1. SAFETY NOTES ** The product is designed for people aged 14 and up** • We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience in this field. The users under 18 years of age can operate the product under adult supervision only. • The purpose of the safety notes is to protect the product and its users as well as bystanders and their property. • Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SAFETY NOTES FOR LI-POLYMER BATTERIES • Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability for any damage caused by improper usage. In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the product. DO NOT crush, disassemble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
2.
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION Use a screwdriver to open the battery cover. Place 5 AA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES 4. BATTERY CHARGING Use the included charger to charge the battery of the drone. ** Use ONLY the supplied charger for charging. Battery charging should always be done under adult supervision.
5. FPV HOLDER INSTALLATION / DEINSTALLATION Place one end of the FPV holder on the controller’s antenna, and then use the screwdriver to tighten the screw. Once the holder is properly installed and secured, it is ready to use. The holder is compatible with devices of a diagonal of up to 6 inches. In order to remove the holder, unscrew the screw on the tip and pull the holder out of the antenna. 6.
WI-FI MONITOR: In order to use an android or iOS smartphone as an FPV screen please complete the following steps: Download the „LS-Model” app from “Play” store or „App store” and install it. Enable Wi-Fi in your mobile phone. Turn on your X-Bee Drone 5.2. Go to your smartphone’s Wi-Fi settings and search for “WIFIUFO-xxxxx” network. Then establish the connection (no password needed). Run the installed LS-Model app and tap “PLAY”.
7. CONTROLLER (TRANSMITTER) AND RECEIVER SYNCHRONIZATION Insert and connect the drone’s battery. Close the battery cover and turn on your X-Bee 5.2 by moving the Power switch on the bottom of the housing. Turn the controller on. Move the left stick forward, and then backward. The controller emits a beep sound and the drone’s LEDs starts to glow steadily indicating correct synchronization. 8. DRONE’S ENGINES CALIBRATION Place your X-Bee Drone 5.2 on a flat and even surface.
In order to stop the engines, move the left stick down and hold the position until the engines stop (about 5 seconds). 10. FLIGHT CONTROL Flying up / down Move the throttle stick forward to fly the drone up. Move the throttle stick backward to fly the drone down. Rotating left/ right Move the throttle stick left / right to rotate the drone in a given direction. Flying left/ right Move the direction stick left / right to fly the drone in a given direction.
Press the "Left migration" key if the drone automatically migrates to the right. Press the "Right migration" key if the drone automatically migrates to the left. Forward / backward migration calibration Press the "Forward migration" key if the drone automatically migrates backwards. Press the "Backward migration" key if the drone automatically migrates forwards. 11. FUNCTIONS 360 flip If you want to perform 360-degree stunts: Make sure the drone is at least 3 meters above the ground.
When the drone’s LEDs start flashing, it means that the battery power is low. In this case, please land your device and replace the battery. If no action is taken, the drone lands automatically when the battery power is critical (in the place of its current position). 12. CAMERA INSTALLATION / DEINSTALLATION In order to attach a camera to the drone, slide it into the guides and push towards the front of the drone (as shown in the picture) until you hear a snap sound.
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia** • Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym doświadczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna odbywać się wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych. • Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób postronnych oraz ich mienia.
PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH • W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest, więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
2.
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę baterii. W komorze baterii umieść 5 baterie typu AA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU. 4. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW Użyj załączonej do zestawu ładowarki, aby naładować akumulator drona. ** Do ładowania akumulatorów drona należy używać WYŁĄCZNIE ładowarki załączonej w zestawie.
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania Typ baterii Specyfikacja baterii Czas pracy Czas ładowania Akumulator litowopolimerowy (Li-Poly) 7,4V 1000mAh Czas lotu drona: do 10 minut Około 150 minut (przy prądzie ładowania ok. 0,6A) Bateria cynkowowęglowa 1,5V Czas pracy kontrolera (nadajnika): 18 godzin Jednorazowa (nie należy ładować) (jednorazowa) (GP 15G R4P) 5.
