TOUCH 2.1 User manual Before using, please read the user manual carefully.
1. Safety notes All the contents of the manual are subject to change without prior notice. Please charge the device for at least 2 hours before the first use. Password The default password preventing unauthorized access is: 1122. To ensure the safety of your personal data, it is recommended to replace the default password with a new one. 2. Product characteristics 2.
open the notification panel. Swipe up to go back to the main menu. If the swipe gesture is too short, it can cause abnormal screen response (or lack of it). 2.3 Clock display Settings: Method 1: In the clock mode, turn the device on, tap the middle of the screen and choose the preferred clock interface. : Method 2 Turn the device on, and in the main menu screen tap the following: Settings - Phone settings - Display - Screen unlock mode.
Note: The application is used strictly for data synchronization between the smartwatch and a paired phone. It does not support phone's GPRS. To ensure the best operation of the app it is recommended to periodically check for updates and install them, if such are available. 4.
Application usage: Use your smartphone to open the following: Settings - Accessibility - Bluetooth notifications, and enable the latter. Click OK when the confirmation box appears on the screen. From now on the application runs in the background, along with active data synchronization function. Tap "Bluetooth notifications" and tick the services you want to enable notifications for, e.g.: messages, incoming calls, etc. Note: Do not turn off Bluetooth after you minimize or close the application.
informs the user about completion of the process. From now on the smartphone's messages will be displayed also on the Smartwatch's screen. 3.3.2 Using the smartwatch Tap the following: BT dialer - Search for BT devices. Then, select your smartphone from the list of found devices and tap "Connect". 3.4. General operations 3.4.1 Messages It allows you to use the smartwatch to browse the smartphone's messages. 3.4.2 Bluetooth Turn the Bluetooth on or off. 3.4.
3.4.7 Anti-lost When the connection between the paired smartwatch and smartphone is lost, the devices notify you with sounds / vibrations. 3.4.8 Settings Clock theme configuration. The default access password is: 1122. 3.4.9 Pedometer This tool helps to plan the duration of an activity so that the results meet the user's goals as closely as possible, that is: the distance you cover, the number of burned calories, speed, time, etc. Short press the "Power" button to go back to the main menu.
The tool allows you to play music from a local disc or a paired smartphone (Bluetooth connection required). 3.4.19 Theme settings 3.4.20 Camera 3.4.21 Camcorder 3.4.22 Picture browser 3.4.23 Remote shooting 3.4.24 Video player 3.4.25 Sound recorder 3.4.26 Web browser To work properly, the tool requires a SIM card installed and properly configured GPRS. 3.4.27 SIM tools Note: All option changes must be confirmed by the "Save" button. If you use the "Back" button, the settings will not be saved. 4. Remarks 4.
enabled, the devices emit sounds and / or vibrations to warn you. Note: if the connection is lost, the Anti-lost feature becomes inactive until the Bluetooth connection is reestablished. 4.4 If the connection is lost for longer than 5 minutes, it is necessary to reestablish it manually. If the disconnection time is shorter, the connection is reestablished automatically. Using the smartwatch to access a smartphone's phonebook requires the consent of the user. 4.
The smartphone's contact list hasn't been synchronized with your smartwatch. After establishing a Bluetooth connection between the two devices, you need to synchronize the contact list. 5.6 Poor phone call quality The distance between the smartwatch and the smartphone is too far. The Bluetooth signal is too weak. Please reduce the distance between the devices. The mobile signal in a given place is too weak. Please try to make a call in a place with stronger signal.
TOUCH 2.1 Instrukcja użytkownika Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosimy o jej uważne przeczytanie.
1. Ostrzeżenia odnośnie bezpieczeństwa Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie lub rozszerzeniu bez uprzedniego powiadomienia. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je ładować przez co najmniej 2 godziny. Hasło dostępu Domyślne hasło blokujące dostęp do urządzenia przez niepożądane osoby to: 1122. Aby zapewnić bezpieczeństwo osobistych danych użytkownika, zalecana jest zmiana hasła domyślnego na własne. 2. Charakterystyka produktu 2.
