Installation Guide
PAGE 27
CLEANING THE SHUT-OFF VALVE WATER FILTER
NETTOYAGE DU FILTRE À EAU POUR VANNE D’ARRÊT
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA DE VÁLVULA DE CIERRE
22
22.1 22.2
22.3 22.4
22.1- Close the shut-o valve, turn clockwise. Do not take out the lter before closing the shut-o valve.
22.2- Unscrew the cap of the shut-o valve.
22.3- Clean the lter. Use a tooth brush to clean the dirt on the lter. Use a cloth to clean the dirt and deposits in the valve. Use water instead
of detergent. Do not overexert the lter while cleaning, do not damage the shape of the lter.
22.4- Install the lter back into the shut-o valve, and screw the cap back on. Open the inlet valve counterclockwise.
Make sure the water does not leak out.
22.1- Fermer le robinet d’arrêt, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne pas retirer le ltre avant d’avoir fermé la vanne d’arrêt.
22.2- Dévisser le bouchon du robinet d’arrêt.
22.3- Nettoyez le ltre. Utilisez une brosse à dent an de nettoyer les saletés sur le ltre. Utilisez un tissu an de nettoyer les saletés et dépôts
dans la valve. Utilisez de l’eau et non un détergent; Manipuler délicatement le ltre pour ne pas le déformer ou l’endommager.
22.4- Remonter le ltre dans la vanne d’arrêt et revisser le bouchon. Ouvrir la valve d’entrée dans le sens horaire.Assurez-vous qu’il n’y ait
pas d’eau qui s’écoule.
22.1- Cerrar la válvula de cierre, girar en sentido horario. No saque el ltro antes de cerrar la válvula de cierre.
22.2- Desenroscar la tapa de la válvula de cierre.
22.3- Limpie el ltro. Utilice un cepillo dental para limpiar la suciedad del ltro. Utilice un paño para limpiar la suciedad y cualquier depósito
que haya quedado en la válvula. Utilice agua en vez de detergente. No ejerza demasiada presión sobre el ltro durante la limpieza, no dañe
la forma del ltro.
22.4- Vuelva a instalar el ltro en la válvula de cierre y vuelva a enroscar la tapa. Abra la válvula de entrada en el sentido contrario a las
manecillas del reloj.Asegúrese de que no haya fuga de agua.