gebruiksaanwijzing CIC, MiniKanaal, Kanaal, (Half)concha
Dank u Inhoud dat u ons product heeft gekozen om beter te gaan horen.
Oplossingen bij kleine problemen Oticon Garantiecertificaat Waarschuwingen 36 40 Gele bladzijden Afbeelding CIC/MiniKanaal Microfoonopening Geluidsopening + cerumenfilter Batterijlade Trekkoordje Belangrijk Lees dit boekje zorgvuldig voordat u uw hooroplossing gaat gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en onderhoud van uw toestel(len) en batterijen.
Afbeelding Kanaal Druktoets (optie) Geluidsopening + cerumenfilter Één of twee microfoonopeningen Batterijlade Belangrijk Open de batterijlade, met name ‘s nachts, zodat het eventueel binnenin verzamelde vocht kan verdampen! Ventilatie-opening Ventilatie-opening Batterijtype: 312 5b
Afbeelding Kanaal Power Druktoets (optie) Batterijlade Geluidsopening + cerumenfilter Eén of twee microfoonopeningen Ventilatie-opening Belangrijk Open de batterijlade met name ‘s nachts, zodat het eventueel binnenin verzamelde vocht kan verdampen! Volumewiel (optie) Ventilatie-opening Batterijtype: 312 5c
Afbeelding (Half)concha Microfoon- openingen Druktoets (optie) Geluidsopening + cerumenfilter Volumewiel (optie) Belangrijk Open de batterijlade, met name ‘s nachts, zodat het eventueel binnenin verzamelde vocht kan verdampen! Batterijlade Batterijtype: 312 5d Ventilatie-opening
Vervangen van de batterij In het eerste deel van dit boekje vindt u het in uw hooroplossing gebruikte type batterij. Bespreek met uw audicien welke batterij u het beste kunt gebruiken. Een lege batterij moet altijd onmiddellijk worden vervangen. Als de batterijspanning laag is, hoort u een aantal signaaltjes. Zij geven aan dat de batterij moet worden vervangen.
• Plaats de nieuwe batterij met het +-teken tegenover het +-teken op de batterijlade. Aan- en uitzetten van uw toestel • De batterijlade moet makkelijk sluiten. Wanneer u weerstand voelt is de batterij misschien niet juist geplaatst. Plaats de batterij opnieuw en sluit de batterijlade. U zet het toestel AAN door de batterijlade (met batterij) volledig te sluiten. Na het vervangen duurt het enkele seconden voordat de batterij optimaal werkt.
Links-/Rechtsmarkering Inzetten van het toestel Uw hooroplossing is op uw specifieke gehoorverlies en de vorm van uw oor aangepast. Het is dus van belang om de toestellen van elkaar te kunnen onderscheiden. Plaats de tuit van toestel in de gehoorgang. Voor eenvoudige herkenning van het linker- en rechtertoestel kan op de batterijklep een kleurcodering zijn aangebracht. Een blauwe tekst of stip markeert het LINKER-toestel. Een rode tekst of stip markeert het RECHTER-toestel.
Programma’s (optie) Uw hooroplossing heeft maximaal vier verschillende voorkeurprogramma’s. Uw toestel kan zijn voorzien van een druktoets om te schakelen tussen de verschillende voorkeurprogramma’s. Druk de toets kort in om over te schakelen naar het volgende programma. Indrukken van de toets betekent vooruitgaan in de programmacyclus, bijvoorbeeld van P1->P2. Na het bereiken van het programma met het hoogste cijfer start de cyclus weer bij programma 1.
Hieronder vindt u een beschrijving van de voor uw toestel beschikbare programma’s. In te vullen door de audicien: Standby (optie) Prg. 1: Druk de toets minimaal 3 seconden in om het toestel op Standby te zetten. Prg. 2: Door de toets nogmaals kort in te drukken wordt het toestel weer geactiveerd. Prg. 3: Prg.
Volumeregeling via druktoets (alleen optie bij Ino Pro Kanaal*) Bij gebruik van twee Ino Pro Kanaaltoestellen kan de druktoets op één van de onderstaande manieren worden geprogrammeerd. Links Rechts Alleen volumeregeling: Kort indrukken om het volume te veranderen. Volume- en programmaverandering: Kort indrukken om het volume te veranderen, lang indrukken (ongeveer 2 seconden) om van programma te veranderen. Als u deze twee toestellen gebruikt verandert de druktoets van één toestel de status van beide.
