Dimensions Guide
PAGE 24
#12
A-B. Adjust the door roller stoppers inside the top and bottom support bars (F1 & F2). Loosen the 2x stoppers on located on the xed panel (B) side.
Open the door and position the door to yield a gap of 1 3/8” (35mm) between the edge of the xed panel (B) and the door handle (J).
C-D. Tightly secure the roller stoppers using the Allen key.
A-B. Réglez les butées de rouleau de porte à l’intérieur des barres d’appui supérieures et inférieures (F1 et F2). Desserrez les 2x bouchons situés sur le côté
du panneau xe (B). Ouvrez la porte et positionnez la porte de façon à obtenir un espace de 1 3/8” (35mm) entre le bord du panneau xe (B) et la poignée de
porte (J).
C-D. Fixer fermement les butées de rouleaux à l’aide de la clé Allen.
A-B. Ajuste los topes de rodillo de la puerta dentro de las barras de soporte superior e inferior (F1 y F2). Aoje los dos topes situados en el lado del panel jo
(B). Abra la puerta y coloque la puerta de manera que quede un espacio de 1 3/8” (35mm) entre el borde del panel jo (B) y la manija de la puerta (J).
C-D. Fije rmemente los topes de rodillo con la llave Allen.
SHOWER DOOR STOPPERS INSTALLATION
INSTALLATION D’ARRÊTS DE PORTE DE DOUCHE
INSTALACIÓN DE LOS TOPES DE LA PUERTA DE LA DUCHA
F1
A
I
B
C D
F2
F1 F2
H
1 3/8”[35]
B
B
B B