2.2 Nawigacja w menu Przesuń palcem po ekranie w lewo, aby wyświetlić kolejną stronę. Przesuń w prawo, aby wyświetlić poprzednią stronę. Przesuń z góry na dół, aby otworzyć panel powiadomień. Przesuń z dołu do góry, aby powrócić do strony głównej menu. Zbyt krótkie przesunięcie palca może spowodować nieprawidłową reakcję ekranu (lub jej brak). 2.
danych w wersji kompatybilnej z systemem Android. Uwaga : Aplikacja ta służy wyłącznie do synchronizacji danych pomiędzy zegarkiem a telefonem. Nie obsługuje ona funkcji GPRS telefonu. Aby zapewnić jak najlepsze działanie aplikacji, okresowo zaleca się sprawdzanie dostępności aktualizacji oraz, jeśli takowe są dostępne, ich instalację. 3.
Zainstaluj aplikację w wersji kompatybilnej z systemem Android na swoim smartfonie. Możesz zapisać ją w pamięci wewnętrznej telefonu lub zainstalować bezpośrednio za pomocą asystenta synchronizacji. Obsługa zainstalowanej aplikacji Z poziomu smartfona otwórz kolejno: Ustawienia - Dostępność Powiadomienia Bluetooth i uaktywnij tę usługę. Gdy pojawi się okno z żądaniem potwierdzenia, kliknij OK. Od tego momentu aplikacja działa w tle wraz z aktywną funkcją synchronizacji danych.
"Nie pytaj ponownie", aby przyspieszyć proces parowania urządzeń w przyszłości. Uwaga: Proces synchronizacji urządzeń trwa około 2-5 sekund. Następnie smartwatch poinformuje użytkownika o jego zakończeniu. Od tego momentu odebrane przez smartfon wiadomości wyświetlane będą również na ekranie smartwatcha. 3.3.2 Z poziomu smartwatcha Dialer BT - szukaj urządzeń BT - z listy wyszukanych urządzeń wybierz swój smartfon - połącz. 3.4 Podstawowe funkcje 3.4.1 Wiadomości Przeglądanie wiadomości smartwatcha.
3.4.5 Powiadomienia Smartwatch informuje użytkownika o wiadomościach SMS oraz innych (np. z Facebooka, Twittera itp.) odebranych w sparowanym z nim smartfonie. 3.4.6 Wyzwalacz migawki Umożliwia użycie smartwatcha do zdalnego wyzwolenia migawki aparatu w sparowanym z nim smartfonie. Należy jednak pamiętać, że funkcja ta wymaga uprzedniego ręcznego włączenia aparatu. 3.4.7 Anti-lost W momencie utraty połączenia, sparowane ze sobą smartwatch i smartfon emitują sygnały wibracyjne / dźwiękowe. 3.4.
3.4.13 Alarm 3.4.14 Kalendarz 3.4.15 Kalkulator 3.4.16 Profile 3.4.17 Menadżer plików 3.4.18 Odtwarzacz muzyki Umożliwia odtwarzanie muzyki z dysku lokalnego lub, po ustanowieniu połączenia Bluetooth, ze smartfona. 3.4.19 Ustawienia motywów 3.4.20 Aparat 3.4.21 Kamera 3.4.22 Przeglądarka obrazów 3.4.23 Zdalne robienie zdjęć 3.4.24 Odtwarzacz wideo 3.4.25 Dyktafon 3.4.26 Przeglądarka internetowa Narzędzie to do prawidłowej pracy wymaga zamontowanej karty SIM oraz poprawnie skonfigurowanego połączenia GPRS 3.
Należy jednak pamiętać, że po przerwaniu połączenia funkcja inteligentnego wyszukiwania urządzeń (zarówno smartfona przez smartwatch, jak i smartwatcha przez smartfon) będzie niedostępna aż do momentu ponownego nawiązania połączenia Bluetooth. 4.4 Jeśli połączenie jest przerwane dłużej niż 5 minut, wymagane jest jego ponowne ustanowienie ręczne. W przypadku, gdy czas ten jest krótszy, połączenie odnawiane jest automatycznie.
innej ładowarki (o identycznych parametrach zasilania). Proszę upewnić się, że wykorzystywany do ładowania slot USB działa poprawnie, a przewód USB jest podłączony prawidłowo. 5.5 Brak nazwy kontaktu na połączeń przychodzących Książka telefoniczna smartfona Smartwatchem. Po nawiązaniu dwoma urządzeniami należy telefonicznej. ekranie smartwatcha podczas nie została zsynchronizowana z połączenia Bluetooth pomiędzy dokonać synchronizacji książki 5.