6. OPIS MONITORA FPV ORAZ APLIKACJ NA URZĄDZENIA MOBILNE Monitor FPV: Zasięg FPV Galeria Nagrywanie wideo Wykonywanie zdjęć Zwiększanie jasności Zmniejszanie jasności REC JPG Informacja o stanie karty micro SD (włożona/brak) Po naciśnięciu przycisku nagrywania, na ekranie pojawi się napis REC. Po naciśnięciu przycisku wykonywania zdjęć, na ekranie pojawi się napis JPG. Aby móc przeglądać galerię z poziomu monitora FPV należy włożyć do niego kartę micro SD.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Powrót Zrób zdjęcie Nagraj wideo Galeria Prędkość (30%, 60%, 100%) Blokada przepustnicy (50%) Tryb sensora grawitacji Pokaż /ukryj interfejs Obrót kamery 10. Kontrola przepustnicy 11. / 12. Kontrola obrotów 14. /14/15/16. Kontrola ruchu lewo/prawo/do przodu/tyłu 18. /18. Kalibracja lotu do przodu/tyłu 20. /20. Kalibracja obrotu lewo/prawo 22. /22. Kalibracja lotu lewo/prawo 7. SYNCHRONIZACJA KONTROLERA I ODBIORNIKA RC Zainstaluj i podłącz baterię do drona.
Zamknij obudowę baterii i uruchom X-Bee 5.2, przesuwając włącznik umieszczony na spodniej obudowie. Włącz kontroler Przesuń lewy analog do góry, następnie do dołu. Kontroler wyda sygnał dźwiękowy a diody drona zaczną świecić ciągłym światłem informując o poprawnie przeprowadzonej procedurze synchronizacji. 8. KALIBRACJA SILNIKÓW DRONA Postaw X-Bee Drone 5.2 na płaskiej poziomej powierzchni. Przestaw oba analogi do pozycji lewy górny róg, tak jak na rysunku.
Aby zatrzymać silniki po wylądowaniu, przesuń lewy analog do pozycji dolnej i utrzymaj go w tej pozycji do momentu wyłączenia silników (około 5 sekund) 10. KONTROLA LOTU Kontrola lotu do góry / dołu Przesuń analog przepustnicy do przodu, dron poleci do góry. Przesuń analog przepustnicy do tyłu, dron poleci do dołu. Kontrola obrotu w lewo / prawo Przesuń analog przepustnicy w lewo / prawo, dron obróci się w wybranym kierunku.
Kalibracja lotu w lewo / prawo Naciśnij przycisk lotu w lewo, jeśli dron leci automatycznie w prawo. Naciśnij przycisk lotu w prawo, jeśli dron leci automatycznie w lewo. Kalibracja lotu do przodu / tyłu Naciśnij przycisk lotu do przodu, jeśli dron leci automatycznie do tyłu. Naciśnij przycisk lotu do tyłu, jeśli dron leci automatycznie do przodu. 11.
Informacja o rozładowanej baterii Gdy diody drona zaczną migać, oznaczać to będzie bardzo niski poziom naładowania baterii. W takiej sytuacji należy wylądować i wymienić baterię. Jeśli nie zostaną podjęte działania lądowania, dron wyląduje automatycznie w miejscu gdzie bateria będzie najbardziej rozładowana. 12. MONTAŻ I DEMONTAŻ KAMERY Aby zamontować kamerę na dronie, wsuń ją w prowadniki i dociśnij w kierunku do przodu drona (jak na zdjęciu), słyszalne będą zatrzaski kamery.
1. NOTE DE SIGURANTA ** Produsul este realizat pentru persoanele in varsta de 14 ani sau mai mari** Le sugeram celor care sunt abia la inceput in utilizarea unei drone, sa contacteze o persoana cu experienta mai mare in acest domeniu. Utilizatorii sub 18 ani pot utiliza produsul doar sub supravegherea unui adult. Scopul notelor de siguranta este de a proteja produsul si utilizatorii sai, precum si trecatorii si proprietatea lor.
NOTA DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE LI-POLYMER • Bateriile Li-Polymer au risc operational ridicat in comparatie cu alte baterii, astfel este imperativ sa urmati corect ghidul operational. Producatorii si dealerii nu isi asuma nicio responsabilitate pentru daune accidentale cauzate de o utilizare necorespunzatoare. NU utilizati altfel de incarcator in afara de cel furnizat pentru a evita un potential incendiu sau o explozie. Nu loviti, nu dezasamblati, nu ardeti si nu inversati polaritatea.
2.
3. INSTALAREA BATERIILOR IN CONTROLOR (TRANSMITATOR) Utilizati o surubelnita pentru a deschide capacul bateriilor. Introduceti 5 baterii AA in compartimentul bateriilor. Asigurati-va ca bateriile sunt introduse corect in conformitate cu polaritatea corecta (+ -). NU AMESTECATI BATERII DE DIFERITE TIPURI. 4. Incarcarea bateriei Utilizati cablul inclus pentru a incarca bateria dronei. ** Pentru incarcare utilizati DOAR incarcatorul furnizat.
