaktivieren. gibt an, dass der Signalton deaktiviert ist. Batterie wechseln Wenn die Ladung der Batterie Ihrer Uhr oder des Brustgurts niedrig ist, zeigt die Uhr Folgendes an: Uhr Brustgurt “HR BELT LOW BATT” 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 2.
• OK OK OK OK DE 50M NEIN Lagertemperatur Vergewissern Sie sich, dass die Tasten und das Batteriefach fest verankert und intakt sind, bevor Sie die Uhr im Wasser benutzen. VorsichtsmaSSnahmen HINWEIS Obwohl die Uhr und der Brustgurt wasserfest sind, ist eine Signalübertragung zwischen Uhr und Brustgurt im Wasser nicht möglich, da Funksignale im Wasser nicht übertragen werden. Technische Daten UHR Uhrzeitformat 12-/24-Stundenformat mit Stunde / Minute Datumsformat TT.MM.JJ oder MM.TT.
DE • • • • • • • • • • Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der LCDAnzeige, da diese beschädigt werden könnte. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen Batterietypen. Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern möchten. Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen.
Memoria........................................................................... 12 ES Pulsómetro con pantalla táctil Modelo: SE336 / SE336M Borrar registros.............................................................. 12 Otras operaciones y ajustes.......................................... 13 MANUAL DE USUARIO Activar retroiluminación................................................. 13 Activar / desactivar beep............................................... 13 ÍNDICE Cambio de pilas..............
ES 1. EL: activar retroiluminación 2. MODE/-: alternar entre modos; salir de la pantalla actual y volver a la anterior; iniciar búsqueda de señal de ritmo cardíaco; reducir valor del ajuste; alternar entre C. +/ST/SP A. EL opciones de configuración 3. +/ST/SP: iniciar / detener cronómetro; incrementar valor del ajuste; alternar opciones de configuración 4. ENTER: acceder al modo de configuración; confirmar ajuste; alternar entre pantallas Botones de control / Pantalla LCD A. EL C.
ES NAVEGACIÓN TÁCTIL Este reloj incorpora una pantalla TÁCTIL que evita el inconveniente de los botones. Coloque el dedo sobre un círculo para navegar por las funciones (cada círculo tiene una función diferente). Ejercicio TECLAS TÁTCTILES DE COMANDOS Las teclas táctiles de comandos proporcionan al usuario una manera intuitiva de navegar por las opciones de ajuste del reloj y la pantalla.
ES +/ST/SP para incrementar el valor o alternar entre opciones • MODE/- para reducir el valor o alternar entre opciones para confirmar • Enter Cuando aparezca “DONE” significa que el perfil de usuario está configurado. Esta palabra solo se muestra cuando se configura el reloj por primera vez o cuando cambie las pilas.
Ajustes Opciones de configuración (Pulse +/ST/ para confirmar) SP o MODE/- y ENTER HORA Formato de la hora Hora / minuto FECHA Formato (día-mes o mes-día) Año Mes Día USUARIO Sexo Edad Unidad de peso Peso Unidad de altura Altura Nivel de actividad ZONA DE RC On / Off Escala de zonas de RC* ALTERNAR On / Off (Activar o desactivar automáticamente la visualización de datos durante el ejercicio) +/ST/SP +/ST/SP +/ST/SP +/ST/SP +/ST/SP 3. Pulse ENTER para introducir los ajustes individuales. 4.
ES Cinta La cinta pectoral sirve para medir el ritmo cardíaco y transmitir los datos al reloj. • NOTA Para que la cinta funcione con el mejor rendimiento tenga en cuenta las instrucciones siguientes: • No envuelva la cinta en una toalla mojada ni con otros materiales húmedos. • No guarde la cinta en lugares con temperaturas superiores a los 50°C ni humedad superior al 90%. • No moje la cinta ni la lave con agua corriente, límpiela con un paño húmedo.
ES Su reloj le informará del sistema utilizado y de la condición de la señal mostrando los iconos siguientes. Icono Descripción Buscando una señal (Pulse +/ST/SP para omitir la búsqueda y utilizar únicamente la función de cronómetro) 1. Pulsar ENTER y utilizar el reloj como cronómetro (sin función de grabación del ejercicio); o bien 2. Pulsar MODE/- para forzar otra búsqueda de señal.
ES de autobuses o tranvías eléctricos, televisores, motores de coche, ordenadores de bicicleta, algún equipo de ejercicio activado a motor, teléfonos móviles o cuando se habla a través de vallas eléctricas de seguridad. Bajo interferencias, la lectura de las pulsaciones, puede no ser fiable. • Compruebe que las almohadillas conductoras están suficientemente húmedas para asegurar un contacto adecuado. • Compruebe las pilas. Si su nivel de energía es bajo o están agotadas, el alcance será inferior.
ES Si utiliza la cinta para recibir y almacenar datos del ejercicio: 1. Pulse MODE/- para seleccionar “EXE”, poco después se mostrará “HR BELT” para indicar que el sistema está buscando la señal del ritmo cardíaco. El reloj mostrará el sistema que utilice (analógico / digital) y a continuación la pantalla del cronómetro. 2. Uno de los círculos parpadeará para indicarle dónde debe pulsar +/ST/SP e iniciar el cronómetro.
ES CONSEJO Si la función de ‘Alternar’ está activada (consulte la sección “Modo de configuración”), las 5 pantallas posteriores se alternarán automáticamente. Alertas Este reloj le permite seleccionar una zona de RC objetivo según la forma física que se plantee como objetivo. Al configurar la zona de RC y sus datos personales, el reloj podrá hacer un seguimiento preciso de sus resultados. El reloj emitirá alertas visuales y auditivas esta sobre-esforzandose o si debería esforzarse más.
