MILANO 48 INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE MANUEL D’INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE. Preguntas, problemas o necesita ayuda? Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am.
DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SIDE PANEL PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL). NE PAS COMMENCER PAR CE MANUEL D’INSTALLATION 1) PREMIÈREMENT, COMMENCEZ PAR INSTALLER VOTRE BASE DE DOUCHE (UN MANUEL D’INSTALLATION EST CONTENU DANS L’EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE).
TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ..........................................................................3 TABLE DES MATIÈRES ..............................................................................3 TABLA DE CONTENIDOS ...........................................................................3 SAFETY INFORMATION .............................................................................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ .........................................
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions. • Inspect all contents and glass for damage before installation.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE F G H M L J I K B E A C D N O PAGE 6
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A x2 B x1 C 1x D 1x E 1x F 2x G 1x H 1x I 2x J 2x K 1x L 1x M 1x N 2x O 1x PAGE 7
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD CODE CODE CÓDIO A Wall track Glissière Riel de la pared 2 99STR1168-AC B Fixed panel Panneau fixe Panel fijo 1 99SGC10352-AC C Door panel Porte de douche Puerta de la ducha 1 99SGD0093-WM D Door handle Poignée de porte Manija de la puerta 1 99SHA1065-AC E Vertical frame track Rail vertical du cadre Carril vertical del bastidor 1 99STR1169-AC F Wall trac
SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE AA BB CC Wall Anchor Ancrage mural Tarugo ø6x30mm 10+2 Screw Vis Tornillo ST4x30mm 8+2 Screw Vis Tornillo ST4x30mm 2+1 DD Screw Vis Tornillo ST5x12mm 9+2 EE Screw Vis Tornillo ST4x30mm 6+2 TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) Pencil Crayon Lápiz Screwdriver Tournevis Destornillador Measuring Tape Ruban à mesurer Cinta medidora Level Niveau Nivel Safety glasses Lunettes
REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas B 48”[1219] C 78 3/4”[2000] A 32”[813] A Base depth Profondeur de la base Profundidad del plato B Base width Largeur de la base Anchura de la base C Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha D Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha E Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door
SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels. • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1173mm (46 3/16 in) min. and 1203mm (47 3/8 in) max. (see image). • Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera l’espace requis pour installer votre douche.
WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED #1 A-B. Position the wall track (A) as illustrated. Level the track (A) and mark the track holes positions. C. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit. D. If there are no studs located behind the wall track (A), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. E. Replace and secure the track (A) with screws (BB).
SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA #2 A-B. Insert the door seal strip (I) into the top of the door (C), making sure the lip of the strip (I) is located on the inner side of the shower. C-D. Insert the door seal strip (I) into the bottom of the door (C), making sure the lip of the strip (I) is on the inner side of the shower. E. Install the decorative cap (N) onto the bottom of the door (C) using the screw (EE). A-B.
SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA #3 A. Disassemble the door handle (D), place the plastic washer into the handle hole of the glass door (C). B. Install the whole handle (D) onto the door (C). A. Démonter le poignée de la porte (D), placer la rondelle en plastique dans le trou du poignée de la porte vitrée (C). B. Installez tout le poignée (D) sur la porte (C). A.
#4 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA A. Insert the fixed panel (B) into the wall track (A). Do not secure it as further adjustments may be required. Note: The wall track (A) allows you to adjust the position of the fixed panel (B). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows for precise alignment with the door. B. Insert the door panel (C) into the fixed panel (B). Fully press the door (C) into the wall track (B). C-D.
SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA #5 A. Install the decorative cap (N) onto the bottom of the vertical frame track (E) using the screw (EE). B. Fully insert the frame track (E) into the wall track (A). C. Close the door and make the necessary adjustments of the wall track (A), the frame track (E) and the door (C) to yield a perfect door closing. Once this is done, mark the wall track (A) position on the wall with a pencil. D.
SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA #6 A-B. Drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. C. Place back the wall track (A), and secure it with screws (BB). Do not overtighten. D. Re-insert the vertical frame track (E) into the wall track (A).
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #7 A. Install the 2 frame track connectors (J) onto the frame track (H). B. Adjust the position of the frame track (E). Make sure the door panel (C) is leveled, then place the frame track (H) onto the top of the door (C). C. Secure the frame track (H) to the track (E) and the fixed panel (B). A. Installer les 2 connecteurs de rail de cadre (J) sur le rail de cadre (H). B.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #8 A-D. Secure the fixed panel (B) and the vertical frame track (E) by drilling guide holes through the wall tracks (A) and screwing them in place using screws (DD). A-D. Fixer le panneau fixe (B) et le rail vertical du cadre (E) en perçant des trous de guidage à travers les rails muraux (A) et en les vissant à l’aide de vis (DD). 2”[50] A 2”[50] A-D.
#9 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA A. Apply silicone at the bottom of the decorative track (O). B-C. Install the decorative track (O) on the front of the door panel (C). A. Appliquer du silicone au bas du rail décoratif (O). B-C. Installez le rail décoratif (O) à l’avant du panneau de porte (C). A. Aplique silicona en la parte inferior del riel decorativo (O). B-C. Instale el riel decorativo (O) en la parte frontal del panel de la puerta (C).
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #10 A. Measure the distance between the finished back wall to the outer edge of the fixed panel as shown by “X”. Using a metal saw, cut the support bar (L) at a length of “X” minus 13/16” (20mm) B. Insert the bracket (K) into the support bar (L). C. Place the support bar (L) onto the fixed panel (B) where the provided groove is located, and level it. D. Mark the position of the bar (L) on the wall. A.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #11 A. Place the support bar anchor (M) on the marked position and mark it’s holes on the wall. B-C. Drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. D. Fix the support bar anchor (M) onto the wall using screws (CC). A.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #12 A. Put back the support bar (L) onto the fixed panel (B). B. Insert the support bar (L) on the anchor (M). C-D. Fix the support bar (L) to the anchor (M) and the fixed panel using the provided bolts. A. Remettre la barre de support (L) sur le panneau fixe (B). B. Insérer la barre de support (L) sur l’ancrage (M). C-D.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #13 A-B. Install the decorative cap (F) onto the 2 wall tracks (A). C. Install the decorative cap (F) onto the fixed panel (B). A-B. Installez l’embout décoratif (F) sur les 2 glissières murales (A). C. Installez l’embout décoratif (F) sur le panneau fixe (B). A-B. Instale el capuchón decorativo (F) en los 2 rieles de pared (A). C. Instale el capuchón decorativo (F) en el panel fijo (B).
#14 SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
OVE Decors ULC LIMITED Product Warranty OVE is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body).