WILMA INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN Flush | Chasse | Descarga 1.28 gal | 4.
TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT.........................................2 TABLE DES MATIÈRES......................................2 TABLA DE CONTENIDOS...................................2 SAFETY INFORMATION.....................................3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ...................3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.......................3 POWER OUTLET.................................................4 PRISE DE COURANT..........................................
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION 1. Do not disassemble toilet by yourself. 2. Ensure that there is proper air flow in the room to avoid humidity buildups. 3. Ensure that the product is set more than 0.6 meter away from the bathtub. 4. Ensure electric power is AC 120V. 5. Ensure the electrical socket can bare a load of 1800W power (or else it can cause fire or electrical shock). 6. Ensure the electrical source is well grounded. 7.
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION 10. Keep any flame or flammable products away from the toilet. 11. Do not step on the toilet seat, the seat cover, the ceramic body, or put anything heavy on the product. Otherwise, the product may break and may cause injury or the product may break and may cause indoor flooding. 12. Do not put your finger or anything else into the outlet of the drying blower. 13.
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS B K A C D E O X L F G M Q J N H I R P S T W U V TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) PAGE 5
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD CODE CODE CÓDIO A Toilet Tank Cover Couvercle de réservoir de toilette Cubierta del tanque del inodoro 1 99TOI0368-OU B Inner Tank Shelf Étagère intérieure de réservoir Estante interior del tanque 1 99TOI0369-OU C Toilet Tank Réservoir de toilette Tanque de inodoro 1 99TOI0367-OU D Manual Flush Button Chasse d’eau Botón de descarga manual 1 99TOI0366-OU E E
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD CODE CODE CÓDIO K Complete Smart Seat Siège intelligent complet Asiento inteligente completo 1 99TOI0362-OU L Nozzle Buse Boquilla 1 99TOI0042-OU M Ceramic Bowl Bol en céramique Cuenco de cerámica 1 99TOI0370-OU N Seal ring Joint d’étanchéité Anillo de sellado 1 99TOI0043-OU O Remote Télécommande Remoto 1 99TOI0364-OU P Tank hardware Quincaillerie pour
1 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 1.1- Remove the seat from the ceramic base. Simply pull the seat up gently. 1.2- Install the toilet flange according to the manufacturer’s recommendations. 1.3- Position correctly the two fixing bolts of the toilet flange. Follow manufacturer’s recommendations. 1.4- Insert the wax ring gasket under the toilet. 1.1- Retirez le siège de la base en céramique simplement en le tirant vers le haut avec beaucoup d’attention 1.
2 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 2.1- Position the toilet on the flange, making sure the fixing bolts are aligned with the toilet’s holes. 2.2- Using a ratchet, tightly screw the nut to the fixing bolts. 2.3- With care, re-install the seat on the ceramic base. Make sure no wires get squeezed or tangled. 2.4- Connect the water tube: Gently, but firmly push the tube inside the hole. Re-insert the blue clip. 2.
INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 3 3.1- Tightly screw the nut to the fixing bolts. 3.2- Reconnect the three electrical cords. Make sure both ends are well aligned. 3.3- Adjust the length of the shelf to about 14-3/16” (360mm) by turning the bolts underneath, place the shelf into toilet tank, fine tune the length of the shelf by turning the bolts on side, making sure the shelf is blocked steadily at where is about 5-15/16” (150mm) from bottom of the tank. 3.
4 INSTALLATION OPTION#1: FOR INSTALLATION TO A 1/2” WATER OUTLET PIPE OPTION D’INSTALLATION N° 1 : POUR UNE INSTALLATION SUR UN TUYAU DE SORTIE D’EAU DE 1/2” OPCIÓN DE INSTALACIÓN #1: PARA LA INSTALACIÓN EN UN TUBO DE SALIDA DE AGUA DE 1/2” N G INSTALLATION TO A 1/2” NPT THREADED WATER OUTLET PIPE It is recommended to install the smart toilet with the supplied 1/2” to 3/4” shut-off valve for best performances at low water pressure.