Crea músculo y mejora la velocidad, la potencia y el 81% - 90% rendimiento. El organismo requiere más oxígeno del que puede suministrar. El ritmo cardíaco es un indicador de la intensidad del ejercicio sobre su cuerpo. Es una herramienta útil para determinar la eficacia de un ejercicio. Este reloj usa una estimación de su ritmo cardíaco máximo (220 - edad = RCM) para llegar a 5 ajustes de RC específicos para usted.
ES IMPORTANTE Haga siempre un calentamiento antes de hacer ejercicio y seleccione la zona de RC que mejor encaje con su físico. Haga ejercicio regularmente, entre 20 y 30 minutos por sesión, tres o cuatro veces a la semana para mejorar su sistema cardiovascular. Ritmo cardíaco máximo ADVERTENCIA Determinar una intensidad de ejercicio adecuada es un paso básico en el avance hacia un programa de entrenamiento eficiente y seguro.
ES 3. Pulse MODE/- para confirmar. DONE indica que el registro ha sido borrado. Activar / desactivar beep Cuando se muestre la hora, pulse +/ST/SP para activar / desactivar el beep. Indica que el beep está desactivado. MODE/- Cambio de pilas Si las pilas del reloj o de la cinta se están agotando, el reloj mostrará: +/ST/SP MODE/- Reloj Cinta “HR BELT LOW BATT” Cómo cambiar la pila del reloj: Si va a empezar a hacer ejercicio y la memoria está llena aparecerá “FULL”, y a continuación “DELETE”.
ES Para reemplazar la pila de la cinta: SALPICADURAS DE LLUVIA ETC DUCHA (CALIENTE / FRA) NADAR EN AGUAS POCO PROFUDAS BUCEO EN AGUAS POCO PROFUNDAS/ DEPORTES/ ACUÁTICOS/ SURFING HACER SNORKEL/ SUBMARINISMO EN AGUAS PROFUNDAS OK OK OK OK NO 50M/ 164 FT 1. Use una moneda para retirar la cubierta del compartimento para pila. Haga girar la moneda en la dirección contraria a las agujas del reloj. 2. Retire la pila vieja e introduzca 1 pila de litio CR2032 3V nueva. 3.
2010 – 2059 ENTRENAMIENTO Zona de ritmo cardíaco objetivo 50-60%; 61-70%; 71-80%; 8190%; 91-100% Memoria máxima 99 registros Gama de calorías 0 a 9.
ES • • para recibir un tratamiento especial. Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. EU – Declaración de conformidad Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el Pulsómetro con pantalla táctil (Modelo: SE336 / SE336M) cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC.
Mémoire........................................................................... 12 FR Cardio-fréquencemètre tactile Modèle : SE336 / SE336M Effacer les relevés......................................................... 13 Autres fonctionnements et réglages............................. 13 MANUEL DE L’UTILISATEUR Activation du rétro-éclairage.......................................... 13 Activer / désactiver le bip..............................................
FR A. EL: active le rétro-éclairage B. MODE/- : permet d’alterner entre les modes, sortir de l’affichage actuel et revenir au précédent, initier la recherche de signal HR (rythme cardiaque), diminuer C. +/ST/SP A. EL la valeur d’un réglage, alterner entre les options de réglage. C. +/ST/SP : démarre / arrête le chronomètre, augmente la valeur d’un réglage, alterne entre les options de réglage D.
FR NAVIGATION TACTILE Cette montre utilise la technologie à écran tactile, et non des boutons. Pour naviguer à travers les fonctions, placez le doigt sur le cercle (chaque cercle a une fonction différente). Entraînement INVITES POUR APPUYER SUR UNE TOUCHE Les invites pour appuyer sur une touche vous permettent de bénéficier d’une expérience intuitive et vous guideront dans les paramètres et les écrans.
FR les options MODE/- pour diminuer la valeur ou alterner entre les options pour confirmer • ENTER « DONE » (EFFECTUE) indique que le réglage du profil personnel a correctement été effectué. Cette mention ne s’affiche qu’après le premier réglage de la montre ou après avoir réinitialisé les piles.
+/ST/SP +/ST/SP UTILISATEUR Sexe Âge Unité de poids Poids Unité de taille Taille Niveau d’activité ZONE DE FREQUENCE CARDIAQUE On / Off Gamme de la zone de fréquence cardiaque* ALTERNER On / Off (l’affichage alternera automatiquement pendant l’exercice) +/ST/SP +/ST/SP +/ST/SP 3. Tapotez ENTER pour entrer dans les paramètres individuels. 4.
FR • 1. Placez les pastilles conductrices au dessous de la ceinture à l’aide de quelques gouttes d’eau ou un gel conducteur pour garantir l’adhésion. 2. En maintenant la lanière élastique, enfilez la languette de plastique dans l'œillet de la ceinture pectorale. Tournez-le légèrement et fermez d'un coup sec. 3. Mettez la ceinture pectorale légèrement sous la poitrine et la lanière autour du thorax. Passez l’autre languette dans l’œillet restant et serrez.
FR Icône Description Recherche du signal (Tapotez sur +/ ST/SP pour passer la recherche et utiliser la fonction chronomètre) 1. Tapotez ENTER et utiliser la montre en tant que chronomètre (sans fonction enregistrement d’entraînement) ou 2. Tapotez sur MODE/- pour initier la recherche d’un signal.