5. Instalare/dezinstalare suport FPV Plasati un capat al suportului FPV pe antena controlorului si apoi utilizati surubelnita pentru a strange surubul. Atunci cand suportul este instalat si asigurat in mod corespunzator, acesta este gata de utilizare. Suportul este compatibil cu dispozitive cu o diagonala de pana la 6 inchi. Pentru a inlatura suportul, desurubati surubul din varf si trageti suportul din antena. 6.
MONITOR WI-FI: Pentru a utiliza un smartphone android sau iOS ca pe un ecran FPV, va rugam sa parcurgeti urmatorii pasi: Descarcati aplicatia „LS-Model” din “Play store sau „App store” si instalati-o. Activati Wi-Fi in telefonul mobil. Porniti X-Bee Drone 5.2. Mergeti la setarile Wi-Fi ale smartphone-ului si cautati reteaua “WIFIUFO-xxxxx”. Apoi stabiliti conexiunea (nu este necesara o parola). Rulatia aplicatia instalata LS-Model si apasati “PLAY”.
7. SINCRONIZARE CONTROLER (TRANSMITATOR) SI RECEPTOR Introduceti si conectati bateria dronei. Inchideti capacul bateriei si porniti X-Bee 5.2 comutand butonul de alimentare de pe spatele carcasei. Porniti controlerul. Mutati stick-ul stanga inainte si apoi inapoi. Controlerul va emite un sunet de bip si LED-urile dronei incep sa straluceasca constant, indicand sincronizarea corecta. 8. CALIBRAREA MOTOARELOR DRONEI Plasati X-Bee Drone 5.2 pe o suprafata plana.
Pentru a opri motoarele, mutati stick-ul stanga in jos si mentineti pozitia pana cand motoarele se opresc (aproximativ 5 secunde). 10. CONTROLUL ZBORULUI Zbor sus/jos Mutati stick-ul de acceleratie inainte pentru ca drona sa zboare in sus. Mutati stick-ul de acceleratie inapoi pentru ca drona sa zboare in jos. Rotire stanga/dreapta Mutati stick-ul de acceleratie stanga / dreapta pentru a roti drona in directia dorita.
Calibrare migratie stanga/dreapta Apasati tasta "Migratie stanga" daca drona migreaza automat catre dreapta. Apasati tasta "Migratie dreapta" daca drona migreaza automat catre stanga. Calibrare migratie/inapoi Apasati tasta "Migratie inainte" daca drona migreaza automat inapoi. Apasati tasta "Migratie inapoi" daca drona migreaza automat inainte. 11. FUNCTII 360 flip Daca doriti sa realizati cascadorii la 360 de grade: Asigurati-va ca drona este la cel putin 3 metri deasupra pamantului.
Notificare pentru baterie slaba Cand LED-urile dronei incep sa clipeasca, inseamna ca puterea bateriei este scazuta. In acest caz va rugam sa aterizati dispozitivul si sa inlocuiti bateria. In cazul in care nu se iau masuri, drona aterizeaza automat atunci cand puterea bateriei este in stare critica (in locul pozitiei sale curente). 12.
1. SAFETY NOTES ** A termék 14 éven felülieknek készült ** • Ha nem tudja, hogy repül a készülék, kérjük, vegye fel a kapcsolatot olyan személlyel, aki tudja és mindig szülői felügyelet alatt használják a készüléket. 18 év alattiak mindig szülői felügyelet mellett használják a készüléket • A biztonsági figyelmeztetések nemcsak a repülő megóvására, hanem az Ön biztonsága érdekeit is szolgálják. • Nem megfelelő működés/működtetés sérülést és anyagi kárt okozhat.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK LI-POLYMER AKKUMULÁTOR ESETÉN • A Li-Polymer elemeknek magasabb a működési kockázatuk, mint más elemeknek, ezért kérjük, hogy fokozottan ügyeljen annak használatakor. Gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget a véletlenségből és nem megfelelő használatból eredő károkért. • NE HASZNÁLJON más töltőt. Csak a mellékelt töltőt használja a robbanás és tűzveszély elkerülése érdekében. NE törje össze, égesse el vagy fordítsa meg a polaritást.
2.