TOUCH 2.1 Uživatelský manuál Před použitím si pozorně pročtěte tento návod.
1. Bezpečnostní poznámky Obsah návodu se může změnit bez předchozího oznámení. Před prvním použitím nabíjejte zařízení alespoň 2 hodiny. Heslo Výchozí heslo zabraňující neoprávněnému přístupu je: 1122. Pro zajištění bezpečí vašich osobních údajů je doporučeno nahradit výchozí heslo novým. 2. Vlastnosti produktu 2.
vrátíte do hlavního menu. Pokud je posun gestem příliš krátký, může dojít k nesprávné reakci obrazovky (nebo k její žádné reakci). 2.3 Displej hodin Nastavení: Způsob 1: V režimu hodin zapněte zařízení, klepněte doprostřed obrazovky a zvolte preferované rozhraní hodin. : Způsob 2 Zapněte zařízení a v hlavním menu klepněte na následující: Nastavení - Nastavení telefonu - Displej - Režim odemknutí obrazovky. Následně zrušte zaškrtnutí aktuální volby a zvolte požadované rozhraní hodin. 2.
Poznámka: Aplikace je použitelná pouze pro synchronizaci dat mezi smartwatch a spárovaným telefonem. Nepodporuje GRPS telefonu. Pro zajištění nejlepšího provozu aplikace se doporučuje pravidelná kontrola aktualizací a jejich instalace v případě potřeby. 4.1 Jak stáhnout aplikaci monitor aktivity? Použijte smartwatch k naskenování QR kódu dostupného po klepnutí na tuto ikonu: Poznámka: Pokud chcete stáhnout obě aplikace, naskenujte QR kód v následující ikoně. : pomocí smartwatch 3.
Použití aplikace: Smartfonem otevřete následující: Nastavení - Usnadnění Oznámení Bluetooth a zapněte to druhé. Po objevení se potvrzovacího okna klikněte na OK. Aplikace poběží na pozadí spolu s funkcí synchronizace dat. Klepněte na "Bluetooth oznámení" a klepněte na služby pro které chcete zapnout oznámení, např. zprávy, příchozí hovory atd. Poznámka: Bluetooth nevypínejte po minimalizování nebo zavření aplikace.
smartfonu zobrazeny také na obrazovce smartwatch. 3.3.2 Používání smartwatch Klepněte na: BT dialer - Vyhledat BTzařízení. Následně vyberte svůj smarrtfon ze seznamu nalezených zařízení a klepněte na "Připojit". 3,4. Obecné používání. 3.4.1 Zprávy Umožní to smartwatch prohlížet zprávy smarfonu. 3.4.2 Bluetooth Zapnutí a vypnutí Bluetooth. 3.4.3 Záznam hovorů Tato funkce (po spárování zařízení) umožňuje použít smartwatch k zobrazení záznamu hovorů vašeho smartfonu.
obě zařízení toto oznámí zvuky / vibracemi. 3.4.8 Nastavení Konfigurace téma hodin Výchozí přístupové heslo je: 1122. 3.4.9 Krokoměr Tento nástroj pomáhá naplánovat délku trvání aktivit tak, aby výsledek odpovídal co nejvíce požadavkům uživatele, což je: vzdálenost, kterou urazíte, množství spálených kalorií, rychlost, čas, atd. Krátkým stiskem tlačítka "Napájení" přejděte zpět do menu. Krokoměr bude monitorovat počet kroků. 3.4.10 Monitor spánku Nástroj měří kvalitu spánku na základě jeho délky. 3.4.
3.4.19 Nastavení tématu 3.4.20 Fotoaparát 3.4.21 Kamera 3.4.22 Prohlížeč obrázků 3.4.23Fotografování na dálku 3.4.24 Přehrávač videa 3.4.25 Záznam zvuku 3.4.26 Internetový prohlížeč Nástroj pro správnou funkci potřebuje instalovanou SIM kartu a správně nastavené GPRS. 3.4.27 Nástroje SIM Poznámka: Všechny změny voleb je nutné potvrdit tlačítkem "Uložit". Pokud použijete tlačítko "zpět", nastavení nebude uloženo. 4. Poznámky 4.1 Před prvním použitím zařízení plně nabijte. Doba nabíjení bude asi 1-2 hodiny.