Volumegeling via wiel (Optie voor (half)concha en Kanaal Power) Met het volumewiel kunt u het volume in specifieke situaties op het voor u meest aangename niveau instellen. Uw (half)concha- of Kanaal Powertoestel kan zijn voorzien van een volumewiel. U kunt het wiel met uw vingertop verdraaien en het draait (zonder einde) beide kanten op. Naar voren draaien maakt het geluid harder. Naar achteren draaien maakt het geluid zachter. Bij aanzetten staat het toestel op het gewenste volumeniveau.
Luisterspoel (optie) De luisterspoel is een ontvanger voor audiosignalen die door een ringleidingsysteem worden uitgezonden. De luisterspoel kan worden gebruikt bij telefoongesprekken* en voor ringleidingen in theaters, kerken of collegezalen. De luisterspoel wordt geactiveerd door met behulp van de druktoets naar het luister spoelprogramma over te schakelen. Een aantal signalen geeft na inschakeling het luisterspoelprogramma aan. Zie ‘Programma’s’ voor de plaats van het luisterspoelprogramma.
AutoPhone (optie) Uw hooroplossing kan worden voorzien van een AutoPhone-functie. Wanneer het toestel in de buurt is van een telefoonhoorn zal de AutoPhone een telefoonprogramma activeren. U hoort een aantal signalen zodra het telefoonprogramma is geactiveerd. Na het beëindigen van het telefoongesprek keert het toestel terug naar het voorgaande programma. Niet alle telefoons kunnen de AutoPhone activeren. Soms is een speciale magneet op de telefoonhoorn noodzakelijk.
Onderhoud van de hooroplossing Uw gehoorgang produceert oorsmeer (cerumen) waardoor het geluidskanaal of de ventilatie-opening verstopt kan raken. Om verstopping door oorsmeer te voorkomen kan een cerumenfilter zijn geplaatst. Raadpleeg uw audicien voor schoonmaakinstructies betreffende het in uw toestel gebruikte cerumenfilter. Schoonmaken van het toestel Voor het schoonmaken van het toestel kunt u de speciale onderhoudsset gebruiken.
Schoonmaken Het toestel zelf mag nooit in contact komen met water of andere vloeistoffen! • Gebruik het borsteltje om oorsmeer rond de geluidsen ventilatie-opening weg te vegen. Vervang de borstel zonodig. Trek de borstel uit de handgreep en plaats een nieuwe borstel. Druk de nieuwe borstel stevig in de handgreep. • Door vuil of stof verstopte microfoonopeningen hebben een negatieve invloed op de geluidsprestaties. Borstel het vuil voorzichtig draaiend uit de openingen.
Vermijd hitte, vocht en chemicaliën Vervangen van het NoWax filter 1. Neem de filterhouder uit de verpakking. De filterhouder heeft twee pennen, één met het nieuwe filter, de andere werkt als verwijderaar. 2. Druk de verwijderaar in het bestaande cerumenfilter en verwijder het gebruikte filter uit het toestel. 3. Druk het nieuwe filter in het toestel. 4. Gooi de gebruikte filterhouder weg.
Gebruik van uw hooroplossing Het kost tijd om aan uw nieuwe hooroplossing te wennen. Hoe lang dit duurt verschilt van persoon tot persoon en is afhankelijk van een aantal factoren, zoals de mate van gehoorverlies en of u al eerder een hooroplossing heeft gedragen. Mogelijk kan uw toestel met Streamer* worden gebruikt. Streamer* fungeert als afstandsbediening voor volume- en programmaveranderingen en kan een draadloze verbinding maken met de Oticon ConnectLine* accessoires.
4. Een gesprek met meerdere personen In een gesprek met meerdere personen is er vaak veel achtergrondlawaai aanwezig. Probeer daarom uw volledige aandacht te richten op degene naar wie u wilt luisteren. Als u iets niet heeft verstaan kunt u gerust om herhaling vragen. Tenslotte mist iedereen weleens een woord. 5. Gebruik van een ringleiding in kerk, theater of bioscoop Steeds meer kerken, theaters en openbare gebouwen hebben een ringleiding.