3. ELEM TELEPÍTÉSE A TÁVIRÁNYÍTÓBA (TRANSZMITTERBE) Csavarhúzóval nyissa ki az elemfedelet. Helyezzen be 5 „AAA” elemet az elemtartóba. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+ -). NE KEVERJEN KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSÚ ELEMEKET Zárja vissza a fedelet. 4. ELEMEK TÖLTÉSE Használja a mellékelt töltőt a drón elemeinek töltéséhez. ** CSAK a mellékelt töltőt használja a töltéshez. Az elemek töltését mindig szülői felügyelet alatt és gyermekektől távol kell végezni.
5. FPV TARTÓ TELEPÍTÉSE / ELTÁVOLÍTÁSA Helyezze az FPV tartó egyik végét a távirányító antennára, majd a csavarhúzóval húzza meg. Ha a tartó megfelelően lett telepítve és biztonságos, akkor használhatja. A tartó kompatibilis bármely max. 6 coll átmérőjű készülékkel. A tartó eltávolításához csavarozza ki és húzza ki az antennából. 6.
WI-FI MONITOR: Az Android vagy IOS rendszerű okostelefonok FPV kijelzőként való használata: Töltse le az „LS-Model” alkalmazást a “Play” áruházból vagy az „App store”-ból és telepítse. Engedélyezze a Wi-Fi-t a mobiltelefonján. Kapcsolja be a X-Bee Drone 5.2-t. Az okostelefon WiFi beállításai között keressen rá és csatlakozzon a WIFIUFO-xxxxx nevű hálózathoz (jelszó nem szükséges. Futassa a telepített LS-Model alkalmazást és érintse meg a “PLAY”-t.
7. TÁVIRÁNYÍTÓ (TRANSZMITTER) ÉS A VEVŐEGYSÉG SZINKRONIZÁCIÓJA Helyezzen be és csatlakoztassa a drónhoz az elemeket. Zárja be az akkumulátorfedőt és kapcsolja be az X-Bee 5.2-t a Power kapcsoló mozgatásával. Kapcsolja be a távirányítót. Mozgassa a bal kart előre, majd hátra. A távirányító beep hangot fog kiadni és a drón LED fényei elkezdenek villogni, mely jelzi a helyes szinkronizációt. 8. DRÓN MOTORJÁNAK KALIBRÁLÁSA Helyezze az X-Bee Drone 5.2-t sima és egyenletes felületre.
A motor leállításához mozgassa a bal kart lefelé és tartsa ott, míg a motor le nem áll (kb. 5 másodperc). 10. REPÜLÉS Fel / le repülés Mozgassa a gázkart előre a drón felfelé való reptetéséhez. Mozgassa a gázkart visszafelé a drón lefelé való reptetéséhez. Balra / jobbra fordulás Mozgassa a gázkart balra / jobbra a drón adott irányba való fordulásához. Balra / jobbra repülés Mozgassa az iránykart jobbra / balra az adott irányba való repüléshez.
Bal / jobb vezérlő kalibrálása Nyomja meg a "Bal vezérlő" gombot, ha drón automatikusan jobbra tér el. Nyomja meg a "Jobb vezérlő" gombot, ha a drón automatikusan balra tér el. Előre / hátra vezérlő kalibrálása Nyomja meg az "Előre vezérlő" gombot, ha drón automatikusan hátrafelé indul. Nyomja meg a "Hátra vezérlő" gombot, ha a drón automatikusan hátra indul. 11. FUNKCIÓK 360 flip 360-fokos fordulat: Győződjön meg róla, hogy drón 3 méter magasan van a földtől. Nyomja meg a jobb kart.
Alacsony akkumulátorszint jelzés Ha a drón LED fényei elkezdenek villogni, akkor alacsony az akkumulátorszint. Szálljon le a készülékkel és tegyen be új elemeket. Ha nem tesz semmit, akkor a landolás automatikusan elindul, ha az akkumulátorszint kritikusan alacsony. 12. KAMERA TELEPÍTÉSE/LESZERELÉSE Kamera csatlakoztatásához csúsztassa a jelzett irányba (ahogy a képen látható), míg kattanást nem hall. Csatlakoztassa a kamera kabelét a drón házának portjához. A kamera kész a használatra.
Declaration of Conformity Product details For the following Product : Drone Model(s) : OV-X-BeeDrone 2.3 Declaration & Applicable standards We, BrandLine Group Sp. z o.o.