MONTEBELLO 60 INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE MANUEL D’INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA An installation video guide can be found on our Youtube channel: Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube: Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube: Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m.
DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SIDE PANEL PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL). NE PAS COMMENCER PAR CE MANUEL D’INSTALLATION 1) PREMIÈREMENT, COMMENCEZ PAR INSTALLER VOTRE BASE DE DOUCHE (UN MANUEL D’INSTALLATION EST CONTENU DANS L’EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE).
TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ..........................................................................3 TABLE DES MATIÈRES ..............................................................................3 TABLA DE CONTENIDOS ...........................................................................3 SAFETY INFORMATION .............................................................................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ .........................................
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions. • Inspect all contents and glass for damage before installation.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE C D E A L K F N G B H I J M P O PAGE 6
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE C 2x D 1x E 1x F 2x G 2x H 1x I 2x J 2x K 2x L 3x M 1x N 2x O 2x P 1x 1 5/8”[40] B x1 3 3/4”[94] A x1 PAGE 7
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD CODE CODE CÓDIO A Wall track (tool) Glissière (outil) Riel de la pared (herramienta) 1 Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1134-WM B Inner door panel Panneau de porte intérieure Panel de la puerta interior 1 99SGD0082-WM C Support bar anchor Ancrage pour barre de support Anclaje de la barra de soporte 2 D Guide plate Plaque guide Placa de la guía 1 E Support bar Ba
SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE AA BB CC FF Wall Anchor Ancrage mural Tarugo ø10x60mm 4+1 Screw Vis Tornillo ST6x70mm 4+2 Screw Vis Tornillo ST4x20mm 2+1 Cap of inner door roller Capuchon du rouleau intérieur de porte Casquillo del rodillo interno de la puerta 2x GG HH Cap of outer door roller Capuchon de rouleau extérieur de porte Casquillo del rodillo externo de la puerta 2x Cap of outer door roller Capuchon de rouleau extérieur de porte Casquillo del rodillo
REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas B 60”[1524] C 78 3/4”[2000] A 32”[813] A Base depth Profondeur de la base Profundidad del plato B Base width Largeur de la base Anchura de la base C Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha D Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha E Inner door panel width Largeur de la porte intérieure Ancho de la puerta interior F Outer door panel width Largeur de la porte extrérieure An
SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels. • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1478mm (58 3/16 in) min. and 1498mm (59 in) max. (see image). • Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera l’espace requis pour installer votre douche.
WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED #1 A. Ensure the base and walls are leveled. Place the wall track (A) at 3/8” (9mm) measured from the edge of the base to the edge of the track (A). Ensure that the track (A) is leveled B-C. Place the guide plate (D) onto the track (A), mark the positions of the holes on the wall. D. Remove the track and the plate, drill pilot holes in the marked locations using ø3/8” (10mm) drill bit. A.
SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE #2 A. Loosen the hex bolts from the support bar anchors (C) and then remove the cover from the support anchor (C). B. Insert the wall anchors (AA) in the pilot holes using a rubber mallet. Fix the support bar anchors (C) on the wall using the screws (BB). C. Place the support bar (E) into the 2 support bar anchors (C). D-E. Slide the covers back onto the anchors (C) and fix it using the hex bolts. A.
SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE Instalación de las puertas de la ducha #3 A. Measure the wall-to-wall distance “X” in mm, subtract 38mm, then divide the result by 2. This calculated measure is the distance of the edge of the door guide (M) to the wall, as illustrated below. Mark the positions of holes of the sliding door guide (M). B. Drill pilot holes for the sliding door guide (M) using a ø1/8” (3mm) drill bit. A.
SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE Instalación de las puertas de la ducha #4 Note: The Inner door panel and the Outer door panel are not interchangeable. The distance from the roller’s hole to the top edge of the panel is 3-3/4” (94mm) for the Inner panel (B), whereas it is 1-5/8” (40mm) for the Outer panel (H). A. Install the 2 inner door rollers (F) on the inner door panel (B). B-C. Insert the door bottom seal strip (J) onto the inner door panel (B).
SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE Instalación de puertas de ducha #5 A-B. Gently hang the inner door panel (B) by its 2 rollers (F) on the support bar (E). C. Smoothly slide the sliding door guide (M) at the bottom of the inner door panel (B). D. Fix the sliding door guide (M) with the screws (CC). A-B. Accrocher doucement le panneau de porte intérieur (B) par ses 2 rouleaux (F) sur la barre de support (E). C.
SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE Instalación de puertas de ducha #6 A. Install the door vertical seal strip (N) on the closing end of the inner door (B). B. Install the glass panel vertical seal strip (K & L) onto the inner door panel (B). C. Install the 2 outer door rollers (G) on the outer door panel (H). D-E. Insert the door bottom seal strip (J) onto the outer door panel (H). A.
SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE Instalación de puertas de ducha #7 A-C. Gently hang the outer door panel (H) by its 2 rollers (G) on the support bar (E). D. Install the door vertical seal strip (N & L) on the closing end of the outer door (H). E. Install the glass panel vertical seal strip (K & L) onto the outer door panel (H). A-C. Accrochez délicatement le panneau de porte extérieur (H) par ses 2 rouleaux (G) sur la barre de support (E). D.
SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE Instalación de puertas de ducha #8 A. Adjust the level of the inner door (B) using the eccentric mechanism of the rollers. Using the wrench, keep the door roller (F) fixed, fit the bigger Allen key in the center of the inner roller, hold it in place, do not turn it. Fit the smaller Allen key in the small hole located on the rim of the inner roller.
HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA #9 A-B. Install the handles (I). First, loosely assemble the two square plates. C-D. Loosely insert the handle on the protruding peg, ensuring that the handle fits snuggly into place. If not, slightly move the square plates up or down accordingly. Then, remove the handle. E-F. Firmly secure the square plates, making sure they are neatly positioned at a 90 degree angle, so to be aligned with the handle. A-B. Installez les poignées (I).
HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA #10 A-D. Install the handle onto the peg, align the square plates with the handle, and tightly secure the handle with the provided hex screw. E-G. Using silicone, install the decorative track (P) in front of the door panel, position it right in front of the sliding door guide (M). A-D. Installez la poignée sur le manchon, alignez les plaques carrées, puis fermement fixez la poignée avec les vis hexagonales fournies. E-G.
DOORS SEAL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES PISTES D’ÉTANCHÉITÉ DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PISTAS DEL SELLO DE LAS PUERTAS #11 A. Insert the 2 doors seal tracks (O) onto the decorative track (P). B. Level the 2 tracks (O) and mark their profile on the wall. C. Remove the 2 tracks (O), and remove the protective film from behind the tracks. D-E. Make sure that the walls are clean and dry.
#12 SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
OVE Decors ULC LIMITED Product Warranty OVE is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body).