GLENDALE 48 INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE MANUEL D’INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA An installation video guide can be found on our Youtube channel: Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube: Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube: Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m.
DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SIDE PANEL PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL). NE PAS COMMENCER PAR CE MANUEL D’INSTALLATION 1) PREMIÈREMENT, COMMENCEZ PAR INSTALLER VOTRE BASE DE DOUCHE (UN MANUEL D’INSTALLATION EST CONTENU DANS L’EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE).
TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ..........................................................................3 TABLE DES MATIÈRES ..............................................................................3 TABLA DE CONTENIDOS ...........................................................................3 SAFETY INFORMATION .............................................................................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ .........................................
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions. • Inspect all contents and glass for damage before installation.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE C D J K E A O G F B Q H I L M N P R S PAGE 6
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A x1 B x1 C 2x D 2x E 1x F 2x G 2x H 2x I 1x J 1x K 2x L 1x M 1x N 1x O 2x P 1x Q 1x R 2x S 1x PAGE 7
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD CODE CODE CÓDIO A Wall track Glissière Riel de la pared 1 B Fixed panel Panneau fixe Panel fijo 1 C Support bar anchor Ancrage pour barre de support Anclaje de la barra de soporte 2 D Shower door stopper Buttées pour roues Retenedor de los rodillo 2 E Support bar Barre de support Barra de soporte 1 F Fixed panel bracket Raccord pour panneau fixe Abrazadera f
SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE AA BB CC DD Wall Anchor Ancrage mural Tarugo ø8x30mm 7+2 Screw Vis Tornillo ST5x30mm 3+1 Screw Vis Tornillo ST5x25mm 2+1 Screw Vis Tornillo ST4x12mm 3+1 EE FF GG Cap Capuchon Capuchón 3x Fitting Raccord Accesorio 3x Screw Vis Tornillo ST5x35mm 4+1 Allen key Clé Allen Llave Allen 2.
REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas B 48”[1219] C 78 3/4”[2000] A 32”[813] A Base depth Profondeur de la base Profundidad del plato B Base width Largeur de la base Anchura de la base C Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha D Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha E Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door
SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1180mm (46 7/16 in) min. and 1220mm (48 in) max. (see image). • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels. IMPORTANT: If your wall opening is smaller than the range above, you can cut the support bar to adequate size.
WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED #1 A-B. Position the wall track (A) as illustrated. Level the track (A) and mark the track holes positions. C. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. D. If there are no studs located behind the wall track (A), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. E. Replace and secure the track (A) with screws (BB).
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE #2 A. Insert the fixed panel bottom seal strip (M) on the base of the fixed panel (B). Cut the surplus part with a cutter, about 1 9/16” (40mm) from the panel’s edge. B. Insert the fixed panel (B) into the wall track (A). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.
NEXT STEP MAY REQUIRE TO TRIM THE SUPPORT BAR If the support bar is too long for your wall-to-wall opening “D”, you will have to trim it down. Below calculation is for reference only: Ensure you made all the proper measurements before you cut the bar. ONLY CUT THE BAR ON THE SIDE WITH NO HOLES! (THE DOOR SIDE) 1. Measure the distance “D” at the height where the bar will be installed. 2. Cut the bar to a total length of L = D - 7/8” (L = D - 22mm).
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE #3 A. Slide the 2 stoppers (D) and the 2 support bar anchors (C) onto the support bar (E). B. Loosely mount the support bar (E) onto fixed panel (B) using the brackets (F) and level it. C. Mark the outline of the 2 support bar’s anchors (C) on the wall. D. Mark the position of the guide (P). A.
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE #4 A-B. Completely remove the guide (P) and the support bar (E). C. Completely remove the fixed panel (B). D. Mark the positions of holes of the sliding door guide (P). A-B. Complètement retirer le guide (P) et la barre de support (E). C. Complètement retirer le panneau fixe (B). D. Marquez la position des trous pour le guide de porte (P). A-B.
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE #5 A. Drill a pilot hole for the sliding door guide (P) using a ø5/32” (4mm) drill bit. B. Install the sliding door guide (P) with the screw (CC). C. Place the 2 support bar anchors (C) back on their wall mark, then mark their center on the wall. D-E. Drill a hole on the center marks with a ø5/16” (8mm) drill bit .
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE #6 A-B. Place the fixed panel (B) into the wall track (A) and put back the sliding door guide (P). C. Slide again the roller stoppers (D) and the support bar anchors (C) onto the support bar (E). Then fix the support bar to the wall. D-E. Fix the fixed panel (B) onto the support bar (E) using the brackets (F).
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #7 A. Install the 2 door rollers (G) on the door panel (I). B. Insert the door bottom seal strip (N) onto the door panel (I). C. Gently hang the door panel by its 2 top rollers on the support bar (E) and make sure to place the bottom of the door inside the guide (P). D. Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. Use a ratchet to strongly tighten the blots. E.
SEAL STRIPS INSTALLATION INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO #8 A-C. Install the 2 glass panel vertical seal strips (O). Install the 2 short seal strips (K) onto the glass panels. Install the door vertical seal strip (Q) on the closing end. Cut the surplus at the top of the vertical seal strips. D-E. Position the roller stopper (D) in order to block the door panel (I) from hitting the wall when opening it or closing it.
HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA #9 A-B. Using silicone, install the decorative track (S) in front of the door panel. Slide the decorative caps (R) onto the track. C-D. Fix the fixed panel (B) by drilling guide holes through the wall tracks (A) and screwing it in place using fittings (FF), screws (DD) and caps (EE). E. Install the handle (L). A-B. Installez le rail décoratif (S) à l’avant de la porte en utilisant du silicone.
#10 SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
OVE Decors ULC LIMITED Product Warranty OVE is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body).