User manual
www.ledvance.com
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg
Germany
G10598258
C10449057
03.05.16
Die Lichtquelle dieser Leuchte kann nicht
ausgetauscht werden. Wenn die Lichtquelle
das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, soll die
komplette Leuchte ersetzt werden. Bedie-
nungsanleitung für spätere Verwendung auf-
bewahren.
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaire shall be
replaced. Retain the operating instructions
for later use.
La source lumineuse n‘est pas rempla-
çable, lorsque celle-ci arrive au terme de sa
vie utile, l‘ensemble du luminaire doit être
remplacé. Conserver la notice d’utilisation
pour toute consultation ultérieure.
La sorgente luminosa di questo apparec-
chio di illuminazione non può essere sosti-
tuita; al termine della durata della sorgente
luminosa occorrerà sostituire l‘intero appa-
recchio di illuminazione. Conservare le istru-
zioni per l’uso per successiva consultazione.
La fuente de luz de esta luminaria no es
reemplazable; una vez alcanzado el fi n de
su vida útil se debe sustituir toda la lumina-
ria. Conservar las instrucciones de uso para
posteriores consultas.
A fonte de luz desta lâmpada não pode
ser substituída; quando a fonte de luz alcan-
çar o fi m do seu ciclo de vida, toda a lâm-
pada deverá ser substituída. Conservar o
manual de instruções para utilização futura.
Η πηγή φωτός αυτής της λυχνίας δεν
πορεί να αντικατασταθεί. Αλλάξτε ολόκληρη
τη λυχνία, όταν η πηγή φωτός ολοκληρώσει
τον κύκλο ζωής της. Οι οδηγίες χρήσης πρέπει
να φυλάσσονται για εταγενέστερη χρήση.
De lichtbron van deze armatuur kan niet
worden vervangen; als de lichtbron het
einde van zij n levensduur heeft bereikt, moet
de hele armatuur worden vervangen. Bedie-
ningshandleiding voor later gebruik bewaren.
Ljuskällan i denna armatur kan inte bytas
ut; när ljuskällans livscykel är slut måste hela
armaturen bytas ut. Spara bruksanvisningen
för senare användning.
Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi
vaihtaa; kun valonlähde saavuttaa käyttö-
ikänsä pään, koko valaisin on vaihettava.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
Lyskilden i denne armaturen er ikke ut-
skiftbar, når lyskilden når slutten av levetiden,
må hele armaturen skiftes ut. Oppbevar
bruksanvisningen for senere bruk.
Lyskilden til dette armatur kan ikke ud-
skiftes. Når lyskildens levetid er ophørt skal
hele armaturet udskiftes. Gem betjenings-
vejledningen til senere brug.
Světelný zdroj ve svítidle není vyměnitel-
ný; když zdroj dosáhne konec životnosti, je
potřeba vyměnit celé svítidlo. Uschovějte
návod pro budoucí použití.
Источник света данного светильника
не заменяется; после истечения срока
службы источника света следует заменить
весь светильник. Руководство по эксплу-
атации следует сохранить для последую-
щего использования.
A világítótest fényforrása nem helyette-
síthető; ha a fényforrás eléri végső élettar-
talmát, a teljes világítótestet ki kell cserélni.
Őrizze meg a kezelési útmutatót a későbbi
használat céljából.
Źródła światła w niniejszej oprawie nie
można wymieniać; po zakończeniu jego ży-
wotności należy wymienić całą oprawę. In-
strukcję obsługi zachować do późniejszego
wykorzystania.
Svetelný zdroj v tomto svietidle nie je vy-
meniteľný; keď dosiahne svetelný zdroj koniec
životnosti, je potrebné vymeniť celé svietidlo.
Uschovajte návod pre budúce použitie.
Svetlobni vir svetilke ni zamenljiv;ko sve-
tlobni vir doseže konec svojega življenja
potrebno je zamenjati celotno svetilko. Navo-
dilo za uporabo shranite za kasnejšo uporabo.
Bu armatürün ışık kaynağı değiştirilemez;
ışık kaynağının kullanım ömrü sona erdiğinde
tüm armatürün değiştirilmesi gerekir. Kullanım
kılavuzunu daha sonra kullanmak üzere saklayın.
Svjetlosni izvor ove svjetiljke nije zamje-
njiv; kada svjetlosni izvor dostigne kraj svog
uporabnog vijeka potrebno je zamijeniti ci-
jelu svjetiljku. Spremite upute za uporabu za
naknadnu uporabu.
Sursa de iluminare a acestui corp de ilu-
minat nu poate fi înlocuită; când aceasta
ajunge la sfârșitul vieii utile trebuie înlocuit
întreg corpul de iluminat. Păstrai
instruciunile de utilizare pentru a le consul-
ta în viitor.
Източникът на светлина на това осве-
тително тяло не може да се сменя; когато
експлоатационният живот на източника
на светлина свърши,трябва да се сме-
ницялото осветително тяло. Запазване
на ръководството за обслужване за по-
нататъшна употреба.
Selle valgusti valgusallikas ei ole välja
vahetatav; kui valgusallikas on jõudnud oma
eluea lõppu, tuleb välja vahetada kogu val-
gusti. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks
kasutuseks alles.
Šio šviestuvo šviesos šaltinis nekeičia-
mas; pasibaigus šviesos šaltinio eksploata-
cijos terminui reikia keisti visą šviestuvą.
Naudojimo instrukciją išsaugoti vėlesniam
naudojimui.
Šī gaismekļa gaismas avots nav aizstā-
jams, kad gaismas avots sasniedz savu
darbības ilgumu, nepieciešams aizstāt visu
gaismekli. Saglabājiet lietošanas instrukcijas
turpmākai izmantošanai.
Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamenljiv;
kada svetlosni izvor dostigne kraj svog upo-
trebnog veka potrebno je zameniti celu sve-
tiljku. Sačuvajte uputstvo za upotrebu radi
naknadne upotrebe.
Джерело світла цього світильника не
може бути замінене; коли джерело світла
досягає кінця терміну експлуатації слід
замінити весь світильник. Зберігайте Ін-
струкцію з експлуатації для подальшого
використання.
[
mm
]