FR • • Réajuster la position de la ceinture pectorale. Vérifier que les « pads » conducteurs sont suffisamment humides pour assurer un bon contact. • Vérifier les piles. La portée peut être réduite si les piles sont faibles ou épuisées. • Tapotez sur MODE/- pour sélectionner « EXE » et initier une autre recherche de signal. 2. L’équipement sportif semble ne pas fonctionner avec votre ceinture pectorale et l’icône numérique s’affiche: • La plupart des équipements sportifs est compatible .
FR MODE/- MODE/- Enter DEMARRER START +/ST/SP Si vous utilisez la ceinture pectorale pour recevoir et enregistrer les données de condition physique : 1. Tapotez sur MODE/- pour sélectionner “EXE”, “HR BELT” (CEINTURE PECTORALE) s’affichera peu après pour vous indiquer que le système est à la recherche du signal de la ceinture pectorale. La montre affichera le système utilisé (analogique / numérique) puis passera à l’écran chronomètre. 2.
FR Après une longue pause, le montre va s’arrêter et sauvegarder les données automatiquement. Fréquence cardiaque actuelle Comprendre les affichages Conditions normales Pour afficher les calories consommées, depuis la dernière réinitialisation : tapotez +/ST/SP une fois l’heure par défaut affichée. Calories éliminées (kcal) +/ST/SP Graisses éliminées (g) Pendant l’entraînement Pour alterner entre les différents affichages pendant l’entraînement, tapotez ENTER .
ICONE BIP(S) DESCRIPTION / ABOVE ZONE! 2 Vous avez dépassé votre limite supérieure de fréquence cardiaque / BELOW ZONE! 1 Vous êtes en deçà de votre limite inférieure de fréquence cardiaque Rappelez-vous que ces alertes sont basées sur le calcul de votre fréquence cardiaque maximum et la zone de fréquence cardiaque sélectionnée. En tant que tel, ce n’est qu’une estimation fournie à titre indicatif. Si vous sentez que vous forcez trop, il y a de grandes chances que ce soit le cas.
FR sûr. Veuillez consulter un médecin ou un professionnel de santé pour vous aider à déterminer la fréquence et la durée appropriée selon votre âge, les conditions et les buts recherchés. *Les limites de fréquence cardiaque supérieures et inférieures sont calculées en multipliant votre taux de fréquence cardiaque maximum (FCM) par les pourcentages. Il est très important de déterminer votre rythme, et particulièrement si vous ne vous êtes pas entraîné depuis un certain temps.
Fréquence cardiaque moyenne FR « DONE » (EFFECTUE) indique que le réglage du profil personnel a correctement été effectué. MODE/- Consommation de calories totale (kcal) +/ST/SP MODE/- Consommation de graisses totale (g) Si vous commencez un entraînement et que la mémoire est pleine, “FULL” (Mémoire pleine) s’affichera suivi de “DELETE”. • Tapotez sur MODE/- pour effacer tous les enregistrements OU pour ignorer et commencer un • Tapotez ENTER exercice sans en enregistrer les données.
FR Remplacer la pile de la ceinture pectorale: Activer / désactiver le bip Une fois l’heure affichée, tapotez sur +/ST/SP pour activer/ désactiver le son par bip. indique que le bip sonore est désactivé. Remplacement de la pile Si la pile de votre montre ou ceinture pectorale est faible, la montre affichera : Montre Ceinture pectorale “HR BELT LOW BATT” 1. Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile, en tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre. 2.
FR Mémoire maximum 99 relevés Echelle de calories 0 à 9 999 Kcal ALIMENTATION Montre 1 pile au lithium CR2025 3V Ceinture pectorale 1 pile au lithium CR2032 3V ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT Pour la montre Température de 0° C à 40° C (32° F à 104° F) fonctionnement Pour la ceinture pectorale 5° C à 40° C (41° F à 104° F) Pour la montre et la ceinture Température de pectorale rangement -20 °C à 60 °C (-40°F à 140°F) PLUIE DOUCHE NATATION/ PLONGEON PLONGEE ECLABOUS- (EAU TIEDE EAU PEU EN EAU PEU AVEC SURES
FR • • • • • • • • • • • choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil. Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs. Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé. Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
Memoria........................................................................... 12 IT Cardiofrequenzimetro Touch Modello: SE336 / SE336M Cancellazione delle rilevazioni...................................... 13 Altre operazioni e impostazioni..................................... 13 MANUALE PER L’UTENTE Attivazione della retroilluminazione............................... 13 Attivazione / disattivazione del segnale acustico.......... 13 INDICE Sostituzione della batteria...............................
IT A. EL: consente di attivare la retroilluminazione B. MODE/-: consente di alternare le modalità, di abbandonare la visualizzazione attuale e di tornare alla schermata precedente, di avviare la ricerca del C. +/ST/SP cardiaca, di diminuire il A. EL segnale della frequenza valore dell’impostazione e di alternare le opzioni di impostazione C.
IT NAVIGAZIONE TOUCH Questo orologio si avvale della tecnologia TOUCH screen, quindi non ci sono scomodi pulsanti. Per alternare le funzioni, appoggiare il dito su un cerchio (ogni cerchio ha una funzione diversa). Allenamento INDICATORI DEI COMANDi Gli indicatori integrati dei comandi garantiscono all’utente un’esperienza intuitiva, guidandolo tra impostazioni e visualizzazioni.
IT SUGGERIMENTO L’orologio genera calcoli in base ai dati inseriti per indicare le calorie e i grassi bruciati e il periodo di allenamento all’intensità scelta (fascia della zona target della frequenza cardiaca) per aiutare l’utente a monitorare i suoi progressi nel corso del tempo. A mano a mano che si fanno progressi, aggiornare il peso e il livello di allenamento per permettere all’orologio di dare un quadro aggiornato della propria condizione fisica.
