GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION AND USER’S GUIDE Cet article n’est plus garanti si installé avec un défaut visuel évident. The warranty will be void if this item is installed with obvious visual defects. Dimensions: LXPXH: (1524 mm x 813 mm x 2057 mm) WxDxH: (60 in x 32 in x 81 in) OVE DECORS ● Tel.:1-866-839-2888 ● Fax: 1-866-922-9990●www.ovedecors.
TABLE DES MATIERES TABLE OF CONTENTS Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avant de procéder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Liste de quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outillage requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de quincaillerie 315 G / Hardware list 315 G 1 2 3 6 7 8 Part # 5 4 9 Description Quantité/ Quantity Code 1 Vis Philips à tête ronde de 5/8 po 5/8 inch screw Philips round head 5 (3 +2 extra) 2 Vis Philips à tête plate de 5/8 po 5/8 inch screw Philips flat head 2 (1 +1 extra) 3 Vis Philips à tête ronde de 1 1/8 po 1 1/8 inch screw Philips round head 5 (4 +1 extra) 4 Vis Philips à tête plate de 1 1/8 po 1 1/8 inch screw Philips flat head 2 (1 +1 extra) 5 Cheville murale Wall
Outillage requis / Required tools Tournevis Screwdriver Perceuse Drill Maillet en caoutchouc Rubber mallet Crayon Pencil Foret 1/16 et 1/8 1/16” & 1/8” Drill bits Ruban à mesurer Tape measure Niveau Level Lunettes de sécurité Safety glasses Couteau (exacto) Heavy duty cutter Scellant de silicone Silicone Clé ajustable Adjustable tool Plus : Toile en tissu (pour protéger la base de la douche durant l’installation). Fabric Drop Cloth (to protect shower base while installing) 4 11/2011 www.
Parties de la douche / OWS-315G shower parts 5 12/2011 www.ovedecors.
Parties de la douche / OWS-315G shower parts Part # Description Quantité/ Quantity Code A Base 1 24SSB-031560-001WM B Rail d’aluminium / Aluminum track 2 99STR1009-WM C Panneau de verre / Glass panel 1 99SG2315G-WM D Penture de la porte de la douche / Shower hinge 2 99SHI0005 E Bande verticale de caoutchouc de la porte de la douche Vertical shower door rubber track 1 99SRU0004 F Porte de la douche / Shower door 1 99SGD0315-WM H Poignée interne de la porte de la douche Internal
Réversibilité de la douche / Shower reversibility CETTE DOUCHE EST REVERSIBLE THIS SHOWER IS REVERSIBLE J C C N N B H H F F A Ouverture de gauche à droite Left to right opening B Ouverture de droite à gauche Right to left opening Cette instruction est conçue pour une ouverture de la porte de gauche à droite (illustration A) This instruction is drawn up for an opening from left to the right (see illustration A).
1. Plomberie et installation de la base de douche/ Plumbing and installing the shower base Gyproc est en dessus de la lèvre de la base. Gyproc is above the lip of the base. Tuiles sont en devant de la lèvre de la base. Tiles in front of the lip of the base. Montants du mur nécessaires pour supporter les rails. Needed studs as support for tracks. Scellant Silicone Lèvre de la base. Base lip. Max. 1C 1B 1A.
2. Installation de la douche sans base d’acrylique/ Installing the shower without acrylic base Si vous avez acheté notre base de douche en acrylique, suivez les instructions de la page 8. If you have our acrylic shower base, please follow instruction in page 8. Montants du mur nécessaires pour supporter les rails. Needed studs as support for tracks.
3. Installation des rails d’Aluminium / Installation of the metal tracks 3C B 3D B 1 1/4 in (30 mm) 3E 3B 3A. Assurez-vous que la base et les murs soient bien nivelés. 3A. Make sure to have the base and the walls well leveled. 3B.Place the track (B) at approximately 1 1/4 inch (30 mm) from the edge of the base to the track center , make sure to have the oval holes of the track facing the internal side of the shower (see image). 3B.
3. Installation des rails d’Aluminium (suite) / Installation of the metal tracks (cont.) 3G 3F B 3F. Remettez le rail (B) en place et vissez-le bien au mur à l’aide des vis (3). Évitez toutefois d’exercer une pression excessive, un serrage excessif pourrait éventuellement fissurer la céramique. 3F. Replace the frame (B) and proceed with installation using screws (3), and making sure to not over tighten. An excessive tightening could possibly crack the ceramic. 3G.
4. Installation des panneaux de verre / Installing glass panels B 4B B J C C 4A J N 4A. Placez les joints d’étanchéité (N) à la base des panneaux de verre (C et J). 4A. Place the seal strips (N) at the base of glass panels (C & J). 4B. Insérez les panneaux (C et J) dans les rails (B) sans les visser (pour pouvoir les ajuster plus tard). 4B. Insert glass panels (C & J) into the tracks (B). Do not fully tighten hardware as further adjustments may be required.
