Odtwarzacz samochodowy MP3 INSTRUKCJA OBSŁUGI OV-CR-411G
1.Podstawowe operacje POW/MOD Przy włączonym odtwarzaczu naciśnij krótko by przełączyć pomiędzy trybami: AUX----RADIO---USB------SD , długie przyciśnięcie spowoduje wyłączenie odtwarzacza. CH+: w trybie radia wciśnij krótko aby przełączać do przodu pomiędzy przypisanymi stacjami radiowymi. Długie przyciśnięcie spowoduje automatyczne wyszukiwanie stacji (do przodu). W trybie MP3 wciśnij krótko by wybrać kolejną ścieżkę, długo – by przeskoczyć do przodu o kolejne 10 ścieżek.
2.Parametry techniczne Część radiowa: Zakres częstotliwości----------------------------------------------------------------------87.5MHz-108MHz Częstotliwość intermediate----------------------------------------------------------------10.
support – obudowa fixing piece – ramka mocująca przez którą przechodzi śruba bolts – śruby disassembly key – klucz rozmontowujący (do wyciągania odtwarzacza z obudowy) heat sink – w tym przypadku tak oznaczony jest widok z tyłu odtwarzacza ○ Instalacja głównego urządzenia 1. Umieść obudowę we wnęce samochodowej do tego przeznaczonej, a następnie zagnij klamerki tak aby obudowa tkwiła stabilnie i nieruchomo we wnęce. 2. Podłącz kable zasilania oraz głośników, zamocuj ramkę mocującą do samochodu. 3.
Right in rear speaker – prawy tylni głośnik; Grey – siwy; Grey/Black – siwo-czarny Bear Rch RCA output – wyjście prawego kanału RCA Bear Lch RCA output – wyjście lewego kanału RCA To automatic antenna – do anteny automatycznej; Blue - niebieski 5. Rozwiązywanie najczęstszych problemów Przyczyna Rozwiązanie 1. Żółty kabel nie jest podłączony do plusowego bieguna baterii (+) 2. Bezpiecznik czerwonego kabla jest nieszczelny Upewnij się, że żółty kabel jest podłączony do dodatniego bieguna.
English USER MANUAL
1. General operations POW/MOD While the player is on, press it short to switch between modes: AUX----- RADIO---USB------SD ; press it long to turn off the player. CH+: while in radio mode, press it short to move on to the next stored radio station. Press it long to automatically scan for radio stations (forward). While in MP3 mode, press it short to go to the next track; press it long to move forward +10 tracks. CH-: while in radio mode, press it short to go back to the previous stored radio station.
Noise ratio signal (S / N) ------------------------------------------ ------------------- ≥ 50dB Play Part: Noise ratio signal (S / N) ------------------------------------------ ------------------- ≥ 50dB Channel Separation (1kHz) --------------------------------------------- --------------- ≥ 50dB Voltage Harmonic Distortion ----------------------------------------------- ----------- ≤ 5% Frequency Response ----------------------------------------------------------- 100Hz-10kHz (+6 dB) Amplifier Part: Outp
Insert the two disassembly keys into the left and right hole, so that they fix the player in the support. Remove them, when you want to remove the player from the support, then unplug the power cables, speaker cables and antenna cable. 4. Connection diagram 5. Troubleshooting Problem Reason Solution The display does not work 3. Yellow cable is not connected to the positive terminal of the battery (+) 4. Red cable fuse leaks Make sure that the yellow cable is connected to the positive pole.
Weak or distorted sound 3. The input resistance is too high. 4. The antenna is poorly connected. Change the power source. Connect the antenna properly. Mono playing 3. One of the speaker's cable is cut off or loose. 4. Amplifier cable is damaged. Connect the speaker cables correctly. Replace the amplifier IC. Note: Specifications are subject to change without prior notice.
Český UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
1. Hlavní ovládání POW/MOD Pokud je přehrávač zapnutý, krátkým stiskem tlačítka a můžete přepínat mezi módy AUX----RADIO---USB------SD ; pro vypnutí přehrávače toto tlačítko dlouze stiskněte. CH+: Pokud jste právě v módu rádia, stiskněte tlačítko krátce pro přepnutí na následující uloženou radio stanici. Dlouhým stiskem automaticky vyhledáváte dostupné radio stanice (vpřed). Pokud jste v módu MP3, krátkým stiskem tlačítka přejdete na následující skladbu; dlouhým stiskem se posunete vpřed o 10 skladeb.
2. Upřesnění Pro Radio: Frekvence ------------------------------------------------ ---------------------- 87.5MHz-108MHz Střední Frekvence ------------------------------------------------ ---------------- 10.
