Dimensions Guide

PAGE 24
#12
A-B. Adjust the door roller stoppers inside the top and bottom support bars (F1 & F2). Loosen the 2x stoppers on located on the xed panel (B) side.
Open the door and position the door to yield a gap of 1 3/8” (35mm) between the edge of the xed panel (B) and the door handle (J).
C-D. Tightly secure the roller stoppers using the Allen key.
A-B. Réglez les butées de rouleau de porte à l’intérieur des barres d’appui supérieures et inférieures (F1 et F2). Desserrez les 2x bouchons situés sur le côté
du panneau xe (B). Ouvrez la porte et positionnez la porte de façon à obtenir un espace de 1 3/8” (35mm) entre le bord du panneau xe (B) et la poignée de
porte (J).
C-D. Fixer fermement les butées de rouleaux à l’aide de la clé Allen.
A-B. Ajuste los topes de rodillo de la puerta dentro de las barras de soporte superior e inferior (F1 y F2). Aoje los dos topes situados en el lado del panel jo
(B). Abra la puerta y coloque la puerta de manera que quede un espacio de 1 3/8” (35mm) entre el borde del panel jo (B) y la manija de la puerta (J).
C-D. Fije rmemente los topes de rodillo con la llave Allen.
SHOWER DOOR STOPPERS INSTALLATION
INSTALLATION D’ARRÊTS DE PORTE DE DOUCHE
INSTALACIÓN DE LOS TOPES DE LA PUERTA DE LA DUCHA
F1
A
I
B
C D
F2
F1 F2
H
1 3/8”[35]
B
B
B B