ALL-METAL DRIVE® /Off Pulse MODEL/MODÈLE BPST02-B-050 MODELO Instruction Manual Oster® Professional Series Blender READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manuel d’Instructions Mixeur Oster® Série Professionnelle LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL Manual de Instrucciones Licuadora Oster® Serie Profesional LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Manual de Instruções Liquidificador Oster® Serie Profissional LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USA
I M P ORTANT SAFE G UARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USe • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or other liquids • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces • Never leave appliance unattended when in use • Close supervision is necessary when used near c
FITTING A REPLACEMENT PLUG FOR U.K. AND IRELAND ONLY If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type. Please refer to “Installation of a plug” below. Installation of a plug Applicable to U.K. and Ireland. 5 amp WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about the installation of the plug please contact a qualified electrician.
DESCR I P TI ON OF TH E APPLIANCE A D E B F C G H H Control Panel /Off Pulse A. B. C. D. E. F. G. Feeder Cap for adding ingredients while blending Leak Proof Lid 1.2 litres Dishwasher Safe/Scratch Resistant Glass Jar Sealing Ring for tight seal Ice Crush Blade pulverises ice for smooth frozen drinks Threaded Bottom Cap Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE™ system for extra durability H.
USING YOUR BLENDER Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. JAR ASSEMBLY Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) Place blade into jar. (Figure 3) Figure 1 Figure 2 Figure 4 Figure 5 Figure 3 Place threaded bottom cap over blade and turn clockwise to tighten. (Figure 4) Place jar assembly onto base. (Figure 5) Place ingredients into jar.
USING YOUR PROFESSIONAL SERIES BLENDER Push switch up to blend ingredients to desired consistency. Push switch to I/O to stop the blender and turn blender off. To use PULSE, push switch down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. IMPORTANT: Do not operate blender continuously for more than 3 minutes.
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse and dry. EASY CLEAN Pour 0.7 litres of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent.
PROCESSING FOODS IN BLENDER Food Processed Quantity Unprocessed Quantity Special Instructions Apples 200 ml 250 ml of 2.5 cm pieces Pulse 2 times Apple Juice 375 ml 1 medium, peeled, cored, cut into eighths + 250 ml liquid Liquefy continuously Breadcrumbs 125 ml 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times Cabbages, Red & White 375 ml 750 ml of 2.5 cm pieces Chop continuously in 2 – 4 cups water. Drain. Carrots 250 ml 500 ml 250 ml 500 ml Pulse 2 times Pulse 4 times in 2-4 cups water.
E urope G ua ra ntee • Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. • This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document. • During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires d’emploi, en particulier: LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE CAFETIERE • Eteindre et débrancher votre cafetière après usage et avant de la nettoyer.
DESCR IPTI ON DE L’ APPAREIL A D E B F C G H H TABLEAU DE COMMANDE /Off Pulse A. Trémie à couvercle- Permet d’ajouter des ingrédients durant le fonctionnement B. Couvercle étanche C. Récipient d’une capacité de 1,2 litres, en verre très résistant, va au lave-vaisselle D. Joint d’étanchéité E. Lame à glaçon, pulvérise la glace pour de délicieuses boissons frappées. F. Couvercle du fond G. Puissant moteur avec système exclusif ALL-METAL DRIVE™ pour plus de durabilité H.
COMMENT UTILISER VOTRE MIXEUR Pour nettoyer le mixeur, vous reporter à la section “ Comment Nettoyer et Ranger votre Mixeur”. ASSEMBLAGE DU RECIPIENT Retourner le récipient, la petite embouchure se trouve vers le haut.
COMMENT UTILISER VOTRE MIXEUR SERIE PROFESSIONELLE Pousser le bouton vers le haut pour mélanger les ingrédients jusqu’à consistance désirée. Pousser le bouton sur I/O pour arrêter le mixeur et l’éteindre. Pour utiliser la fonction PULSE (impulsion), pousser le bouton vers le bas pendant le temps désiré. Relâcher PULSE (impulsion) et attendre que la lame s’arrête. Répéter ce cycle autant de fois que vous le désirez. IMPORTANT: Ne pas utiliser le mixeur de manière continue pendant plus de 3 minutes.