5. Installation des barres de soutien/ Installing the glass panel support bars B J 5A 5C 5B M L K 5E 5D 5F 5A. Du haut du rail (B), mesurez à partir de l’extrémité 6 3/8 po (162 mm) horizontalement, et 1/2 po (12 mm) verticalement et marquez l’emplacement à l’aide d’un crayon. 5A. From the top of the track (B), measure horizontally 6 3/8 in (162 mm) from the inside edge, and 1/2 in (12 mm) vertically, mark the correct location of the drill hole. 5B. Percez le trou marqué dans le mur. 5B.
6. Installation des pentures de la douche / Installing the shower hinges . D 6B 6A F J C 6A. À l’aide d’une clé Allen (9), Installez les pentures (D) sur le panneau de verre (J) en vous assurant de suivre l’illustration. 6A. Using the Allen key (9), install the hinges (D) on the glass panel (J) by following the illustration. Note: Note : Make sure the glass protection gaskets are in place on either side of the glass panel.
7. Installation des bandes d’étanchéité en caoutchouc / Installing the rubber seal tracks 7C E I J 7A J F C 7B F P 7A. Installez les rails magnétiques (I) sur la porte (B) et le panneau (C) comme indiqué sur l’illustration. 7A. Install the magnetic tracks (I) on the door (B) and on the panel (C) as shown. 7B. Installez la bande de caoutchouc inférieure (P) sur la porte de la douche (F) et coupez à la longueur convenable. La partie la plus longue devrait être à l’intérieur de la douche. 7B.
8. Installation des vis des rails / Installing the tracks screws 7A B J 7B J C F Note : Les panneaux de verre (C et J) peuvent être ajustés dans leurs rails en les insérant à la profondeur adéquate. Note: The panels (C & J) may be adjusted by inserting them to the required depth in its rail. 8A. Verify the level and ensure that the door (F) opens and closes properly. Adjust if necessary the panel (C & J) by increasing or reducing the gap A. 8A.
9. Installation de la poignée de la porte/ Installing the door handle 9A N H N H H F F 9B 9C 9A. Démontez l’assemblage des deux poignées (N) et (H) à l’aide d’une clé Allen (8). 9A. Take off the assembly of the two handles (N) and (H) using the Allen key (8). 9B. Installez la poignée (H) comme indiqué sur le dessin en utilisant un tournevis. La poignée (H) doit être à l’intérieure de la douche. 9B. Install the handle (H) as shown and make sure the handle (H) is inside the shower.
10. Installation des attaches de soutien des panneaux / Installing glass support brackets 10A 10B 10C Conseil pratique: Mettre une goutte de silicone dans le trou, après perçage et avant d’installer la vis et l’attache. 10D Helpful hint: Add a drop of silicone to the drilled hole before installing screw and bracket. Note: Avant d’installer l’attache de soutien (O) du panneau de verre, assurez-vous que la porte se ferme et s’ouvre aisément.
Ajustement et étanchéité / Adjustment and sealing Assurez-vous que la porte se ferme de façon étanche et s’ouvre aisément et que le panneau de verre latéral soit bien inséré dans le cadre et le rail de soutien. Ensure that the door closes tight and opens smoothly, and there is a tight connection between the side glass panel and the frame as well as the support bar.
Liste des pannes / troubleshooting ► La porte est mal ajustée et ne se ferme pas correctement. ► The door is not well adjusted and does not close correctly. Avant toute chose, vérifiez le serrage des vis des pentures et ceux des rails : vous avez remarqué que la porte n’est pas à niveau, si c’est du uniquement au desserrage des vis des pentures, resserrez ces derniers en veillant que la porte reste nivelé, sinon, ajustez aussi les panneaux de verre dans les rails et mettre à niveau tout l’ensemble.
► Responsabilités du client ► Consumer responsibilities Les produits de douche OVE DECORS garderont leur belle apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est approprié. Certaines bandes plastiques étanches et diverses scellant devront être remplacées lorsqu’ils présenteront des signes d’usure, de jaunissement ou lorsqu’ils deviendront moins étanches. La qualité de l’eau potable dans diverses régions du pays déterminera le niveau d’entretien requis pour votre nouvelle cabine de douche.
► Garantie limitée de 5 ans ► Limited 5 years warranty Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/utilisateur d’origine à des fins domestiques seulement. L’utilisation à des fins commerciales peut affecter les limites de la garantie. This warranty extends only to the original owner lend-user for personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply. OVE DECORS garantit votre satisfaction avec chacune de ses douches.
Conservez ce manuel pour usage ultérieur Save this manual for future reference SIÈGE SOCIAL / HEAD OFFICE 2800 Etienne Lenoir, Laval Québec H7R 0A3 Canada Service à la clientèle / Customer service Tel.:1-866-839-2888 #17 Fax: 1-866-922-9990 www.ovedecors.com CONSERVEZ CES INFORMATIONS KEEP THIS INFORMATION Date d’achat / Purchase date : Suivi et Référence du Produit Product Tracking Reference 23 11/2011 www.ovedecors.