4.4 Pokud je spojení ztraceno déle než 5 minut, je nutné jej obnovit manuálně. Pokud je čas odpojení kratší, obnoví se automaticky. Přístup smartwatch k adresáři smartfonu vyžaduje souhlas uživatele. 4.5 Z důvodu rozdílnosti mezi formáty souborů a zařízeními Android se při přehrávání hudby ze smarfonu na smartwatch nemusí objevovat názvy některých souborů na obrazovce smartwatch. 5. Běžné problémy a řešení 5.1 Zařízení nelze zapnout, Doba stisknutí tlačítka "Napájení" je příliš krátká.
Vzdálenost mezi smartwatch a smartfonem je příliš velká. Signál Bluetooth je příliš slabý. Zkraťte vzdálenost mezi zařízeními. Mobilní signál je na daném místě příliš slabý. Zkuste telefonovat z místa se slinějším signálem.
TOUCH 2.1 Užívateľský manuál Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
1. Bezpečnostné poznámky Obsah návodu sa môže zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia. Pred prvým použitím nabíjajte zariadenie aspoň 2 hodiny. Heslo Východiskové heslo zabraňujúce neoprávnenému prístupu je: 1122. Na zaistenie bezpečia vašich osobných údajov je odporúčané nahradiť východiskové heslo novým. 2. Vlastnosti produktu 2.
Posunom nadol sa otvorí panel oznámení. Posunom nahor sa vrátite do hlavného menu. Pokiaľ je posun gestom príliš krátky, môže dôjsť k nesprávnej reakcii obrazovky (alebo k žiadnej jej reakcii). 2.3 Displej hodín Nastavenie: Spôsob 1: V režime hodín zapnite zariadenie, klepnite do stredu obrazovky a zvoľte preferované rozhranie hodín. : Spôsob 2 Zapnite zariadenie a v hlavnom menu klepnite na nasledujúce: Nastavenia - Nastavenia telefónu - Displej - Režim odomknutia obrazovky.
Poznámka: Aplikácia je použiteľná iba na synchronizáciu dát medzi smartwatch a spárovaným telefónom. Nepodporuje GRPS telefónu. Na zaistenie najlepšej prevádzky aplikácie sa odporúča pravidelná kontrola aktualizácií a ich inštalácia v prípade potreby. 4.1 Ako stiahnuť aplikáciu monitor aktivity? Použite smartwatch na naskenovanie QR kódu dostupného po klepnutí na túto ikonu: Poznámka: Pokiaľ chcete stiahnuť obe aplikácie, pomocou smartwatch naskenujte QR kód v nasledujúcej ikone. : 3.
Použitie aplikácie: Smartfónom otvoríte nasledujúce: Nastavenia - Uľahčenie Oznámenie Bluetooth a zapnite to druhé. Po objavení sa potvrdzovacieho okna kliknite na OK. Aplikácia pobeží na pozadí spolu s funkciou synchronizácie dát. Klepnite na "Bluetooth oznámenie" a klepnite na služby pre ktoré chcete zapnúť oznámenia, napr. správy, prichádzajúce hovory atď. Poznámka: Bluetooth nevypínajte po minimalizovaní alebo zatvorení aplikácie.
Synchronizácia bude trvať asi 2-5 sekúnd. Následne smartwatch informujú užívateľa o dokončení procesu. Od teraz budú správy zo smartfónu zobrazené tiež na obrazovke smartwatch. 3.3.2 Používanie smartwatch Klepnite na: BT dialer - Vyhľadať BTzariadenie. Následne vyberte svoj smartfón zo zoznamu nájdených zariadení a klepnite na "Pripojiť". 3,4. Všeobecné používanie. 3.4.1 Správy Umožní to smartwatch prezerať správy smartfónu. 3.4.2 Bluetooth Zapnutie a vypnutie Bluetooth. 3.4.
