Installation Guide
p. 3
PREPARATION
MAKE CERTAIN:
1. To disconnect power at the main
fuse/breaker box before installing
thexture.
2. The ground wire is not connected to
current carrying supply wires.
3. No bare wires are exposed outside
of connectors when connecting
current carrying xture wires to
current carrying house wires.
4. Theinsulationonxturewireshasnot
been damaged during installation.
5. No rough or sharp edges from any
surfaces are in contact with wires.
6. Fixture supply wires are connected
to proper house supply wires.
7. To use light bulbs with wattage no
greaterthanspeciedforthexture
(60 watts max.).
8. Power is off when placing light bulbs
inxture.
CONNECTIONS:
All electrical connections must be
in accordance with local codes,
ordinances or the national electrical
code.
If you are unfamiliar with methods of
installation of electrical wiring, please
contact a local licensed electrician.
PREPARATION
ASSUREZ-VOUS :
1. De déconnecter le courant au
panneau principal de fusibles
/ disjoncteurs avant d’installer
l’appareil.
2. Que le ls de mise à la terre ne
soitpasconnectéàaucunlssous
tension.
3. Qu’aucun ls mis à nus ne soit
exposé à l’extérieur des connecteurs
lorsquevousconnectezleslssous
tensions de l’appareil aux ls sous
tensions de la maison.
4. Que l’isolation des ls de l’appareil
n’est pas été endommagés durant
l’installation.
5. Qu’aucune surface rugueuse ou
tranchantes ne soient en contact
aveclesls.
6. Que les ls d’alimentation de
l’appareil soit connecté aux ls
d’alimentation de la maison
7. D’utiliser des ampoules avec une
puissance inférieur ou égal à celui
spécié pour l’appareil (60 watts
max).
8. Que le courant soit fermé lorsque
vous installez les ampoules sur
l’appareil.
CONNEXIONS :
Toutes les connections doivent être
faites en accord avec les codes et
règlements municipaux ainsi qu’avec
le code électrique national.
Si vous n’êtes pas familier avec
les méthodes d’installation de ls
électriques, veuillez contacter un
électricien autorisé.
PREPARACIÓN
ASEGÚRESE:
1. Desconecte la corriente eléctrica de
la caja principal del fusible/interruptor
antes de instalar el producto.
2. El cable a tierra no puede estar
conectado a la corriente que
transporta los cables de alimentación
eléctrica.
3. No pueden haber cables pelados
expuestos fuera de los conectores
cuando se conecten los cables
de instalación del transporte de la
corriente eléctrica a los cables de
la casa que transportan la corriente
eléctrica.
4. El aislamiento de los cables de los
accesorios no pueden estar dañados
durante la instalación.
5. Los bordes ásperos o alados de
cualquier supercie deben de estar
en contacto con los cables.
6. Los cables de alimentación de los
accesorios están conectados a los
cables de suministro de la casa.
7. Utilice bombillas con un voltaje no
superior al especicado para el
aparato (60 vatios máx.).
8. La energía se encuentra apagada al
instalar las bombillas en el producto.
CONEXIONES:
Todas las conexiones eléctricas deben
estar de acuerdo con los códigos
locales, las ordenanzas o el código
eléctrico nacional.
Si no está familiarizado con los
métodos de instalación del cableado
eléctrico, póngase en contacto con un
electricista con licencia local.
Caution: Make sure that the electricity is turned off at the power source before proceeding
with the installation. Carefully unpack this lamp and place on a soft and leveled surface.
Attention: Vous assurez que l’électricité soit coupée à la source avant de procéder à
l’installation. Prudemment déballez la lampe et placez-la sur une surface douce.
Atención: Asegúrese de que la electricidad está apagada en la fuente de alimentación antes
que continúes con el instalación. Con cuidado descomprimir esta lámpara y póngalo en un
supercie suave y nivelada.