5 INSTALLATION OPTION#1: FOR INSTALLATION TO A 1/2” WATER OUTLET PIPE OPTION D’INSTALLATION N° 1 : POUR UNE INSTALLATION SUR UN TUYAU DE SORTIE D’EAU DE 1/2” OPCIÓN DE INSTALACIÓN #1: PARA LA INSTALACIÓN EN UN TUBO DE SALIDA DE AGUA DE 1/2” 5.1- When connecting the fittings, it is important to properly seal all connections. Pipe Thread Sealant, also known as Pipe Dope is the best option for sealing, but Teflon Tape can also be used.
6 INSTALLATION OPTION#1: FOR INSTALLATION TO A 1/2” WATER OUTLET PIPE OPTION D’INSTALLATION N° 1 : POUR UNE INSTALLATION SUR UN TUYAU DE SORTIE D’EAU DE 1/2” OPCIÓN DE INSTALACIÓN #1: PARA LA INSTALACIÓN EN UN TUBO DE SALIDA DE AGUA DE 1/2” 6.1- Remove the pre-installed Water Supply Hose (G) from the toilet by loosening and unscrewing the nut. Insert the Reducing Valve (R) as shown. Reconnect the Water Supply Hose (G) to toilet and tighten the nut.
7 INSTALLATION OPTION#2: FOR INSTALLATION TO A 3/8” SHUT-OFF VALVE OPTION D’INSTALLATION N° 2 : POUR L’INSTALLATION SUR UNE VANNE D’ARRÊT DE 3/8” OPCIÓN DE INSTALACIÓN #2: PARA LA INSTALACIÓN A UNA VÁLVULA DE CIERRE DE 3/8” INSTALLATION TO A PRE-EXISTING 3/8” COMPRESSION SHUT OFF VALVE It is recommended to install the smart toilet with the supplied 1/2” to 3/4” shut-off valve for best performances at low water pressure.
8 INSTALLATION OPTION#2: FOR INSTALLATION TO A 3/8” SHUT-OFF VALVE OPTION D’INSTALLATION N° 2 : POUR L’INSTALLATION SUR UNE VANNE D’ARRÊT DE 3/8” OPCIÓN DE INSTALACIÓN #2: PARA LA INSTALACIÓN A UNA VÁLVULA DE CIERRE DE 3/8” 8.1- Change the pre-installed O-ring on the Check Valve (S) to the Large Size O-ring (T). 8.2- Remove the pre-installed Water Supply Hose (G) from the toilet by loosening and unscrewing the nut. 8.3- Insert the Check Valve (S) into toilet water inlet as shown.
9 INSTALLATION OPTION#2: FOR INSTALLATION TO A 3/8” SHUT-OFF VALVE OPTION D’INSTALLATION N° 2 : POUR L’INSTALLATION SUR UNE VANNE D’ARRÊT DE 3/8” OPCIÓN DE INSTALACIÓN #2: PARA LA INSTALACIÓN A UNA VÁLVULA DE CIERRE DE 3/8” 9.1- Connect the 7/8” Ballcock to 3/4” G Bushing Adapter (U) to the toilet water inlet at the back. Screw the 3/4” G Female part of the Bushing Adapter (U) to the 3/4” G Male end of the toilet water inlet. 9.
BATTERY USAGE SAFETY GUIDELINES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE PAUTAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATERÍA • • • • • • • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. Remove batteries from equipment which is not to be used for an extended period of time. Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for a long time.
BATTERIES INSTALLATION INSTALLATION DES PILES INSTALACIÓN DE BATERÍAS 11 In order to make sure the flushing can work in the event of a power shortage, install a durable battery inside that will power the flush valves in such events. 11.1- Remove the tank cover and the shelf. 11.2- Remove the cover from the battery enclosure. 11.3- Using the battery cap, securely put the battery in place, as shown on the drawing. 11.4- Put back the cap and close the battery cover, re-install the shelf and the tank cover.