3.4.7 Anti-lost Pokiaľ je pripojenie spárovaného smartfónu a smartwatch stratené, obe zariadenia toto oznámia zvukmi / vibráciami. 3.4.8 Nastavenia Konfigurácia témy hodín Východiskové prístupové heslo je: 1122. 3.4.9 Krokomer Tento nástroj pomáha naplánovať dĺžku trvania aktivít tak, aby výsledok zodpovedal čo najviac požiadavkám užívateľa, čo je: vzdialenosť, ktorú prejdete, množstvo spálených kalórií, rýchlosť, čas, atď. Krátkym stlačením tlačidla "Napájanie" prejdete späť do menu.
3.4.18 Prehrávač hudby Nástroj umožňuje prehrávať hudbu z miestneho disku alebo spárovaného smartfónu (je vyžadované Bluetooth pripojenie). 3.4.19 Nastavenie témy 3.4.20 Fotoaparát 3.4.21 Kamera 3.4.22 Prehliadač obrázkov 3.4.23Fotografovanie na diaľku 3.4.24 Prehrávač videa 3.4.25 Záznam zvuku 3.4.26 Internetový prehliadač Nástroj na správnu funkciu potrebuje inštalovanú SIM kartu a správne nastavené GPRS. 3.4.27 Nástroje SIM Poznámka: Všetky zmeny volieb je nutné potvrdiť tlačidlom "Uložiť".
Anti-lost, zariadenie vydáva zvuky a / alebo vibrácie, aby vás upozornilo. Poznámka: pokiaľ je spojenie stratené, funkcia Anti-lost bude neaktívna, dokiaľ nedôjde k obnoveniu Bluetooth spojenia. 4.4 Pokiaľ je spojenie stratené dlhšie než 5 minút, je nutné ho obnoviť manuálne. Pokiaľ je čas odpojenia kratší, obnoví sa automaticky. Prístup smartwatch k adresári smartfónu vyžaduje súhlas užívateľa. 4.
smartwatch. Po opätovnom spojení Bluetooth pripojení medzi dvoma zariadeniami je nutné synchronizovať zoznam kontaktov. 5.6 Nízka kvalita telefónneho hovoru Vzdialenosť medzi smartwatch a smartfónom je príliš veľká. Signál Bluetooth je príliš slabý. Skráťte vzdialenosť medzi zariadeniami. Mobilný signál je na danom mieste príliš slabý. Skúste telefonovať z miesta so silnejším signálom.
TOUCH 2.1 Manual de utilizare Inainte de utilizare, va rugam sa cititi cu atentie manualul.
1. Note de siguranta Intregul continut al manualului este subiect de schimbare fara notificare prealabila. Va rugam sa incarcati dispozitivul minim 2 ore inainte de prima utilizare. Parola Parola implicita pentru prevenirea accesului neautorizat este: 1122. Pentru a asigura siguranta datelor personale, este recomandat sa inlocuiti parola implicita cu una noua. 2. Caracteristicile produsului 2.
Glisati degetul spre stanga pentru a trece la urmatoarea pagina a ecranului de start. Glisati spre dreapta pentru a trece la o pagina anterioara a ecranului de start. Glisati in jos pentru a deschide panoul de notificari. Glisati in sus pentru a reveni la meniul principal. Daca gestul de glisare este prea scurt, poate cauza un raspuns anormal al ecranului (sau lipsa lui). 2.
Nota: Aplicatia este utilizata strict pebtru sincronizarea de date intre smartwatch si un telefon asociat. Nu suporta GPRS-ul telefonului. Pentru a asigura cea mai buna operare a telefonului este recomandat sa verificati in mod periodic daca exista actualizari si sa le instalati. 4.
Utilizarea aplicatiei: Utilizati smartphone-ul pentru a deschide urmatoarele: Setari Accesibilitate – Notificari Bluetooth si activati in cele din urma. Clic OK atunci cand confirmarea apare pe ecran. Din acest moment aplicatia ruleaza pe fundal, impreuna cu functia activa de sincronizare a datelor. "Notificarile Bluetooth" si bifati serviciile pentru care doriti sa activati notificarile. De ex: mesaje, apeluri primite etc. Nota: Nu opriti Bluetooth-ul dupa ce minimalizati sau inchideti aplicatia.