+/ST/SP +/ST/SP Opzioni di impostazione (Toccare +/ ST/SP o MODE/- e ENTER per confermare) ORA Formato ora Ora / minuti DATA Formato di visualizzazione (giorno-mese o mese-giorno) Anno Mese Giorno UTENTE Sesso Età Unità di misura del peso Peso Unità di misura dell’altezza Altezza Livello di attività ZONA DELLA FREQ. CARDIACA On / Off Fascia della zona di freq.
IT Fascia toracica La fascia toracica rileva il battito cardiaco e trasmette i dati all’orologio. normale e dovrebbe migliorare dopo alcuni minuti di allenamento. NOTA Per mantenere le massime prestazioni della fascia toracica, maneggiarla con cura come descritto di seguito: • Non avvolgere la fascia toracica in un asciugamano umido o in altri materiali umidi. • Non conservare la fascia toracica in un ambiente caldo (50°C circa) e umido (90% circa).
Icona Descrizione Ricerca del segnale (Toccare +/ST/ SP per saltare la ricerca e utilizzare unicamente la funzione cronometro) 1. Toccare ENTER per utilizzare l’orologio come cronometro (senza la funzione di registrazione dell’allenamento); oppure 2. Toccare MODE/- per forzare un’altra ricerca di segnale.
IT 1. Il segnale è debole - l’orologio indica solo “--”: • Ridurre la distanza tra la fascia toracica per la rilevazione del battito cardiaco e l’orologio. • Regolare la posizione della fascia toracica. • Verificare che i cuscinetti di conduzione siano abbastanza inumiditi da assicurare il contatto. • Verificare le batterie. Se la carica è bassa o esaurita, il raggio d’azione potrebbe essere inferiore. • Toccare MODE/- per selezionare “EXE” e forzare la ricerca di un altro segnale. 2.
IT MODE/- MODE/- Enter START AVVIO +/ST/SP Se si utilizza la fascia toracica per ricevere e registrare i dati dell’allenamento: 1. Toccare MODE/- per selezionare “EXE”; poco dopo apparirà la scritta “HR BELT”, ad indicare che il sistema è alla ricerca del segnale della fascia toracica. L’orologio visualizza il sistema usato (analogico o digitale), quindi la schermata del cronometro. 2. Lampeggerà un indicatore di comando circolare ad indicare di toccare +/ST/SP per avviare il cronometro.
IT Nel caso di una pausa prolungata, la sessione termina e l’orologio salva automaticamente i dati. Frequenza cardiaca attuale Capire le visualizzazioni Condizioni normali Per visualizzare il totale delle calorie bruciate dall’ultimo azzeramento: toccare +/ST/SP quando la schermata visualizzata è quella predefinita dell’ora. Calorie bruciate (kcal) +/ST/SP Grassi bruciati (g) Durante l’allenamento Per alternare le visualizzazioni durante l’allenamento: toccare ENTER .
Se gli avvisi sono attivi ed è stata impostata la zona della frequenza cardiaca: ICONA / ABOVE ZONE! / BELOW ZONE! SEGNALE ACUSTICO DESCRIZIONE 2 Si è andati al di sopra del proprio limite superiore di frequenza cardiaca 1 Si è scesi al di sotto del proprio limite inferiore di frequenza cardiaca Tali avvisi si basano sul calcolo della frequenza cardiaca massima e della zona della frequenza cardiaca selezionata. Pertanto, si tratta unicamente di stime il cui scopo è esclusivamente indicativo.
IT *I limiti superiore e inferiore della frequenza cardiaca si calcolano moltiplicando la propria frequenza cardiaca massima (MHR) per le percentuali. È importante darsi un ritmo, soprattutto se è molto tempo che non ci si allena. Si consiglia di cominciare lentamente, ponendosi come obiettivo la fascia più bassa (50%-60%). A mano a mano che si acquisisce confidenza, aumentare la velocità e la durata.
IT MODE/- Totale calorie bruciate (kcal) +/ST/SP Totale grassi bruciati (g) MODE/- Per tornare alla schermata in cui sono visualizzate ora e data della seduta di allenamento: toccare MODE/-. Se quando si comincia un allenamento la memoria è piena, appare la scritta “FULL”, seguita da “DELETE”. • Toccare MODE/- per eliminare tutte le rilevazioni OPPURE per ignorare e per avviare un • Toccare ENTER allenamento senza registrarne i dati.
IT Sostituzione della batteria della fascia toracica: Sostituzione della batteria Se la batteria dell’orologio o della fascia toracica è in esaurimento, l’orologio indica: Orologio Fascia toracica “HR BELT LOW BATT” Sostituzione della batteria dell’orologio: 1. Con una moneta, aprire la copertura del vano batterie facendola ruotare in senso antiorario. 2. Togliere la batteria vecchia ed inserirne una nuova al litio di tipo CR2032 da 3 V. 3. Fissare la copertura ruotando la moneta in senso orario. 1.
IT ALLENAMENTO PIOGGIA DOCCIA NUOTATE TUFFI IN SPRUZZI NON ACQUA ETC. IMPEGBASSA/ NATIVE / SURF/ ACQUA SPORT BASSA ACQUATICI 50M / 164 PIEDI • SI SI SI IMMERSIONI TUFFI IN ACQUA PROFONDA SI 2010 – 2059 15 SE336_IT_R4.indd 15 Orologio 1 batteria al litio CR2025 da 3V Fascia toracica 1 batteria al litio CR2032 da 3V Per l’orologio da 0°C a 40 ºC Per la fascia toracica da 5°C a 40°C Per l’orologio e la fascia toracica da -20°C a 60°C Precauzioni OROLOGIO GG.MM.AA o MM.GG.