FIRST TIME USE GUIDELINES DIRECTIVES D’UTILISATION POUR LA PREMIÈRE FOIS PAUTAS PARA EL USO POR PRIMERA VEZ 12 12.1- Open the shut-off valve. 12.2- Plug the toilet in the power socket. 12.3- The toilet’s blue light will start blinking. The blinking light indicates that the wash tank is filling with water, a sensor in the toilet will stop the filling process automatically after around 1 minutes when the tank is full of water. After the wash tank is filled with water, the indicator light will stop blinking.
13 REMOTE CONTROL PAIRING COUPLAGE À DISTANCE EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA NOTICE: To ensure good function, the remote has to be paired to the toilet after the first start-up. 13.1- Ensure the toilet is powered off (press the POWER button on the side keypad of the toilet once or twice so tha the LED Light Indicator turns off). Then, press for 3 seconds on the STOP button on the side keypad. The toilet will emmit a beeping sound. 13.
14 SIDE KEYPAD CONTROLS DESCRIPTION DESCRIPTION DES COMMANDES DU CLAVIER LATÉRAL DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DEL TECLADO LATERAL POWER Press 1 time, it will turn the toilet ON. Press 2 times, it will turn the toilet OFF. MARCHE Appuyez 1 fois, la toilette se met en marche. Appuyez 2 fois, la toilette s’arrête. ENCENDIDO Presione 1 vez, se encenderá el inodoro. Presione 2 veces, se apagará el inodoro. STOP: Pressing this button will stop any ongoing function.
15 SIDE KEYPAD CONTROLS DESCRIPTION DESCRIPTION DES COMMANDES DU CLAVIER LATÉRAL DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DEL TECLADO LATERAL REAR BIDET / MOVE & MANUAL NOZZLE WASH: Pressing this button will initiate the Back-&-Forth Rear Cleaning function. Press it again to change to the Static Bidet Cleaning function. After 30 seconds of use, the Air Drying function will start automatically. *The REAR BIDET refers the 1 water jet function of the nozzle.
16 REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA COVER AUTOMATIC OPENING INDICATOR: Pressing this button will open the SEAT COVER. Pressing this button for 3 seconds will turn the cover & seat automatic opening & closing function ON / OFF. The light will turn ON when the cover & seat automatic opening & closing function is ON. The light will turn OFF when the function is OFF.
17 REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA REAR BIDET / MOVE: Pressing this button will initiate the Static Rear Bidet Cleaning function. Press it again to change to the Back-&-Forth Rear Bidet Cleaning function. *The REAR BIDET refers the 1 water jet function of the nozzle. RÉGLAGE BIDET ARRIÈRE / DÉPLACEMENT: En appuyant sur ce bouton, la fonction de nettoyage statique du bidet Bidet Arrière est activée.
18 REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA WATER PRESSURE DOWN: Pressing this button during the Static or the Back-&-Forth Bidet cleaning will decrease the water jet pressure. 5 settings: 5 increments from high to low. PRESSION DE L’EAU EN BAISSE: Appuyez sur ce bouton pendant le nettoyage Statique ou Back-&-Forth Bidet pour diminuer la pression du jet d’eau. 5 réglages: 5 incréments d’élevé à faible.
19 REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA AIR TEMPERATURE BUTTON & INDICATOR: Pressing this button will cycle through the 4 possible temperatures settings for the air drying function. LIGHT OFF = Room temp / GREEN = Low / ORANGE = Medium / RED = High BOUTON ET INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DE L’AIR : En appuyant sur ce bouton, vous obtenez 4 réglages de températures possible pour la fonction SÉCHAGE.
20 AUDIO SIGNALS SIGNAUX AUDIO SEÑALES DE AUDIO BEEPING SOUNDS DIRECTIONS 1X BEEP = The toilet will give out one beeping sound every time it successfully receives a command from the Remote Control. 2x BEEP = The toilet will give out two beeping sounds every time it has successfully received a command, but cannot execute it. The toilet might not be able to execute a given commant because the function is currently unavailable, or because a given function has reached its maximum or minimum setting.
FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS 21 COVER & SEAT AUTOMATIC OPENING & CLOSING While this function is ON, the smart toilet will automatically open the cover when the user is close to the toilet. If the seat and/or the cover are opened, this function will close them automatically 20 seconds after the user has walked away from the toilet. Note that this function will not automatically open the seat. Seat opening has to done by manually pressing the key on the remote control.
22 FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS AIR DRYING This function will only work if the user is sitting on the toilet. Press the DRYING button for air drying. The air will dry the user. SÉCHAGE À AIR CHAUD Cette fonction se met en marche uniquement lorsque l’usager est assis. Appuyez sur le bouton SÉCHAGE et la séance séchage à air chaud débutera. SECADO POR AIRE Esta función operará únicamente si el usuario está sentado sobre el inodoro. Presione el botón SECADO para secado por aire.
23 CLEANING THE SHUT-OFF VALVE WATER FILTER NETTOYAGE DU FILTRE À EAU POUR VANNE D’ARRÊT LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA DE VÁLVULA DE CIERRE 23.1- Close the shut-off valve, turn clockwise. Do not take out the filter before closing the shut-off valve. 23.2- Unscrew the cap of the shut-off valve. 23.3- Clean the filter. Use a tooth brush to clean the dirt on the filter. Use a cloth to clean the dirt and deposits in the valve. Use water instead of detergent.
24 CLEANING THE BUSHING FILTER NETTOYAGE DU FILTRE POUR RACCORD LIMPIEZA DEL FILTRO POR ACOPLAMIENTO 24.5- Close the shut off valve. Unscrew and remove the water supply line. Unscrew and remove the 7/8” Ballcock to 3/4” G Bushing Adapter (U). 24.6- The Bushing Filter (P) is located inside the 7/8” Ballcock to 3/4” G Bushing Adapter (U). Gently remove it and gently brush with a toothbrush or similar tool to remove any residue. Place the filter back into the bushing. 24.
LONG TERM STORAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME ALMACENAMIENTO PROLONGADO 25 NOTICE: When leaving for a long time without using this toilet, ensure to drain all the water from the toilet. 25.1- Close shut-off valve. 25.2- Unscrew the water drain plug. 25.3- After draining all of the water, tightly screw the water drain plug back into place. AVIS : Lorsque vous partez pour une longue période sans utiliser ces toilettes, assurez-vous de vidanger toute l’eau des toilettes. 25.1- Fermer le robinet d’arrêt. 25.
SPECIFICATION SHEET FEUILLE DE SPÉCIFICATIONS GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Item Electric Load Electric Cord Cleaning System Rear Bidet (1 jet) Lady Bidet (5 jets) Water Temp Heater Capacity Bidet Tank Capacity Overheating Safety Anti-Reflux Drying System Drying Air Temp Air Speed Heater Capacity Overheating Safety Heating Seat Seat Temp Heater Capacity Overheating Safety Deodorization System Deodorizer Limitations Water Supply Pressure Water Supply Temp Ambiant Temp AC 120V / 1300W / 60HZ 1.
MAINTENANCE AND CARE For general cleaning, use mild, nonabrasive soap and warm water. Do not use abrasive cleaners (such cleaners contain sand or silica that will scratch the ceramic finish). Common bowl cleaners may be used on the ceramic surface. Do not use “in-tank” bowl cleaners because they contain corrosive chemicals that attack the tank’s components.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour le nettoyage général, utiliser un savon doux, non abrasif et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs (tels les nettoyants contenant du sable ou de la silice qui rayeront la surface en porcelaine). Les nettoyants de toilette ordinaires peuvent être utilisés sur la surface de la cuvette en porcelaine. Ne pas utiliser de nettoyants placés à l’intérieur du réservoir, car ils peuvent contenir des produits chimiques agressifs qui attaquent les composants du réservoir.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Para limpieza general, utilice un detergente suave no abrasivo y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos (esos limpiadores contienen arena y sílice que rayarán el acabado de cerámica). Los limpiadores corrientes de taza de baño pueden ser usados en la taza de baño. No utilice limpiadores de taza colocados “dentro del tanque” porque contienen químicos corrosivos que atacan los componentes del tanque.