Nota: Sincronizarea dureaza aproximativ 2-5 secunde. Apoi smartwatch-ul informeaza utilizatorul despre finalizarea procesului. Din acest moment, mesajele primite pe smartphone vor fi afisate si pe ecranul smartwatch-ului. 3.3.2 Utilizare smartwatch Apasati urmatoarele: BT dialer – Cautati dispozitive BT. Apoi, selectati smartphone-ul dvs. din lista de dispozitive gasite si apasati "Conectare". 3.4. Operatiuni generale 3.4.
Facebook sau Twitter etc.) receptionate de un telefon asociat. 3.4.6 Declansator de la distanta Va permite sa utilizati smartwatch-ul pentru a declanșa de la distanta obturatorul camerei de smartphone asociat. Oricum, pentru a utiliza aceasta caracteristica trebuie mai intai sa porniti camera smartphone-ului in mod manual. 3.4.7 Anti-pierdere Atunci cand conexiunea dintre smartwatch-ul asociat si smartphone este pierduta, dispozitivul va atentioneaza cu sunete/vibratii. 3.4.
3.4.14 Calendar 3.4.15 Calculator 3.4.16 Profile 3.4.17 Administrator de fisiere 3.4.18 Player muzical Instrumentul va permite sa redati muzica de pe un disc local sau de pe un smartphone asociat (Conexiunea Bluetooth este necesara). 3.4.19 Setari tema 3.4.20 Camera 3.4.21 Camera video 3.4.22 Cautare imagine 3.4.23 Fotografiere de la distanta 3.4.24 Player video 3.4.25 Reportofon 3.4.
4. Sfaturi 4.1 Va rugam sa incarcati complet bateria dispozitivului inainte de prima utilizare. Timpul de incarcare este de 1-2 ore. 4.2 Pentru a incarca bateria dispozitivului, utilizati Clipul USB inclus si cablul USB. 4.3 Atunci cand distanta intre smartwatch si smartphone este prea mare, conexiunea Bluetooth poate fi pierduta. Daca functia “Anti-pierdere” este activata, dispozitivul emite sunete si / sau vibratii pentru a te avertiza.
bateriei este consumata pentru a cauta semnal. 5.4 Bateria nu poate fi incarcata Dupa ani de utilizare, durata de viață a bateriei scade treptat. Va rugam sa verificati daca bateria se afla in stare buna. Incarcatorul este defect. Va rugam sa incarcati bateria utilizand un incarcator diferit (cu specificatii identice). Va rugam sa va asigurati ca slotul USB nu este defect si cablul USB este conectat in mod corect. 5.
TOUCH 2.1 Használati útmutató Használat előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
1. Biztonsági figyelmeztetések A használati útmutató teljes tartalma előzetes bejelentés nélkül megváltoztatható. Kérjük, első használat előtt minimum 2 órán keresztül töltse a készüléket. Jelszó Az alapértelmezett jelszó illetéktelenek hozzáférését akadályozza meg: 1122. A személyes adati védelme érdekében javasoljuk, változtassa meg az alapértelmezett jelszót. 2. Termékjellemzők 2.
2.2 Menü navigáció Csúsztassa az ujját balra a következő kezdőlap megtekintéséhez. Csúsztassa jobbra az ujját az előző kezdőlap megtekintéséhez. Csúsztassa lefelé az ujját az értesítési panel megnyitásához. Csúsztassa felfelé az ujját a főmenübe való visszalépéshez. Ha a csúsztatás túl lassú, akkor a kijelző nem működik megfelelően. 2.3 Óra kijelzése Beállítás: 1 mód: Óra módban kapcsolja be a készüléket, érintse meg a kijelző közepét és válassza ki a preferált óra felületet.
4.1 Hogyan kell letölteni a sync alkalmazást? Szkennelje be az alábbi QR kódot a sync alkalmazás letöltéséhez a kompatibilis Android eszközhöz. Megjegyzés: Az alkalmazás folyamatos adat-szinkronizációt hajt végre az okosóra és a párosított telefon között. A telefon GPRS funkciója nem támogatott. A legjobb működés biztosítása érdekében, javasoljuk, hogy időnként ellenőrizze az elérhető frissítéseket és telepítse őket. 4.