2. Zapojte napájecí kabely a kabely k reproduktorům, fixační kus připevněte k autu. 3. Vložte kabel antény a umístěte rádio do držáku. Upevněte jej fixačním kusem tak, aby drželo pevně a vůbec se nehýbalo. Do levé a pravé díry vložte dva demontážní klíče, které upevní rádio v držáku. Pokud chcete rádio z držáku uvolnit, nejprve odeberte klíče, potom odpojte napájecí kabely, kabely k reproduktorům a kabel antény. 4. Diagram připojení 5. Řešení potíží Problém Důvod Řešení Display nefunguje 5.
Slabý nebo zkreslený zvuk Nefunkční stereo 5. Vstupní odpor zdroje je příliš velký. 6. Anténa není zcela připojená. Vyměňte napájení. Připojte správně. zdroj 5. Jeden z reproduktorových kabelů je neprůchozí nebo uvolněný. 6. Kabel zesilovače je poškozený. Připojte reproduktorové kabely správně. Vyměňte kabel zesilovače. anténu Poznámka: Specifikace produktu se mohou změnit aniž byste o tom byli informováni.
Slovenčina UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
1. Hlavní ovládání POW/MOD Ak je prehrávač zapnutý, krátkym stlačením tlačidla a môžete prepínať medzi módmi AUX ----RADIO --- USB ------ SD; pre vypnutie prehrávača toto tlačidlo dlho stlačte. CH+: Ak ste práve v móde rádia, stlačte tlačidlo krátko pre prepnutie na nasledujúcu uloženú radio stanicu. Dlhým stlačením automaticky vyhľadávate dostupné radio stanice (vpred). Ak ste v móde MP3, krátkym stlačením tlačidla prejdete na nasledujúcu skladbu, dlhým stlačením sa posuniete vpred o 10 skladieb.
Pre Radio: Frekvencia ------------------------------------------------- --------------------- 87.5MHz-108MHz Stredná Frekvencia ------------------------------------------------ ---------------- 10.
Do ľavej a pravej diery vložte dva demontážne kľúče, ktoré upevnia rádio v držiaku. Ak chcete rádio z držiaka uvoľniť, najprv odoberte kľúče, potom odpojte napájacie káble, káble k reproduktorom a kábel antény. 4. Diagram pripojenia 5. Riešenie problémov Problém Dôvod Riešenie Display nefunguje 7. Žltý kábel nie je pripojený ku kladnému pólu batérie (+) 8. Poistka na červenom kábli je prerušená. Presvedčte sa, že žltý kábel je pripojený ku kladnému pólu. Vymeňte poistku. Nefunguje zvuk 13.
Nefunkčné stereo 7. Jeden z reproduktorových káblov je nepriechodné alebo uvoľnený. 8. Kábel zosilňovača je poškodený. Pripojte reproduktorové káble správne. Vymeňte kábel zosilňovače. Poznámka:Špecifikácie produktu sa môžu zmeniť bez toho aby ste o tom boli informovaní.
Romana Manual de utilizare
Operatiuni generale Putere/Moduri Atunci cand casetofonul este aprins, apasati usor butonul pentru a schimba modurile: AUXRADIO-USB-SD; Apasati lung pentru a inchide casetofonul. CH+ : Cand sunteti in modul de radio apasati butonul usor pentru a avansa la urmatorul canal salvat.Apasati lung pentru a cauta automat posturile de radio. Cand este in modul mp3 apasati usor pentru a avansa la urmatorul track. Apasati lung si va avansa cu +10 trackuri.
Separarea canalului (1kHz) --------------------------------------------- -- ≥ 50dB Deformarea curentului ----------------------------------------------- ≤ 5% Reactia frecventei ------------------------------- 100Hz-10kHz (+6 dB) Partea amplificator: Iesire------------------------------------------------------------- boxe externe Impedanta boxelor ------------------------------------------------ 4Ω-8Ω Putere de iesire------------------------------------------------------ 15Wx4 Puterea de iesire maxima ------
5 Rezolvarea problemelor Problema Motivul Solutia Afisajul nu functioneaza Cablul calben nu este legat la terminalul pozitiv al bateriei (+) Firul rosu al sigurantei are scurgeri Asigurati-va ca firul galben este conectat la polul pozitiv Inlocuiti siguranta Fara sunet Fara curent Cablul boxelor este rupt sau nu este bine conectat Nu sunt fisiere apropiate de formatele SD/MMC card.
Declaration of Conformity Manufacturer: Overmax Polska Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością, S.K.