ENTRETIEN ET RANGEMENT DE VOTRE MIXEUR IMPORTANT: DEBRANCHER AVANT DE NETTOYER LA BASE MOTEUR et NE PAS PLONGER LA BASE DU MOTEUR DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. Pour nettoyer l’extérieur de la base, essuyer avec une éponge douce et savonneuse. Tous les éléments, à l’exception de la base, sont résistants au lave-vaisselle. Mettre le joint d’étanchéité dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vous pouvez aussi les laver à l’eau tiède savonneuse. Rincer et sécher. NETTOYAGE FACILE Verser 0.
COMMENT MELANGER LES ALIMENTS DANS VOTRE MIXEUR Aliments Quantité mixée Quantité non mixée Instructions particulières Pommes 200ml 250ml en morceaux de 2.5cm Impulsions : 2 fois Jus de pomme 375ml 1p – moyenne- pelée, évidée, coupée en huit et 250ml de liquide Liquéfier en continue Miettes de pain 125ml 1 tranche, en 8 morceaux Impulsions: 1 à 4 fois Chou, rouge et blanc 375ml 750ml en morceaux de 2.5cm Hacher en continue avec 2-4 tasses d’eau. Egoutter.
COMMENT MELANGER LES ALIMENTS DANS VOTRE MIXEUR Aliments Quantité mixée Quantité non mixée Instructions particulières Viande, désossée, cuite 250ml 250ml en morceaux de 2.5cm Hacher en continue Noix, amandes, 250ml cacahuètes, noix de pecans, noix 250ml Impulsions: 2-4 fois Oignons 375ml 750ml en morceaux de 2.
G ARANTI E EURO PE • Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. • Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. • Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones,incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ELECTRODOMESTICO.
D e s c r ipciOn del Artefacto A D E B F C G H H PANEL DE CONTROL /Off Pulse A. Copa de acceso para añadir ingredientes en su licuadora B. Tapa a prueba de goteos C. Resistente vaso de vidrio anti-rallas de 1,25L (5 tazas), óptimo para lavar en lavaplatos automático D. Anillo de goma para sellar E. Cuchillas de acero inoxidable que pulverizan el hielo F. Rosca inferior para el vaso G.
InStrucciones de OperaciOn Limpie su licuadora de acuerdo a las instrucciones señaladas en la sección “Limpiando y Almacenando su Licuadora”. ENSAMBLAJE DEL VASO Invierta el vaso de manera que la abertura pequeña quede hacia arriba. (Figura 1) Coloque el anillo de goma para sellar encima de la abertura del vaso. (Figura 2) Coloque las cuchillas en el vaso.
Utilizando su Licuadora de la Serie Profesional Empuje el interruptor hacia arriba para licuar los ingredientes hasta lograr la consistencia deseada. Empuje el interruptor a O/OFF para detener la licuadora y apagarla. Para utilizar el botón de PULSO empuje el interruptor hacia abajo para que elija la cantidad de tiempo. Suelte el botón de PULSO para que las cuchillas se detengan. Repita el ciclo cuantas veces desee. IMPORTANTE: No haga funcionar su licuadora continuamente por más de 3 minutos.
Limpiando Y Almacenando su Licuadora IMPORTANTE: DESENCHUFE SU LICUADORA ANTES DE LIMPIAR LA BASE Y NO LA SUMERJA EN AGUA NI EN NINGUN OTRO LIQUIDO. Utilice una esponja suave y húmeda con un detergente delicado para limpiar la superficie externa de la base de su licuadora. Todas las partes, excepto por la base de la licuadora, se pueden lavar en el lavaplatos automático. Coloque el anillo de goma dentro de la cesta que viene con su lavaplatos automático.
Licuando Sus Alimentos En Su Licuadora Alimento Cantidad sin licuado Instrucciones para licuar Instruciones especiales Manzanas 200 ml (3/4 taza) 250 ml (1 taza) de trozos de 2,5 cm (1 pulgada) Pulse 2 veces Jugo de Manzana 375 ml (1-1/2 tazas) el corazón de una 1 manzana mediana, pelada, cortada en octavos + 250 ml (1 taza) de líquido Licue constantemente Pan Molido 125 ml (1/2 taza) 1 rodaja, picada en 8 partes Pulse 1 – 4 veces Repollo Rojo y Blanco 375 ml (1-1/2 tazas) 2,5 cm (1 pulgada)
Licuando Sus Alimentos En Su Licuadora Alimento Cantidad sin licuado Instrucciones para licuar Instruciones especiales Carne cocinada 250 ml (1 taza) 250 ml (1 taza) de trozos de 2,5 cm (1 pulgada) Corte continuamente Nueces, Almendras, Maní, Pacanas, A vellanas 250 ml (1 taza) 2 huevos en piezas de 2,5 cm (1 pulgada) Pulse 2 - 4 veces Cebollas 375 ml (1-1/2 tazas) 750 ml (3 tazas) de 2,5 cm (1 pulgada Pulse 1 vez en en 2-4 tazas de agua. Escurra.