3.3 Sync alkalmazás telepítése és használata Telepítés Android rendszerre: Telepítse az Android alkalmazást az okostelefonjára. Letöltheti és tárolhatja az alkalmazást az telefon belső memóriájában. Alkalmazás használata: Az okostelefonon lépjen a következő menüpontra: Beállítások/Settings – Elérhetőség/Accessibility - Bluetooth értesítések/notifications, és engedélyezze a funkciót. Klikkeljen az OK-ra, ha a jóváhagyás doboz megjelenik a kijelzőn.
választást. Ha a névjegyzék hozzáférési ablak megjelenik, kérjük, fogadja el. Javasolt továbbá a(z) "Ne kérdezzen rá újra/Do not ask again" doboz bepipálása a jövőbeli párosítási folyamat felgyorsításához. Megjegyzés: A szinkronizáció 2-5 percet vesz igénybe. Majd az okosóra értesíti a felhasználót a folyamat befejezéséről. Innentől kezdve az okostelefon üzenetei az okosóra kijelzőjén is megjelennek. 3.3.
Okosóra értesíti a felhasználót az üzenetekről (SMS, Facebook vagy Twitter üzenetek stb.), melyek a párosított okostelefonra érkeznek. 3.4.6 Távexponáló Lehetővé teszi, hogy az okosóra használatával a párosított okostelefon kamerájával exponáljon. A funkció működtetéséhez először be kell kapcsolni az okostelefon kameráját. 3.4.7 Elvesztés gátló/Anti-lost Ha a kapcsolat a párosított okosóra és okostelefon között megszakad, a készülék hang/vibráló jelzést ad. 3.4.8 Beállítások Óra témájának beállítása.
3.4.13 Ébresztő 3.4.14 Naptár 3.4.15 Számológép 3.4.16 Felhasználói profilok 3.4.17 Fájlkezelő 3.4.18 Zenelejátszó Ezzel a funkcióval a helyi lemezről vagy a párosított okostelefonról (Bluetooth kapcsolat szükséges) zenét játszhat le. 3.4.19 Téma beállítások 3.4.20 Kamera 3.4.21 Lejátszó 3.4.22 Képböngésző 3.4.23 Távexponáló 3.4.24 Video lejátszó 3.4.25 Hangrögzítő 3.4.26 Web böngésző A megfelelő működéshez SIM kártya behelyezése és megfelelő GPRS konfiguráció szükséges. 3.4.
4. Megjegyzések 4.1 Kérjük, első használat előtt, teljesen töltse fel a készüléket. A töltési idő kb. 1-2 óra. 4.2 A készülék elemeinek töltéséhez használja az USB Clip-et és az USB kábelt. 4.3 Ha a távolság az okosóra és az okostelefon között túl nagy, a Bluetooth kapcsolat megszakad. Ha az Anti-lost engedélyezve van, a készülék hangot és/vagy vibrációt ad ki figyelmeztetésképpen. Megjegyzés: ha a kapcsolat megszakad, az Anti-lost funkció inaktív lesz, míg a Bluetooth kapcsolat újra létre nem jön. 4.
Több évi használat után, az akkumulátor élettartama csökken. Kérjük, ellenőrizze, hogy az akkumulátor állapota megfelelő-e még. A töltő sérült-e. Kérjük, próbálja meg tölteni az elemeket más (megfelelő specifikációval rendelkező) töltővel. Kérjük, győződjön meg róla, hogy az USB slot nem sérült-e és az USB kábel is megfelelő állapotban van-e. 5.5 Bejövő hívás esetén az okosóra nem jeleníti meg a névjegyet Az okostelefon névjegyzéke nincs sziktronizálva az okosórával.
TOUCH 2.1 Kasutusjuhend Lugege enne kasutamist juhend hoolikalt läbi.
1. Turvalisus Kasutusjuhendis olev info võib ilma eelneva hoiatuseta muutuda. Palun lae seadet enne esimest kasutamist vähemalt 2 tundi. Parool Volitamata juurdepääsu ära hoidev vaikimisi parool on: 1122. Sinu isiklike andmete turvalisuse tagamiseks on soovitatav vaikimisi parool uue vastu välja vahetada. 2. Toote omadused 2.
seda alla, et teavituste paneeli avada. Libista üles, et tagasi peamenüüsse minna. Kui su libistamise žest on liiga lühike, siis võib see kutsuda esile mittesoovitud ekraani vastuse (või ei juhtu midagi). 2.3 Kella kuvamine Seaded: Meetod 1: Lülita kellarežiimis seade sisse, vajuta ekraani keskele ja vali eelistatud kella liides. : Meetod 2 Lülita seade sisse ning vajuta peamenüüs järgnevat: Seaded - telefoni seaded - ekraan - ekraani avamise režiim.