IT • • • • • • • • • • • • allenamento. Non utilizzare mai i prodotti in acqua calda né riporli se bagnati. Non piegare o tirare la trasmittente della fascia toracica. Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, variazioni di temperatura o umidità. Non esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento può portare al malfunzionamento del prodotto. Non manomettere i componenti interni.
Hartslagzones en training.............................................. 10 NL Touch Hartslagmonitor Hartslagmeter Model: SE336 / SE336M Geheugen.........................................................................11 Geheugenitems wissen................................................. 12 Overige bediening en instellingen................................ 13 Activeren schermverlichting.......................................... 13 HANDLEIDING Pieptoon aan- / uit.........................................
NL A. EL: schermverlichting activeren B. MODE/-: schakelen tussen modi; huidige scherm verlaten en terugkeren naar het vorige; zoeken naar HS-signaal; de waarde van een instelling verlagen; C. +/ST/SP A. EL instellingsopties schakelen C. +/ST/SP: stopwatch starten / stoppen; waarde van instelling verhogen; instellingsopties schakelen D. ENTER: instellingsmodus openen; instellingen bevestigen; schermen schakelen Bedieningstoetsen / LCD-scherm A. EL C. +/ST/SP 1 1 2 3 4 6 7 8 5 3. 4. 5. 6. 7. 8.
NL AANRAAKBEDIENING Dit horloge maakt gebruik van een AANRAAKscherm – geen onhandige knoppen. Om de verschillende functies te bereiken, plaatst u uw vinger op een cirkel (elke cirkel heeft een andere functie) Training DRUK OP EEN TOETS-VERZOEK Ingebouwde toetsverzoeken zorgen voor een intuïtieve gebruikerservaring. Ze helpen de gebruiker tijdens instellingen en op verschillende schermen.
NL +/ST/SP om een waarde te verhogen of een optie te kiezen • MODE/- om een waarde te verlagen of een optie te kiezen om te bevestigen • ENTER “DONE” geeft aan dat de instellingen van het gebruikersprofiel voltooid zijn. Dit wordt alleen getoond wanneer u het horloge voor het eerst of na een batterijwissel instelt. • de trainingstijd op de gekozen intensiteit weer te geven (doelzone Hartslag), zodat u uw voortgang bij kunt houden.
Instellingen Opties instellen (Tik op +/ST/SP of om te bevestigen) MODE/- en ENTER TIME Uurformaat Uur / minuut DATE Weergaveformaat (dag-maand of maanddag) Jaar Maand Dag USER Geslacht Leeftijd Gewichtseenheid Gewicht Eenheid hoogte Lengte Activiteitsniveau HR ZONE Aan / Uit Meetbereik HS-zone* TOGGLE Aan / Uit (automatisch weergave schakelen tijdens training) NL 3. Tik op ENTER om een instelling in te voeren. 4.
NL • • TIPS NB Zolang het horloge zoekt naar het signaal van de borstband (handmatig of automatisch) dient u ervoor te zorgen dat de borstband niet verder dan 10 cm van het horloge verwijderd is. De positie van de borstriem beïnvloed de prestaties. In droge, koude klimaten heeft de meter soms enige tijd nodig om normaal te functioneren. Een aantal minuten training zal de prestaties verbeteren.
en verhelpen. 1. Het signaal is zwak - het horloge laat alleen een “--” zien: • Verkort de afstand tussen de hartslagborstriem en het horloge. • Verander de positie van de hartslagborstriem. • Controleer of de geleidende kussens voldoende zijn natgemaakt om een goed contact te maken. • Controleer de batterijen. Wanneer ze zwak of leeg zijn kan de transmissiereikwijdte kleiner worden. • Tik op MODE/- en kies “EXE” om het zoeken naar een signaal te forceren. 2.
NL WAARSCHUWING Signaalstoringen uit de omgeving kunnen te wijten zijn aan elektromagnetische storingen. Deze kunnen voorkomen in de buurt van hoogspanningslijnen, verkeerslichten, overliggende kabels van elektrische spoorwegen, elektrische bus-of tramlijnen, televisietoestellen, automotoren, fietscomputers, bepaalde motorgestuurde trainingsuitrusting, draagbare telefoontoestellen of wanneer u door elektronische beveiligde poorten stapt.
De training stoppen en de gegevens opslaan: Tik op +/ ST/SP om te pauzeren en vervolgens op MODE/-. NL 2. Er verschijnt een knipperend verzoek om op +/ST/SP te tikken om de stopwatch te starten. Tijdens een lange pauze verloopt de sessie van het horloge en zullen de gegevens automatisch worden opgeslagen. MODE/- Het scherm aflezen Normale omstandigheden Om de totale verbruikte calorieën sinds de laatste reset te bekijken: tik op +/ST/SP wanneer het scherm de tijd weergeeft.
NL Trainingstijd uw fitnessdoelen. Door de HS-doelzone en persoonlijke gegevens in te voeren, kan het horloge in de gaten houden hoe u het doet. Het horloge geeft visuele en auditieve waarschuwingen als u zichzelf overbelast of harder moet werken. Voor meer informatie over HS-doelzone, kijkt u in de sectie “Meer over uw hartslag” van deze handleiding.
