ESTERO 48 INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE MANUEL D’INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE. Preguntas, problemas o necesita ayuda? Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am.
DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SIDE PANEL PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL). NE PAS COMMENCER PAR CE MANUEL D’INSTALLATION 1) PREMIÈREMENT, COMMENCEZ PAR INSTALLER VOTRE BASE DE DOUCHE (UN MANUEL D’INSTALLATION EST CONTENU DANS L’EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE).
TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ..........................................................................3 TABLE DES MATIÈRES ..............................................................................3 TABLA DE CONTENIDOS ...........................................................................3 SAFETY INFORMATION .............................................................................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ .........................................
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions. • Inspect all contents and glass for damage before installation.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE F A E G B H D C I J1 J PAGE 6
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A x2 B x1 C 1x D 2x E 1x F 2x G 1x H 1x I 1x J & J1 1+1 PAGE 7
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD CODE CODE CÓDIO A Wall track Glissière Riel de la pared 2 B Fixed panel Panneau fixe Panel fijo 1 C Door panel Porte de douche Puerta de la ducha 1 D Shower door hinge Charnières de la porte de douche Bisagras para la puerta de la ducha 2 E Fixed panel vertical seal strip Bande d’étanchéité vertical du panneau fixe Tira de sello vertical del panel fijo 1 F S
SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE AA BB CC DD Wall Anchor Ancrage mural Tarugo ø6x30mm 8+2 Screw Vis Tornillo ST4x30mm 8+2 Screw Vis Tornillo ST4x30mm 8+2 Screw Vis Tornillo ST4x12mm 6+2 EE FF GG Cap Capuchon Capuchón 14x Fitting Raccord Accesorio 14x Hinge cap Capuchon pour charnière Capuchón de bisagra 4x TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) Pencil Crayon Lápiz Screwdriver Tournevis Destornillador
REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas B 48”[1219] C 78 3/4”[2000] A 32”[813] A Base depth Profondeur de la base Profundidad del plato B Base width Largeur de la base Anchura de la base C Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha D Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha E Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door
SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels. • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1173mm (46 3/16 in) min. and 1203mm (47 3/8 in) max. (see image). • Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera l’espace requis pour installer votre douche.
SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA #1 A-B. Place the support bars (F) on the top and bottom of the fixed panel (B). C-D. Fix the support bars (F) onto the fixed panel (B) using the screws (BB). A-B. Placer les barres de support (F) en haut et en bas du panneau fixe (B). C-D. Fixez les barres de support (F) sur le panneau fixe (B) à l’aide des vis (BB). A-B. Coloque las barras de soporte (F) en la parte superior e inferior del panel fijo (B). C-D.
SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA #2 A-B. Place the frame track (H) to the top and bottom support bars (F), making sure the magnetic strip of the track (H) is on the inner side of the shower. C-D. Fix the frame track (H) onto the support bars (F) using the screws (BB). A-B.
SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA #3 A-B. Place the 2 wall tracks (A) on the fixed panel (B) and the frame track (H). C-D. Place the whole shower frame onto the base, at 13/16” (20mm) measured from the edge of the base to the edge of the track (A). Ensure that the track (A) is leveled. A-B. Placer les 2 rails muraux (A) sur le panneau fixe (B) et la voie d’armature (H). C-D.
SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA #4 A. Mark the position of the holes of the wall tracks (A) on the wall. B-C. Remove the shower frame. Drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. D. Replace the whole shower frame onto the base. Secure the 2 wall tracks (A) using screws (CC), fittings (FF) and caps (EE). A.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #5 A. Place the fixed panel vertical seal strip (E) on the fixed panel (B). B. Install a shower door hinge (D) at the bottom of the door panel (C). C. Insert the door panel (C) onto the bottom support bar (F) using the door hinge (D). D. Insert the other door hinge (D) into the top support bar (F). E. Install the door panel (C) to the upper door hinge (D). A.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #6 A. Install the door panel magnetic seal strip (G) onto the door panel (C), making sure the inner magnetic strip is on the inner side of the shower. B. Insert the door bottom seal strips (J & J1) onto the door panel (C). A. Installez la bande de joint magnétique du panneau de porte (G) sur le panneau de porte (C), en veillant à ce que la bande magnétique intérieure soit sur le côté intérieur de la douche. B.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #7 A-D. Fix the shower frame by drilling guide holes through the wall tracks (A) and screwing it in place using fittings (FF), screws (DD) and caps (EE). A-D. Fixez le cadre de douche en perçant les trous de guidage à travers les rails muraux (A) et en les vissant à l’aide des raccords (FF), des vis (DD) et des capuchons (EE). A-D.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #8 A-B. If the door requires a slight leveling adjustment, loosen the bolts of the door hinges (D), this will allow a slight up and down level adjustment. Once the adjustment is done, use a ratchet to strongly tighten the blots. C. Fix the caps (GG) onto the door hinges (D) once the door is completely leveled and secured. D. Install the handle (I). A-B.
#9 SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
OVE Decors ULC LIMITED Product Warranty OVE is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body).