Märkus: Rakendust kasutatakse ainult nutikella ja seotud telefoni vahel andmete sünkroniseerimiseks. See ei toeta telefoni GPRS'i. Tagamaks rakenduse parimat toimimist tuleks aeg-ajalt uuenduste olemasolu kontrollida ning need saadavaloleku korral paigaldada. 4.1 Kuidas aktiivsuse monitori rakendust alla laadida? Skänni oma nutikellaga QR kood, mis on saadaval pärast järgmisele ikoonile vajutamist: Märkus: Kui sa soovid mõlemad rakendused alla laadida, siis skänneeri oma nutikellaga järgmist QR koodi: 3.
Rakenduse kasutamine: Ava nutitelefoni abil järgnev: Seaded - ligipääsetavus - Bluetooth teavitused ning aktiveeri viimane. Vajuta kinnitamise kasti ilmudes OK. Nüüdsest jookseb rakendus taustal koos aktiivse andmete sünkroniseerimise funktsiooniga. Vajuta "Bluetooth teavitused" ja tee linnuke teenuste juurde, mille teavitusi sa aktiveerida soovid, näiteks sõnumid, sissetulevad kõned jne. Märkus: Ära lülita Bluetoothi pärast rakenduse minimeerimist või sulgemist välja.
3.3.2 Nutikella kasutamine Vajuta järgmist: BT helistaja - otsi BT seadmeid. Vali seejärel leitud seadmete nimekirjast oma nutitelefon ja vajuta "Ühenda". 3.4. Üldised toimingud 3.4.1 Sõnumid See võimaldab su nutikellal nutitelefoni sõnumeid vaadata. 3.4.2 Bluetooth Bluetoothi sisse ja välja lülitamine. 3.4.3 Kõnelogid See funktsioon võimaldab (pärast seadmete sidumist) sul nutikellaga nutitelefoni kõnelogisid vaadata.
Kella teema konfiguratsioon. Vaikimisi juurdepääsu parool: 1122. 3.4.9. Pedomeeter See tööriist aitab sul planeerida tegevuse kestust, et tulemused kasutaja eesmärkidele võimalikult lähedal oleksid: teepikkus, põletatud kalorite arv, kiirus, aeg jne. Tee peamenüüsse tagasi minemiseks lühike vajutus toitenupule. Pedomeeter loendab endiselt su sammude arvu. 3.4.10 Unemonitor See tööriist mõõdab une kestusel põhinevat une kvaliteeti . 3.4.
3.4.21 Videokaamera 3.4.22 Piltide brauser 3.4.23 Eemalt pildistamine 3.4.24 Videomängija 3.4.25 Helisalvesti 3.4.26 Veebi brauser Selle tööriista kasutamine nõuab SIM kaardi paigaldamist ja õigesti konfigureeritud GPRS'i. 3.4.27 SIM tööriist Märkus: Kõik valikud tuleb kinnitada "Salvesta" nupuga. Kasutades "Tagasi" nuppu, seadeid ei salvestata. 4. Märkused 4.1 Palun lae seadme aku enne esimest kasutamist täielikult täis. Laadimine kestab umbes 1-2 tundi. 4.
ühendus automaatselt. Nutikella abil nutitelefoni kontaktidele juurdepääs vajab kasutaja nõusolekut. 4.5 Erinevuste tõttu faili formaatides ja Android seadmetes, võib juhtuda, et nutikellaga nutitelefoni muusikat esitades mõne faili nime ekraanil kuvata. 5. Sagedased probleemid ja lahendused 5.1 Seadet ei saa sisse lülitada Toitenuppu hoiti liiga lühikest aega all. Vajuta ja hoia seda üle 3 sekundi all. Aku on tühi. Lae nutikella akut. 5.2 Seade lülitab ennast automaatselt välja Aku on tühi.
Declaration of Conformity Product details For the following Product : Smartwatch Model(s) : OV-Touch 2.1 Declaration & Applicable standards We, BrandLine Group Sp. z o. o.