Bedenk dat de luisterspoel storende geluiden, zoals fax, televisie, enz. kan opvangen. Zorg er daarom voor dat u bij gebruik van een luisterspoelprogramma altijd 2-3 meter van dergelijke apparatuur verwijderd bent. 7. Draadloze en mobiele telefoons Uw hooroplossing voldoet aan de meest strikte eisen van de International Electromagnetic Compatibility. Niet alle mobiele telefoons zijn echter geschikt voor gebruik met een toestel.
Oplossingen bij kleine problemen Klacht Mogelijke oorzaak Oplossing Geen geluid Lege batterij Vervang de batterij De geluidsopening is verstopt Reinig de geluidsopening of vervang de NoWax pg. 26 & 28 De geluidsopening is verstopt Reinig de geluidsopening of vervang de NoWax pg.
Internationale garantie Oticon hooroplossingen hebben een fabrieksgarantie voor de eerste twaalf maanden. Deze beperkte garantie dekt fabricagefouten en materiaaldefecten van het toestel, maar niet van accessoires, zoals batterijen, slangetjes, cerumenfilters, enz. Bij problemen met uw toestel Bij problemen kunt u het beste naar de audicien gaan. Kleine reparaties of aanpassingen kunnen daar ter plekke worden verricht.
Oticon Garantiecertificaat Productkeuring, voorzorgsmaatregelen en markeringen Naam: Het toestel bevat een radiozender ((niet van toepassing bij CIC, MiniKanaal en Kanaal Powertoestellen) die gebruik maakt van kortbereik magnetische inductietechnologie op 3.84 MHz. De magnetische veldsterkte van de zender is < -42 dBμA/m @ 10m. Audicien: Het zendvermogen van het radiosysteem ligt ruim onder de internationele emissiegrenzen waaraan mensen mogen worden blootgesteld.
Mobiele telefoon Sommige slechthorenden hebben gemeld dat ze bij gebruik van hun mobiele telefoon een brommend geluid in hun toestellen hoorden, hetgeen erop kan wijzen dat de mobiele telefoon en de toestellen niet compatibel zijn. Volgens de ANSI C63.19 normering (ANSI C63.
Waarschuwingen Het toestel bevat een module met: Lees de volgende waarschuwingen en inhoud van dit boekje zorgvuldig door voordat u uw hooroplossing gaat gebruiken. Het toestel voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en RSS-210 van de Canadese industrie. Uw toestel(len) en batterijen kunnen bij onjuist gebruik of inslikken gevaarlijk zijn. Dergelijke acties kunnen ernstig letsel of blijvende gehoorverlies veroorzaken, of zelfs fataal zijn. De werking voldoet aan de volgende twee voorwaarden: 1.
• De meeste hooroplossingen van Oticon kunnen worden geleverd met een kindveilige batterijlade. Dit is sterk aan te bevelen bij (jonge) kinderen en mensen met een verstandelijke beperking. Waarschuw onmiddellijk een arts bij inslikken van een toestel of batterij. Gebruik van een hooroplossing • De toestellen mogen alleen gebruikt worden zoals voorgeschreven en geadviseerd door de aanpasser. Onoordeelkundig gebruik kan plotseling en blijvend gehoorverlies veroorzaken.
Elektronische implantaten • Oticon adviseert om voor de zekerheid, net als bij gebruik van mobiele telefoons, de richtlijnen van fabrikanten van implanteerbare defibrillators en pacemakers te volgen. Houd de toestellen altijd minstens 15 cm van een implantaat, draag ze bijvoorbeeld nooit in een borstzak. • Raadpleeg bij een implantaat in het hoofd de fabrikant van het implantaat voor informatie over een mogelijk risico op storing.
Cerumenfilters • Gebruik altijd hetzelfde type cerumenfilter als het oorspronkelijke filter. Oticon verklaart hierbij dat uw hooroplossing voldoet aan de essentiële eisen en andere voorwaarden van de Directive 1999/5/EC. Een conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij: Raadpleeg uw audicien bij vragen of twijfels over het gebruik of de vervanging van uw cerumenfilter. Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 110663NL / 12.
People First People First is our promise to empower people to communicate freely, interact naturally and participate actively