G ARANTI A PARA EUR OPA • Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. • Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. • Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES Ao utilizar eletrodomésticos é importante tomar precauções básicas de segurança para evitar riscos de incêndio, descargas elétricas e/ou lesões, como as que seguem: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR SEU ELETRODOMÉSTICO.
DESCR I ÇÃ O DO APAREL HO A D E B F C G H H PAINEL DE CONTROLE /Off Pulse A. Copinho de acesso para adicionar ingredientes em seu liquidificador B. Tampa hermética C. Jarra de vidro resistente a riscos e arranhões com 1,25 L (5 xícaras), que pode ser lavada na lava-louças D. Anel de borracha para selar E. Lâminas de aço inoxidável que pulveriza o gelo F. Rosca inferior para a jarra G. Motor potente com o exclusivo sistema de metal contra metal para uso profissional e muito mais prolongado H.
Instruções de Operação Limpe seu liquidificador Segundo as instruções da seção “Limpando e Guardando seu Liquidificador”. MONTANDO A JARRA Vire a jarra de modo que a abertura pequena fique para cima (Figura 1). Coloque o anel de borracha para selar em cima da abertura da jarra (Figura 2). Coloque as laminas na jarra (Figura 3) Figura 1 Figura 2 Figura 4 Figura 5 Figura 3 Coloque a rosca inferior da jarra cobre a lâmina e o anel de borracha e gire-a no sentido horário (Figura 4).
Usando seu Liquidificador da Série Profissional Mova o interruptor para cima para liquidificar os ingredientes mantendo-o assim até atingir a consistência desejada. Mova o interruptor para a posição O/OFF para parar e desligar o liquidificador. Para usar o botão para PULSAR mova o interruptor para baixo pelo tempo desejado. Solte o botão para PULSAR para que as laminas parem. Repita o ciclo quantas vezes deseje. IMPORTANTE: Não deixe seu liquidificador funcionar de forma contínua por mais de 3 minutos.
LIMPANDO E GUARDANDO SEU LIQUIDIFICADOR IMPORTANTE: DESLIGUE SEU LIQUIDIFICADOR ANTES DE LIMPAR A BASE NÃO SUBMERGINDO NA ÁGUA OU EM OUTROS LÍQUIDOS. Use uma esponja suave e úmida com um detergente suave para limpar a superfície externa da base de seu liquidificador. Todas as peças, exceto a base do liquidificador, podem ser lavadas na lavalouças. Coloque o anel de borracha dentro do cesto para lavar talheres da lava-louças. As peças de seu liquidificador também podem ser lavados com água morna ensaboada.
LIQUIDIFICANDO ALIMENTOS EM SEU LIQUIDIFICADOR Alimento Quantidade Processada Quantidade Não Processada Instruções especiais Maças 200 ml (3/4 xícara) 250 ml (1 xícara) em pedaços de 2,5 cm (1 polegada) Pulsar 2 vezes Suco de Maça 375 ml (1-1/2 xícaras) 1 média, sem casca, sem caroço, cortada em 8 pedaços + 250 ml de líquido Liquidifique continuamente Pão Moído 125 ml 1 fatia, partido em 8 pedaços Pulsar 1 a 4 vezes Repolho 375 ml 750 ml em pedaços de 2,5 cm Picar continuamente com 2 a 4
Licuando Sus Alimentos En Su Licuadora Alimento Quantidade Processada Quantidade Não Processada Instruções especiais Cebola 375 ml 750 ml em pedaços de 2,5 cm Pulsar 1 vez com 2 a 4 xícaras de água. Deixe escorrer.
G ARANTI A pa ra Eur opA • Guarde o seu recibo, já que ele será necessário para quaisquer reclamações ao abrigo desta garantia. • Este produto tem uma garantia de 2 anos após a compra, conforme o descrito neste documento. • Durante este período de garantia, no caso improvável de o aparelho deixar de funcionar devido a um defeito de concepção ou fabrição, devolva-o ao local da compra, acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia.
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom. ©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits reservés. Importé et distribué par Holmes Products (Europe) Ltd., 1 Francis Grove, London SW19 4DT, United Kingdom ©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.