6-Slice Toaster Oven Manual de Instrucciones Horno Tostador para 6 Rebanadas Manuel d’instructions Four-grille pain à 6 tranches User Manual MODEL/ MODELO MODÈLE 6058 Visit us at www.oster.com P.N. 119311 Rev.
SAVE AND READ THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE TOASTER OVEN. • Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off parts. Always use the oven handles when moving the unit.
Preparing To Use Your Toaster Oven for the First Time To Use the Broil Function If you are using your toaster oven for the first time, please be sure to: Remove any stickers from the surface of the oven. Open oven door and remove all printed documents and paper from inside the toaster oven. Clean the rack, tray, and pan with hot water, a small amount of dishwashing liquid and a non-abrasive sponge or cleaning pad. DO NOT IMMERSE THE BODY OF THE UNIT IN WATER. Dry the unit thoroughly before using.
One-Year Limited Warranty Cleaning Your Toaster Oven ® Before cleaning your OSTER Toaster Oven, unplug it and allow it to cool. To clean, wipe with damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER! Make sure to use only mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical cleaners will damage the coating on this unit. Empty crumb tray frequently to avoid accumulation of crumbs. Toaster oven racks are dishwasher safe (top of dishwasher only).
PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al usar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre precauciones básicas de seguridad entre las que se incluyen las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR. • No toque las superficies calientes. Utilice siempre guantes de horno al manejar material caliente y deje que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Deje enfriar bien el aparato antes de poner o quitar piezas.
Botones de control Cómo usar su horno tostador 1. Botones de funciones – Poner el reloj Oven (Horno) – Seleccionar para Bake (Hornear), Convection (Convección), Fan Bake (Hornear con ventilador), Broil (Asar a la parrilla). Toast (Tostar) – Seleccionar para tostar pan, bagels, etc. Oprima el botón del reloj y manténgalo apretado tres segundos. El reloj se pondrá intermitente. Use los botones de las flechas para graduar la hora. Oprima de nuevo el botón del reloj.
Apriete el botón Oven (Horno) dos veces hasta que “Fan Bake” (Hornear con ventilador) se ilumine en la pantalla. Use los botones de las flechas para seleccionar la temperatura deseada. Apriete el botón Timer/Temp (Contador de tiempo/Temperatura). Use los botones de las flechas para seleccionar el tiempo deseado. Apriete el botón Start (Empezar). NOTA – Ambos elementos calefactores se encenderán y se apagarán para mantener la temperatura deseada.
Garantía limitada de un año Cómo guardar su horno tostador Deje que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo. Si guarda el horno tostador durante largos períodos de tiempo, asegúrese de que esté limpio y sin partículas de comida. Guarde el horno tostador en un lugar seco, como una mesa o mostrador o en el estante de un armario. Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún otro mantenimiento por parte del usuario.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES Lorsqu’on utilise un appareil électroménager, certaines consignes de sécurité élémentaires doivent être observées dont : • LISEZ TOUTES LES CONSIGNES, AVERTISSEMENTS ET ÉTIQUETTES RELATIFS À CE FOUR GRILLE-PAIN AVANT DE L’UTILISER. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Portez toujours des gants de cuisinier pour manipuler les substances et les matériaux chauds et laissez les pièces métalliques refroidir avant de les nettoyer.
Touches de commande Utilisation de votre four grille-pain 1. Touches des fonctions Pour régler l’heure Oven – Pour cuire au four par convection, faire griller. Toast – Pour griller du pain, des baguels, etc. Pizza – Pour cuire des pizzas de 9 à 12 pouces. Dehydrate – Pour déshydrater les aliments. Defrost – Pour décongeler les aliments. > < – Pour régler l’heure, le temps, la température et la couleur des rôties. Appuyez sur la touche de l’horloge et maintenez-la appuyée pendant 3 secondes.
Pour utiliser la fonction cuisson au gril Fonction déshydratation Avant de faire chauffer votre four, réglez la grille dans la position désirée. (Voir la rubrique « Positionnement de la grille ») Appuyez sur la touche « Dehydrate ». La température est déjà réglée à 185°F. Mettez la grille dans le plat pour cuisson au gril pour en faire un gril-lèchefrite. Utilisez les flèches pour régler le temps désiré. Appuyez sur la touche « Start ». Disposez les aliments sur le gril-lèchefrite.
C ONSEILS UTILES / RECHERCHE DES PANNES I NCIDENTS C AUSES PROBABLES • Les aliments sont • La température ou le cuits ou pas assez temps ne sont pas bien cuits réglés. • La grille n’est pas placée dans la bonne position. S OLUTIONS • Vous devrez peut-être régler le temps et la température selon vos désirs. • Étant donné que votre four grille-pain est plus petit qu’un four ordinaire, il chauffera plus vite et les aliments cuiront généralement plus rapidement.
For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2006 Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., d/b/a Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited, d/b/a Jarden Consumer Solutions. SPR-030706 Para preguntas sobre los productos, llamar a: Sunbeam Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.