Dimensions Guide

PAGE 22
#10
A. Hang the door panel (C) by inserting the 2 top rollers (H) into the track of the top support bar (F1).
B. Gently push down on the bottom rollers (I), which will move the wheels down, allowing the wheels to lock into the track of the bottom support bar (F2).
C. After the rollers have been installed, adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. Using the same mechanism, ensure that
the 2 bottom rollers (I) are well hooked into the bottom track rail.
A. Suspendre la porte de douche (C) en insérant les 2 roues supérieures (H) dans le rail de la barre de support supérieure (F1).
B. Poussez doucement sur les roues de la porte inférieurs (I), qui déplaceront les roues vers le bas, permettant aux roues de se bloquer dans le rail de la barre
d’appui inférieure (F2).
C. Après avoir installé les roues, ajuster le niveau du panneau de verre en utilisant le mécanisme excentrique des roues. En utilisant le même mécanisme,
s’assurer que les 2 roues inférieures de la porte (I) sont bien accrochées dans le rail de roulement inférieur.
A. Cuelgue la puerta de la ducha (C) insertando los 2 cilindros superiores (H) en el carril de la barra de soporte superior (F1).
B. Empuje suavemente hacia abajo los rodillos inferiores (I), que moverán las ruedas hacia abajo, permitiendo que las ruedas se bloqueen en el riel de la barra
de soporte inferior (F2).
C. Después de instalar las ruedas, ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de las ruedas. Usando el mismo mecanismo, asegúrese
de que los 2 rodillos inferiores (I) estén bien enganchados en el riel inferior de la vía.
SHOWER DOOR INSTALLATION
INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE
INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA
A
C
B
C
H
C
I
F1
F2
F1
C
H
C
C
I
I
F2
F2