50% - 60% Voor beginners en mensen met gezondheidsproblemen. Stevig Laat het lichaam looptempo wennen aan training en verbetert de gezondheid. 61% - 70% Verbetert het vermogen van het hart om zuurstof Joggen, te leveren. Verbruikte rustig calorieën vooruit uit fietsen. opgeslagen vet. 71% - 80% Kracht en uithoudingsvermogen vergroten. Snellere en diepere ademhaling voor een goede circulatie van zuurstofrijk bloed. Hardlopen, aerobic dance, touwspringen.
NL 2. Tik op +/ST/SP om naar de gewenste gegevens te bladeren. om te schakelen tussen de 3. Tik op ENTER gegevensweergaves van de betreffende trainingssessie. Om terug te keren naar het scherm met de datum en tijd van de trainingssessie: tik op MODE/-. Geheugenitems wissen Dit horloge kan gegevens van maximaal 99 trainingssessies bevatten. Individuele geheugenitems kunnen niet gewist worden. Het horloge kan alleen alle gegevens tegelijkertijd wissen.
Activeren schermverlichting Tik op EL. (Tik nogmaals op EL om de schermverlichting nog eens 5 seconden aan te houden). NB De schermverlichting zal niet werken als “ ” wordt weergegeven. NL 1. Gebruik een munt om het klepje van het batterijvak te openen, door tegen de klok in te draaien. 2. Verwijder de oude batterij, en plaats een nieuwe CR2025, 3V lithium batterij. 3. Draai het klepje weer goed vast door de munt met de klok mee te draaien.
NL Waterdicht Specificaties Het SE336 / SE336M horloge is waterdicht tot 50 meter (164 voet). KLOK REGEN DOUCHE LICHT ONDIEP SPETTERS WARM / DUIKEN / DUIKEN / ETC KOUD SURFEN SURFEN / ONDIEP IN DIEPER WATER WATER 50M/ 164 FT • OK OK OK OK Tijdindeling 12/24-uurs formaat met uren / minuten Datum instelling DD.MM.JJ of MM.DD.
• • • • • • • • • • • SE336_NL_R3.indd 15 • • • apparaat als het gedurende lange tijd niet gebruikt is. Test uw apparaat regelmatig en houd het goed schoon. Laat uw horloge jaarlijks onderhouden door gekwalificeerd personeel. Waneer u dit apparaat weg doet, houd dan de plaatselijke reglementen aangaande vuilverwerking in acht. Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke scherm.
NL EU – conformiteits verklaring Hierbij verklaart Oregon Scientific dat deze Touch Hartslagmonitor (model: SE336 / 336M) in overeenstemming is met EMC richtlijn 2004/108/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service. 16 SE336_NL_R3.
Memória........................................................................... 12 POR Monitor de Frequência Cardíaca Touch Modelo: SE336 / SE336M Excluindo registros........................................................ 12 Outras operações e configurações............................... 13 MANUAL DO USUÁRIO Ativando a luz de fundo................................................. 13 Ligar / desligar tom de bipe........................................... 13 índice Substituindo a pilha.............
POR B. MODE/-: alterna modos; abandona display atual e retorna à tela anterior; inicia a busca do sinal de frequência cardíaca; diminui valores da configuração; alterna opções de configuração C. +/ST/SP A. EL C. +/ST/SP: inicia / pára o cronômetro; aumenta valores da configuração; alterna opções de configuração D. ENTER: entra no modo de configuração; confirma configuração; alterna displays Botões de controle / tela LCD A. EL C. +/ST/SP 1 1 2 3 4 6 7 8 5 3. 4. 5. 6. 7. 8.
POR ALERTAS PARA PRESSIONAR TECLAS Alertas internos para pressionar teclas proporcionam uma experiência intuitiva ao usuário guiando-o pelos ajustes e displays. EL MODE/- Memória +/ST/SP Enter Configuração BLOQUEIO AUTOMÁTICO Como o relógio é ativado por toque, para evitar entradas acidentais, ele será automaticamente bloqueado ao permanecer ocioso. Para desbloqueá-lo simplesmente toque em qualquer lugar na tela.
POR A palavra “DONE” na tela indica que a configuração do perfil do usuário está concluída. A palavra é apenas indicada ao ajustar o relógio pela primeira vez ou após a substituição da pilha. a acompanhar seu progresso no decorrer do tempo. Ao progredir, atualize o peso e nível de aptidão para que o relógio forneça uma informação atualizada de sua condição física.
Usando a cinta transmissora Caso o usuário deseje apenas usar a função de cronômetro (sem registrar qualquer dado de aptidão), passe para a seção “Iniciando o exercício”. Cinta transmissora A cinta transmissora mede a frequência cardíaca e transmite os dados para o relógio.
POR Para garantir a precisão do sinal de freqüência cardíaca, ajuste o elástico até que a cinta esteja posicionada confortavelmente abaixo de seus músculos peitorais. • • Busca pelo sinal de frequência cardíaca: • Toque em MODE/- para selecionar “EXE”; as letras “HR BELT” aparecerão na tela a fim de indicar que o sistema está efetuando a busca pelo sinal da cinta transmissora. DICAS A posição da cinta transmissora afeta o seu desempenho.
Nenhum sinal foi encontrado (o símbolo Encontrando dificuldades? Caso perceba que o sinal está fraco ou que sofreu interrupção devido a interferências causadas pelo ambiente, siga as instruções abaixo para identificar o problema e solucioná-lo. 1. O sinal está fraco – o relógio indica apenas “--”: • Diminua a distância entre a cinta transmissora e o relógio. • Regule novamente a posição da cinta transmissora.
POR • Force uma nova busca do sinal pressionando o botão da cinta transmissora e, depois, toque em MODE/- no relógio. Não execute o comando de pressionar e manter pressionado o botão da cinta transmissora, pois este comando faz o sinal de transmissão mudar de digital para analógico. 4.
