MODEL/MODELO MODÈLE/MODELO 2604 Instr uc tion Manual HAND/STAND MIXER Manuel d ’Instr uc tions BAT TEUR À MAIN/SUR SUPPORT Manual de Instr ucciones BATIDORA MANUAL /DE PEDESTAL Manual de Instr uções BATEDEIRA DE MÃO/PEDESTAL
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MIXER. • Before connecting the Mixer, make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’s plate. • To protect against risk of electrical shock, do not put Mixer in water or other liquid. This may cause personal injury or damage to the product.
FEATURES J A I B C H G D E F A. Hand Mixer F. Beaters B. Mixer-Release Button G. Mixing Bowl C. Stand-Release Button H. Arm D. Stand I. Eject Button E. Dough Hooks J.
USE AND CARE INFORMATION • Before using the Mixer, wash the beaters, dough hooks and bowl in hot, soapy water. Rinse and dry. • The Mixer can be removed from the stand and used as a hand Mixer. • Although your Mixer is also designed to mix dough, if you notice that the motor starts stalling, you should not proceed mixing since it could cause overheating and possible motor damage. HOW TO ASSEMBLE YOUR OSTER® STAND MIXER • With the arm of the stand in the raised position, place Mixer onto platform.
IMPORTANT OBSERVATIONS • The beaters for this Stand Mixer are designed to be used in pairs only. Do not use one at a time. CAUTION: This Stand is designed for use with this specific Oster® Hand/Stand Mixer. Use of this stand with other Mixers may result in instability, causing injury, and it is not recommended. FEATURES BOWL ROTATION The Stand Mixer has an automatic bowl rotation driven by the contact of the gears on the beaters and Mixer with the teeth on the outer rim of the bowl.
SPEED SETTINGS SPEED 1 . . . . To stir and mix slowly. 2 . . . . When adding dry ingredients like flour, baking powder, etc. 3 . . . . To mix butter/margarine with egg yolks and sugar; to prepare cream. 4 . . . . To prepare pie crusts and dough. 5 . . . . When mixing egg whites for meringue and whipped cream. CARING FOR YOUR MIXER CLEANING YOUR MIXER Before cleaning any part of your Mixer, switch unit to the “OFF” position and disconnect it from the outlet.
1 YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for one year.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires, et en particulier: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE BATTEUR. • Avant de brancher le mélangeur, s’assurer que la tension de votre prise électrique est identique à la tension indiquée sur la plaque de l’appareil. • Pour éviter le risque d’électrocution, ne pas immerger le Batteur dans l’eau ou d’autres liquides. Peut causser des blessures et/ou de dégâts à l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES J A I B C H G D E F A. Batteur à Main F. Fouets B. Bouton de Dégagement du Batteur G. Bol Mélangeur C. Bouton de Dégagement du Support H. Bras D. Support I. Bouton d’Ejection E. Crochets Pétrisseurs J.
RENSEIGNMENTS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • Avant d’utiliser la Batteur, laver les fouets, les crochets pétrisseurs et le bol à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. • Le Batteur peut être enlevé du support et utilisé comme Batteur à la main. • Bien que votre Batteur soit également conçu pour mélanger la pâte, si vous remarquez que le moteur commence à vouloir arrêter, vous devriez cesser de mélanger puisqu’une surchauffe pourrait se produire et endommager le moteur.
OBSERVATIONS IMPORTANTES • Les fouets pour ce Batteur à Support sont conçues pour être utilisées en paires seulement. Ne pas en utiliser un seul à la fois. MISE EN GARDE: Ce Support est conçu pour usage avec ce Batteur à Support/ à la Main Oster.® L’utilisation de ce support avec d’autres mélangeurs peut résulter en instabilité causant une blessure et n’est pas recommandé.
RÉGLAGES DES VITESSES VITESSE 1 . . . . Pour brasser et mélanger lentement. 2 . . . . Lors de l’ajout d’ingrédients secs comme la farine, la poudre à pâte, etc. 3 . . . . Pour mélanger le beurre/margarine avec les jaunes d’oeufs et le sucre; pour préparer une crème. 4 . . . . Pour préparer des croûtes et de la pâte pour tartes. 5 . . . . Lors du mélange de blancs d’oeufs pour meringue et crème fouettée.
