Installation Manual
PAGE 16
BATTERY USAGE SAFETY GUIDELINES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE
PAUTAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATERÍA
• Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Remove batteries from equipment which is not to be used for an extended period of time.
• Remove batteries if consumed or if product is to be left unused for a long time.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
• Do not dispose of old batteries in the trash! Please dispose of your used batteries at your local collection center.
• Achetez toujours la taille et la qualité de batterie qui conviennent le mieux à l’utilisation prévue.
• Nettoyez les contacts des piles ainsi que ceux de l’appareil avant l’installation des piles.
• Retirez les piles de l’équipement qui ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
• Retirez les piles si vous les consommez ou si vous laissez le produit inutilisé pendant une longue période.
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc).
• Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle ! Veuillez vous débarrasser de vos piles usagées auprès de votre centre de collecte local.
• Siempre compre el tamaño y grado correcto de la batería más adecuada para el uso previsto.
• Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería.
• Retire las baterías de los equipos que no se vayan a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
• Retire las pilas si se consumen o si el producto no se va a utilizar durante mucho tiempo.
• No mezcle baterías viejas y nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc).
• No tire las pilas usadas a la basura! Deseche las pilas usadas en su centro de recogida local.
BATTERIES INSTALLATION
INSTALLATION DES PILES
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
10
10- Load the remote with two AAA batteries. The battery compartment is located at the bottom back of the remote and is opened by rmly
sliding the cover downward.
10- Charger la télécommande à l’aide de deux piles de type AAA. Le compartiment à piles est situé au bas de l’arrière de la télécommande et
s’ouvre en faisant glisser fermement le couvercle vers le bas.
10- Cargue el mando a distancia con dos pilas AAA. El compartimento de la batería está situado en la parte posterior inferior del mando a
distancia y se abre deslizando rmemente la tapa hacia abajo.
2X 1.5V AAA BATTERY
(NOT INLCUDED)
2X 1.5V AAA BATTERIE
(NON INCLUS)
2X 1.5V AAA BATERÍA
(NO INCLUIDO)