POR Entendendo os displays MODE/- Condições normais Para verificar o total de calorias queimadas desde a última reinicialização: toque em +/ST/SP quando a tela indicar o display de hora padrão. +/ST/SP Durante o exercício Para alternar displays durante o exercício: toque em ENTER . A qualquer momento que desejar sair rapidamente e retornar ao display do cronômetro, toque em +/ST/SP.
POR Caso a função de alertas tenha sido ativada e a zona de frequência cardíaca configurada: ÍCONE Calorias queimadas (kcal) Gorduras queimadas (g) BIPE(S) DESCRIÇÃO / ABOVE ZONE! 2 O usuário excedeu seu limite superior de FC / BELOW ZONE! 1 O usuário está abaixo de seu limite inferior de FC Não se esqueça de que esses alertas são baseados no cálculo de sua frequência cardíaca máxima e da zona de FC selecionada. Sendo assim, é uma estimativa e serve apenas como referência.
Aeróbica Exemplos 50% - 60% Indicado para iniciantes. O corpo se acostuma com Andar o exercício e melhora a rápido saúde. 61% - 70% Melhora a capacidade do coração de transportar oxigênio. As calorias queimadas são, na maior parte, derivadas de gordura armazenada. Caminhada, ciclismo fácil 71% - 80% Aumenta a resistência e a força dos músculos. A respiração é mais rápida e mais profunda promovendo uma circulação adequada de sangue oxigenado.
POR Memória 1. Toque em MODE/- repetidamente para selecionar “MEM”. Após 2 segundos, a tela mostrará a hora e data da sessão mais recente de exercício registrada ou “NO RECORD” caso não haja dados. 2. Toque em +/ST/SP para navegar ao registro desejado. para alternar displays relacionados 3. Toque em ENTER à sessão de exercício selecionada. Total de gorduras queimadas (g) Para retornar à tela que mostra a data e hora da sessão de exercício: toque em MODE/-.
POR Substituindo a pilha MODE/- Se a pilha do relógio ou da cinta transmissora estiver fraca, o seguinte aparecerá na tela: Relógio Cinta transmissora +/ST/SP “HR BELT LOW BATT” Para substituir a bateria do relógio: MODE/- Ao iniciar um exercício e a memória estiver cheia, a palavra “FULL” aparecerá na tela, seguida de “DELETE”. • Toque em MODE/- para apagar todos os registros OU para ignorar e começar um exercício • Toque em Enter sem registrar os dados. 1.
POR a água entre no relógio, danificando-o. 1. Use uma moeda para abrir a tampa do compartimento da bateria girando-a no sentido anti-horário. 2. Remova a bateria antiga e insira uma nova bateria de lítio de 3V, CR2032. 3. Recoloque a tampa do compartimento girando a moeda no sentido horário.
• Para relógio e cinta transmissora -20 °C a 60 °C • • Precauções Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia estes avisos e todo o manual antes de usar o produto: • Caso ocorra uma descarga eletrostática na unidade, ela poderá acionar o relógio e alterar os modos ou exibições. Basta toque em MODE/- para sair ou voltar à exibição anterior. Isso é normal. • Utilize um pano macio e umedecido para limpar o aparelho.
POR Sobre a Oregon Scientific Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific. Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 3523-1934 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br CE – Declaração de conformidade A Oregon Scientific declara que este Monitor de Frequência Cardíaca Touch (modelo: SE336 / SE336M) está de acordo com a EMC diretiva 2004/108/EC.
Minne.................................................................................11 SWE “Touch” Pulsklocka Modell: SE336 /336M Radera data................................................................... 12 Andra funktioner och inställningar............................... 12 BRUKSANVISNING Aktivera bakgrundsbelysning........................................ 12 Pipton on / off................................................................ 12 INNEHÅLL Byta batteri................................
SWE A. EL: aktivera bakgrundsbelysning B. MODE/-: växla mellan lägen; avsluta aktuell visning och återgå till föregående aktivitet; starta sökning för HR signal; minska inställningsvärden; växla extra A. EL inställningar C. +/ST/SP C. +/ST/SP: start / stopp stoppur; öka inställningsvärde; växla mellan inställningar D. ENTER: gå in i inställningsläge; bekräfta inställning; bläddra genom klockinställningsdisplayerna Kontrollknappar / LCD display A. EL C. +/ST/SP 1 1 2 3 4 6 7 8 5 3. 4. 5. 6. 7. 8.
SWE TOUCHNAVIGERING Denna klocka använder TOUCH teknologi – inga klumpiga knappar. För att navigera genom funktioner, sätt fingern på en cirkel (varje cirkel har olika funktion). Träning ANVISNINGAR FÖR TANGENTTRYCKNING Inbyggd anvisning för tangenttryckning ger en intuitiv användarhjälp genom att guida genom inställningar och displayer.
SWE “DONE” indikerar att användarprofilen är komplett. Detta visas endast vid förstagångsinställning av klockan eller efter batteribyte och reset. Inställningsläge När användarprofilen är inställd, visas ”USER” enligt nedan. Du kan fortsätta med de andra funktionerna genom att touch på +/ST/SP upprepade gånger (se steg 2 nedan). Om, emellertid användarprofilen ställdes in för första gången eller efter batteribyte, kommer klockan automatiskt att gå tillbaka och visa aktuell tid. Starta med steg 1. 1.