GARANTIE LIMITÉE 1 AN Sunbeam Products Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad básicas siempre deben de seguirse, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BATIDORA. • Antes de conectar la batidora, asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente sea igual al voltaje indicado en la placa del aparato. • Para protegerse contra riesgo de una descarga eléctrica, no coloque la Batidora en agua o en otros líquidos. Esto puede lesionar personas o dañar el aparato.
CARACTERÍSTICAS J A I B C H G D E F A. Batidora F. Batidores B. Botón para Liberar la Batidora G. Tazón C. Botón para Liberar el Base H. Brazo de la Base D. Base I. Botón para Destrabar las Batidores/Ganchos Amasadore E. Ganchos Amasadores J.
INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADO • Antes de usar su Batidora, lave los batidores, los ganchos de masa y el tazón en agua jabonosa caliente. Enjuague y segue. • La batidora puede ser removida de us base y usada manualmente (Batidora Manual). • Aunque su Batidora está diseñada para mezclar masas mas espesas, si nota que el motor se esfuerza, detenga la operación para evitar que se recaliente o se dañe.
OBSERVACIONES IMPORTANTES • Los batidores de ésta Batidora están diseñados par ser usados en pares. No los use uno a la vez. PRECAUCIÓN: Esta base está deseñada específicamente para ésta Batidora Manual Oster®. El uso con otras Batidoras no se recomienda. Puede ser inestable y causar lesiones personales.
GUÍA DE VELOCIDADES VELOCIDAD 1. . . . . . Revolver o mezclar suavemente. 2. . . . . . Invorporar ingredientes secos. 3. . . . . . Mezclar y acremar mantequilla (manteca) o margarina con yemas de huevo y azúcar. 4. . . . . . Para mezclas de pasteles o tortas que combinan varios ingredientes. 5. . . . . . Para batir claras de huevo para merengue, o crema de leche para chantilli.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A SUA BATEDEIRA. • Antes de conectar a batedeira, assegure-se de que a voltagem da tomada seja igual daquela indicada na placa do eletrodoméstico. • Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, o plug ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Isto pode causar danos pessoais e/ou danificar o produto.
CARACTERÍSTICAS J A I B C H G D E F A. Batedeira de Mão F. Batedores B. Botão para Liberar a Batedeira G. Batedores C. Botão para Levantar do Pedestal H. Braço do Pedestal D. Pedestal I. Botão Ejetor dos Batedores E. Batedores par Massas Pesadas J.
USANDO SUA BATEDEIRA OSTER® • Antes de usar a Batedeira, lave os dois pares de batedores e o recipiente em água quente com sabão. Enxágue e seque. • A Batedeira pode ser removida do pedestal e utilizada como uma Batedeira de maõ. • Apesar de sua Batedeira ter sido projetada para misturar massas leves de pão, se você notar que o motor começa a travar, você não deve continuar misturando, pois isto poderá causar superaquecimento do motor e até mesmo danificar o mesmo.
OBSERVAÇÃOS IMPORTANTES • Os batedores desta Batedeira foram projetados para serem usados em pares. Nunca use um de cada vez. CUIDADO: Este pedestal foi projetado para ser usado especificamente com esta Batedeira de Mão Oster®. O uso deste pedestal com outras Batedeiras não é recomendado, pois pode resultar em instabilidade, cuasando fermimentos.
GUIA DE VELOCIDADES VELOCIDAD 1. . . . . . . Para bater ou misturar suavemente. 2. . . . . . . Incorporar ingredientes secos como farinha, fermento, etc. 3. . . . . . . Misturar e bater em ponto de creme manteiga ou margarina com gemas de ovo e açúcar. 4. . . . . . . Para misturar massas de tortas e bolos. 5. . . . . . . Para bater claras de ovos ou creme de leite para preparar chantilly.
GARANTIA LIMITADA DE 1 ANO A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de compra.
NOTES/NOTAS 26
NOTES/NOTAS 27
©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Oster® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company. © 1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés. Oster® est une marque déposée de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées. Distribué par Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou une societé afiliée.