Inställningar Inställningslägen (Touch +/ST/SP eller för att bekräfta) MODE/- och ENTER TID Timformat Timme / Minut DATUM Visningsformat (dag-månad eller månaddag) År Månad Dag ANVÄNDARE Kön Ålder Viktenhet Vikt Längdenhet Längd Aktivitetsnivå PULSZON On / Off Pulsmätområde* VÄXLA On / Off (Aktivera displayen att autoväxla under träning) SWE Bröstbälte Pulsbröstbältet används för att mäta din puls och sända uppmätt data till klockan. • ENTER för att bekräfta 5.
SWE Din klocka kommer att underrätta dig om signalstyrka och vilket system som används genom att visa följande ikoner: NOTERA För att uppnå bästa prestanda på ditt bälte, hantera det med försiktighet enligt nedanstående rekommendationer: • Vira inte in bältet i en våt handduk eller i andra våta material. • Förvara inte bältet i varm (omkring 50°C) och fuktig (omkring 90%) miljö. • Placera eller rengör inte bältet under rinnande vatten. Rengör istället med en våt trasa.
Kontrollera att de ledande kuddarna är tillräckligt fuktiga för att ge bra kontakt. • Kontrollera batterierna. Om batterinivån är låg kan räckvidden minska. • Touch MODE/- för att välja ”EXE” och tvinga fram en ny signalsökning. 2. Träningsmaskiner verkar inte fungera med ditt bröstbälte visas: och ikonen • De flesta träningsmaskinerna är kompatibla med det . Tryck och håll inne knappen analoga systemet på bröstbältet i mer än 6 sekunder för att ändra från digitalt till analogt.
SWE (analog / digital), och sedan stoppuret. 2. En cirkel blinkar för att uppmana dig att touch +/ST/SP för att starta stoppuret. Börja träna Om du önskar omfattande kalkyleringar (som din puls och förbrända kalorier / fett) för ett träningspass, innan du startar, se till att klockan först får söka efter pulsbältet några sekunder. För detaljerad information eller om problem uppstått, se sektionen ”Överföringssignal” ovan. MODE/- Börja mäta Om du endast använder stoppursfunktionen: 1.
SWE Om pausen är lång, kommer klockan att automatiskt spara data. Aktuell puls Förstå displayerna Normala förhållanden För att se totalt antal brända kalorier sedan senaste reset: touch +/ST/SP när displayen visar aktuell tid. Förbrukade kalorier (”kcal”) +/ST/SP Förbränt fett (g) Under träning Att växla mellan displaylägen under träning: touch ENTER . För att snabbt avsluta och återvända stoppursdisplayen när som helst, touch +/ST/SP.
SWE För detaljer om pulszoner, se ”Förstå pulsmätning” sektionen i denna bruksanvisning. Om varningsignaler är aktiverade och pulszon är inställd: IKON PIP Fett förbränning BESKRIVNING / ABOVE ZONE! 2 Du är över din övre pulsgräns / BELOW ZONE! 1 Du är under din undre pulsgräns Kom ihåg, att dessa varningssignaler är baserade på din maximala puls och den pulszon du valt. Därför är det bara en uppskattning och endast som vägledning. Om du känner att det är för tungt för dej.
SWE varaktighet. För att få ut mest av din träning, bör du bestämma dej för ett träningsmål och träna utefter denna nivå. De vanligaste zonerna ligger mellan 50% och 80% av din maxpuls. Det är i detta intervall som du får bättre kondition, bränner fett, och kommer i form. Kom ihåg, om du tränar för hårt och plågar din kropp för hårt innan den är redo, kan det få motsatt effekt. Du kan skada dina muskler / senor och kan ge upphov till skador som fjärnar dej från ditt mål.
SWE Andra funktioner och inställningar För att återvända till displayen som visar datum och tid för träningstillfället: touch MODE/-. Aktivera bakgrundsbelysning Touch EL. (Touch EL igen för att bakgrundsbelysningen i ytterligare 5 sekunder). Radera data Denna klocka kan lagra data för upp till 99 träningstillfällen. Individuellt minne kan inte väljas och raderas. Klockan tillåter endast att all data raderas. NOTERA visas. För att radera minne: 1. Touch MODE/- upprepade gånger för att välja “MEM”. 2.
SWE 1. Använd ett mynt för att öppna batteriluckan genom att skruva motsols. 2. Avlägsna det gamla batteriet och sätt i ett nytt CR2025, 3V lithiumbatteri. 3. Sätt tillbaks luckan genom att skruva medsols. Vattentålighet SE336 / SE336M är vattenskyddad ner till 50 meter. Byt ut bröstbältets batteri: REGN, STÄNK MM 50M/ 164 FOT • 1. Använd ett mynt för att öppna batteriluckan genom att skruva motsols. 2. Avlägsna det gamla batteriet och sätt i ett nytt CR2032, 3V lithiumbatteri. 3.
SWE • TRÄNING Pulszon 50-60%; 61-70%; 71-80%; 81-90%; 91-100% Maximum minne 99 aktivitetsinspelningar Kalorier 0 till 9999 kcal • DRIFT Klocka 1 x CR2025 3V lithiumbatteri Bröstbälte 1 x CR2032 3V lithiumbatteri • • FUNKTIONSMILJÖ Arbetstemperatur Lagringstemperatur • För klockan 0°C till 40°C För bröstbälte 5°C till 40°C • • För klocka och bröstbälte -20°C till 60°C Försiktighetsåtgärder För att vara säker på att du använder din produkt säkert och korrekt, bör du läsa följande informatio
EU-Försäkran om överensstämmelse Oregon Scientific intygar härmed att denna “Touch” Pulsklocka (model: SE336 / 336M) överensstämmer med EMC direktivet 2004/108/EC. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter. NOTERING Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. inköpsställe. SWE NOTERA De tekniska specifikationerna och innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning.