Instruction Manual

ES Instrucciones DE GebrauchsanleitungNL Instructies SV / DK / NO Instruktioner
LUMICOLOR
Night light
Ref LCS01
FR Instructions
Merci d’avoir choisi la veilleuse Lumicolor !
Facile à prendre en main, elle s’allume de la couleur
des surfaces sur laquelle elle est posée ! Elle propose
également un mode lumière blanche fixe et un mode
automatique couleurs changeantes.Veuillez lire ce
mode d’emploi attentivement avant utilisation.
Contenu :
une veilleuse portable Lumicolor, petite & légère
un câble de rechargement micro USB
une carte de démonstration en couleurs,
et cette notice (aussi disponible sur notre site web).
Première utilisation / Chargement
1. Branchez le câble micro USB fourni à la prise au
niveau du produit. (A)
2. Branchez l’autre extrémité du câble sur un
périphérique USB, ou sur un chargeur universel pour
raccorder directement au secteur. Ce produit doit
être chargé avec un adaptateur USB universel 5V
répondant à la norme 60335-2-29.
Connectée à l’alimentation, la veilleuse s’illumine
discrètement en rouge (batterie faible) puis en vert
quand la batterie est pleine.
Afin de ne pas attirer l’enfant vers la prise ou
l’ordinateur, votre veilleuse n’émet qu’une intensité
très faible quand elle est branchée.
Afin d’optimiser la durée de vie de la batterie, nous
vous recommandons de laisser la veilleuse se
charger au moins 8 heures à la première utilisation.
La batterie permet d’alimenter la veilleuse jusqu’à 1
mois selon vos usages (une trentaine de nuits avec
minuteur 45 mn ou 24 heures en continu).
Choix du mode
Votre veilleuse propose 3 modes, sélectionnés à
l’aide du curseur latéral (B).
A chaque changement de mode (usage du
curseur B), la veilleuse s’éteint.
il suffit d’appuyer sur le bouton latéral C pour
l’allumer.
Position 1 : lumière blanche. Un appui court sur
le bouton latéral (C) alterne entre basse et haute
intensité lumineuse.
Position 2 : lumière avec changement automatique
de couleurs. Chaque couleur reste active une dizaine
de secondes avant de passer délicatement à la
suivante. Un appui court sur le bouton latéral (C) fige
la couleur (arrêt du changement automatique), un
nouvel appui passe à la couleur suivante et réactive
le changement de couleurs automatique.
Position 3 : Mode détection couleur. Dès que l’on
pose la veilleuse sur une surface, elle s’allume de
la couleur de cette surface. Un appui sur le bouton
latéral (C) lorsque la veilleuse est allumée, désactive
la détection de couleur (activée par le bouton F
quand on la pose), permettant de conserver la
veilleuse allumée dans la dernière couleur détectée.
Arrêt
Pour éteindre la veilleuse, il suffit de presser
longuement (plus de 2 secondes) le bouton latéral C.
Vous pouvez également utiliser le minuteur intégré
(curseur D) : si il n’est pas désactivé (off), la veilleuse
s’éteint automatiquement après 45 minutes.
Parfait pour laisser la veilleuse s’éteindre auprès de
votre enfant sans devoir revenir l’éteindre !
NOTE : si le curseur B est en mode détection de
couleur (mode 3) le détecteur de couleur s’activera
automatiquement dès que la veilleuse sera posée
à nouveau sur une surface.
Pour garder la veilleuse éteinte même si elle est
manipulée et reposée sur une surface, il faut que
le curseur B soit en mode 1 ou 2.
Astuces
En position 3, vous pouvez figer une couleur
capturée en appuyant sur le bouton C. Pour activer à
nouveau le capteur de couleur, appuyez brièvement
sur le bouton C.
Pour bien fonctionner, le capteur de couleur (E) doit être
posé complètement à plat sur la surface à identifier.
Si la couleur à capturer est trop sombre ou terne
(gris, marron foncé, bleu marine etc.) la veilleuse
ne peut pas la reproduire et s’allume dans une
lumière plus claire. Des surfaces sombres, texturées,
réfléchissantes, transparentes ou autre peuvent
perturber le bon fonctionnement du capteur de
couleur.
Si la veilleuse reste allumée en rouge vif fixe, c’est
qu’elle doit être rechargée.
Pour en savoir plus https://pabobo.com/faq/.
Environnement
La batterie n’est pas remplaçable.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant que
celui-ci ne soit mis au rebut.
La batterie doit être éliminée de façon sûre en
ouvrant les 2 coques soudées de la veilleuse.
Infos sécurité :
Cette lampe n’est pas un jouet.
A utiliser sous la surveillance des parents.
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ce produit est conçu pour un usage en intérieur et
n’est pas résistant à l’eau. Utilisez toujours un chiffon
propre et sec pour nettoyer l’appareil.Illustrations
non contractuelles
Conservez la notice comme référence.
Tenir les emballages hors de portée de l’enfant.
Ne pas couvrir la lampe.
Ce produit n’est pas un jouet.En cas de
dysfonctionnement, ne tentez pas de démonter
le produit. Contactez plutôt notre service clients !
https://pabobo.com/contact/
Fabriqué en RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple, 75011 PARIS
Pabobo est une marque déposée.
Tous droits et modèles déposés.
EN Instruction manual
Notice
Thank you for choosing Lumicolor night light!
It is easy to move around and lights up with the
colour of the surfaces on which it is placed! It also
offers a fixed white light mode and an automatic
colour changing mode.
Please read this manual carefully before use.
Contents:
a cute portable Lumicolor night light,
a micro USB charging cable
a printed color demo card
and this notice (also available on our site: www.
pabobo.com.
First use/Charging
1. Connect the supplied micro USB cable to the
socket on the product. (A)
2. Connect the other end of the cable to a USB
device or to a universal charger for a direct
connection to the mains. This product must be
charged with a universal 5V USB adapter meeting
the 60335-2-29 standard.
When connected to the power supply, the night light
lights up discreetly in red (low battery) then in green
when the battery is full. In order not to attract a
child to the socket or computer, your night light only
emits a very low-intensity light when connected to a
power source.
To optimise the battery life, we recommend that you
leave the night light to charge for at least 8 hours
before using it for the first time.
The battery can power the night light for up to 1
month, depending on your use (around thirty nights
with a 45-minute timer or 24 hours continuously).
Mode selection
Your night light offers 3 modes, which may be
selected using the side slider (B).
Each time the mode is changed (using cursor B), the
night light goes out. Simply press the C button on
the side to turn it on.
Position 1: white light. A short press on the side
button (C) alternates between low and bright light
intensity.
Position 2: light with automatic colour change.
Each colour remains active for ten seconds before
gently changing to the next. A short press on the
side button (C) freezes the colour (automatic change
stop), pressing again changes it to the next colour
and reactivates the automatic colour change.
Position 3: Colour detection mode. As soon as the
night light is placed on a surface, it lights up in the
colour of that surface. Pressing the side button (C)
when the night light is on disables colour detection
(activated by the F button when placed on a
surface), allowing the night light to be kept on in the
last colour detected.
How to turn product OFF?
To turn off the night light, just hold the side button C
down for longer (more than 2 seconds).
You can also use the built-in timer (slider D): if it
is not deactivated (off), the night light switches off
automatically after 45 minutes.
It’s perfectly designed for you to let the night light
go out as your child sleeps, without having to come
back and turn it off!
NOTE: if cursor B is colour detection mode (mode
3), the colour detector will automatically activate as
soon as the night light is placed on a surface again.
To keep the night light switched off even if it is
being handled and resting on a surface, cursor B
must be in mode 1 or 2.
Tips
In position 3, you can freeze a captured colour by
pressing button C. To activate the colour sensor
again, briefly press button C.
To function properly, the colour sensor (E) must be
placed completely flat on the surface to be matched.
If the colour to be captured is too dark or dull (grey,
dark brown, navy blue etc.), the night light cannot
reproduce it and lights up in a brighter light. Some
surfaces colors can not be captured by the sensor:
this includes in a non-exhaustive way textured,
transparent, reflective, dark, patterned, multicolored,
with special characteristics etc.
If the night light stays on solid red, it needs to be
recharged.
Environment
The rechargeable battery cannot be replaced.
Remove the battery before retiring the device.
Security information :
This lamp is not a toy.
USB CABLE NOT FOR USE OF CHILDREN.
Should be used under supervision of parents.
The connection of USB cable must be done by adult.
Keep cable and device when charging out of reach
of children. Do not cover the lamp.
This product was designed only for interior use &
is not waterproof. Always use a dry cloth to clean
the device. The product is to be regularly examined
for damage to the cord, plug, enclosure & other
parts, and in the event of such damage, they must
not be used until the damage has been repaired.
In case of dysfunction, do not attempt to dismantle
the product. Please get in touch with our customer
service! www.pabobo.com/en/contact-us/
Made in PRC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple, 75011
PARIS, France
Pabobo is a registered trademark.
All rights reserved and registered design.
Non contractual illustrations
Please keep this manual for future reference.
ES Instrucciones
¡Gracias por elegir la lámpara de noche
portátil Lumicolor de Pabobo!
Contenido
una lámpara de noche portátil
un cable de carga micro USB
una correa alternativa
¡Este prospecto!
Primer uso/carga
1. Conecte el cable micro USB
suministrado a la toma correspondiente
para el producto. (A)
2. Enchufe el cable a un dispositivo USB,
o a un cargador universal para conectar
directamente a la red.
Este producto debe cargarse con un
adaptador USB universal de 5 V que
cumpla
con el estándar 60335-2-29.
Para encender la lámpara de noche,
selecciona un modo con el cursor B.
Modo 1 de luz blanca: pulsa C para
encenderla. Pulsa de nuevo para
regular la intensidad.
Modo 2 de colores cambiantes: pulsa
C para encenderla. Pulsa C para
bloquear el color o reiniciar el modo de
desplazamiento automático.
Modo 3 (detección de colores): sitúa la
lámpara de noche directamente sobre
una superficie. Pulsa C para mantener
el último color detectado.
Para apagar por completo la lámpara
de noche, mantén pulsado el botón
C y asegúrate de que el cursor B esté
únicamente en la posición 1 o 2).
El cursor D activa el temporizador (se
detiene a los 45 minutos).
Si el color de la lámpara Lumicolor
permanece en rojo, es necesario
recargar la batería.
Es posible que no se reconozcan
algunos colores/superficies particulares
(oscuros, mates, con textura,
reflectantes, transparentes u otros).
Medioambiente
La batería no es reemplazable.
Debe extraer la batería del dispositivo
antes de desecharlo.
La batería debe desecharse de forma
segura abriendo las 2 carcasas
soldadas de la lámpara de noche.
Información de seguridad:
Esta lámpara no es un juguete.
Debe utilizarse bajo la supervisión de los
padres.
El cable USB debe ser exclusivamente
manipulado por un adulto. Mantenga
el cable y la lámpara de noche durante
le carga fuera del alcance de los niños.
Mantener fuera del alcance de los niños
(producto y embalaje).
No cubra la lámpara. Este producto está
diseñado solo para uso en interiores y
no es resistente al agua. Utilice siempre
un paño limpio y seco para limpiar el
dispositivo.
El producto y el cable deben
inspeccionarse regularmente para
identificar cualquier daño.
En caso de daño, no utilizar el producto
hasta que sea reparado.
En caso de mal funcionamiento, no
intente desmontar el producto. En ese
caso, contacte con nuestro servicio de
atención al cliente.
www.pabobo.com/en/contact-us/
Fabricado en la República Popular
China
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARÍS
Pabobo es una marca registrada.
Todos los derechos y modelos
reservados.
Ilustraciones no contractuales.
Conserve el manual como referencia.
DE Gebrauchsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das
Nomade Nachtlicht Lumicolor von
Pabobo entschieden haben!
Bitte lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung vor Gebrauch
sorgfältig durch.
Inhalt
ein tragbares Nachtlicht
ein Micro-USB-Ladekabel
ein alternatives Trageband
diese Gebrauchsanweisung !
Erstmaliger Gebrauch / Laden
1. Schließen Sie das mitgelieferte Micro-
USB-Kabel an die Buchse auf dem
Produkt an. (A)
2. Schließen Sie das Kabel an ein
USB-Peripheriegerät oder an ein
Universalladegerät an, um es direkt mit
dem Stromnetz zu verbinden.
Dieses Produkt muss mit einem der
Norm 0335-2-29 entsprechenden USB-
Universaladapter 5 V geladen werden.
Wählen Sie mit Schieberegler B
einen Modus aus, um das Nachtlicht
einzuschalten.
Modus 1 – Weißes Licht: Drücken Sie C
zum Einschalten. Drücken Sie erneut, um
die Intensität zu ändern.
Modus 2 – wechselnde Farblichter:
Drücken Sie C zum Einschalten. Drücken
Sie C, um eine Farbe festzulegen oder
den automatischen Farbdurchlauf neu
zu starten.
Modus 3 (Farberkennung): Stellen Sie das
Nachtlicht direkt auf einer Oberfläche.
Drücken Sie C, um die zuletzt erkannte
Farbe beizubehalten.
Sie können das Nachtlicht vollständig
ausschalten, indem Sie lange auf die
C-Taste drücken (stellen Sie sicher, dass
der B-Schieberegler nur auf 1 oder 2
steht).Schieberegler D aktiviert den Timer
(stoppt nach 45 Minuten).
Wenn Lumicolor weiterhin rot leuchtet,
muss der Akku aufgeladen werden.
Bestimmte Farben/besondere
Oberflächen (dunkel, matt, strukturiert,
reflektierend, transparent oder sonstiges)
können nicht erkannt werden.
Umwelt
Der Akku ist nicht austauschbar.
Er muss aus dem Gerät
herausgenommen werden, bevor dieses
entsorgt wird. Der Akku muss durch
Öffnen der 2 eingeschweißten Schalen
des Nachtlichts sicher entfernt werden.
Informationen zur Sicherheit:
Diese Lampe ist kein Spielzeug.
Sie darf nur unter der Aufsicht der Eltern
benutzt werden. Das USB-Kabel darf nur
von einem Erwachsenen gehandhabt
werden. Bewahren Sie Kabel und
Nachtlicht während des Ladevorgangs
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Nicht in der Reichweite von Kindern
lassen (Produkt und Verpackung).
Lampe nicht abdecken. Dieses
Produkt ist lediglich zur Verwendung
in Innenräumen konzipiert und ist
nicht wasserresistent. Verwenden Sie
zur Reinigung des Geräts immer ein
sauberes und trockenes Tuch. Produkt
und Kabel müssen regelmäßig auf
eventuelle Schäden geprüft werden.
Bei Vorliegen eines Schadens darf das
Produkt nicht verwendet werden, bevor
es repariert worden ist.
Bauen Sie das Produkt nicht
auseinander, falls es nicht funktionieren
sollte. Kontaktieren Sie vielmehr unseren
Kundendienst!
www.pabobo.com/en/contact-us/
Hergestellt in der VR China
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS. Pabobo ist eine
eingetragene Marke.Alle Rechte und
Muster eingetragen.
Abbildungen sind unverbindlich
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
zum Nachschlagen auf.
NL Instructies
Bedankt om te kiezen voor het draagbaar
nachtlampje Lumicolor van Pabobo !
Inhoud
een draagbaar nachtlampje
een micro-USB-oplaadkabel
deze bijsluiter !
Eerste gebruik / Laden
1. Sluit de meegeleverde micro-USB-kabel
aan op het stopcontact ter hoogte van
het product. (A)
2. Sluit de kabel aan op een USB-
apparaat of op een universele oplader
om direct op de netspanning aan te
sluiten.
Dit product moet worden opgeladen
met een universele 5V USB-adapter die
voldoet aan de standaard 60335-2-29.
Selecteer een modus met cursor B om
het nachtlampje in te schakelen.
Mode 1 wit licht: druk op C om in te
schakelen. Druk nogmaals om de
intensiteit aan te passen.
Modus 2 wisselende kleuren: druk op
C om in te schakelen. Druk op C om de
kleur vast te zetten of de automatische
scrollmodus opnieuw te starten.
Mode 3 (kleurdetectie): plaats het
nachtlampje direct op een ondergrond.
Druk op C om de laatst gedetecteerde
kleur te behouden.
U kunt het nachtlampje volledig
uitschakelen door lang op de C-knop
te drukken (zorg ervoor dat de
schuifregelaar B alleen op 1 of 2) staat.
Cursor D activeert de timer (stopt na 45
minuten).
Als Lumicolor rood blijft branden, moet
de batterij worden opgeladen.
Bepaalde specifieke kleuren/
oppervlakken (donker, dof, getextureerd,
reflecterend, transparant of anders)
worden mogelijk niet herkend.
Milieu
De batterij is niet vervangbaar.
De batterij moet uit het apparaat
worden verwijderd voordat dit wordt
weggegooid.
De batterij moet op een veilige manier
worden verwijderd door de 2 gelaste
behuizingen van het nachtlampje te
openen.
Veiligheidsinformatie:
Dit lampje is geen speelgoed.
Te gebruiken onder toezicht van ouders.
De USB-kabel mag uitsluitend door een
volwassene gebruikt worden. Bewaar
de kabel en het nachtlampje tijdens het
opladen buiten bereik van kinderen.
Buiten bereik houden van kinderen
(product en verpakking).
Dek de lamp niet af. Dit product is
uitsluitend ontworpen voor gebruik
binnenshuis en is niet waterbestendig.
Gebruik altijd een schone, droge doek
om het apparaat te reinigen.
Het product en de kabel moeten
regelmatig worden geïnspecteerd om
eventuele schade vast te stellen.
In geval van schade mag het niet worden
gebruikt totdat het is gerepareerd.
Probeer het product niet uit elkaar te
halen
in geval van storing. Neem in plaats
daarvan contact op met onze
klantenservice!
www.pabobo.com/en/contact-us/
Gemaakt in de VRC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIJS
Pabobo is een geregistreerd
handelsmerk.
Alle rechten en geregistreerde modellen.
Niet-contractuele illustraties
Bewaar de gebruiksaanwijzing als
referentie.
SV / DK / NO Instruktioner
Tack för att du valde den portabla
nattlampan Lumicolor från Pabobo!
Vänligen läs denna bruksanvisning
noggrant
före användning.
Innehåll
en portabel nattlampa
en mikro-USB-laddningskabel
en alternativ rem
detta meddelande!
Vid första användning / Laddning
1. Anslut den medföljande mikro-USB-
kabeln till uttaget
på produktens nivå (A).
2. Anslut denna kabel till en USB-enhet
eller till en universalladdare för att
ansluta direkt till elnätet.
Denna produkt måste laddas med en
universal 5V USB-adapter som uppfyller
standard 60335-2-29.
För att tända nattlampan, välj ett läge
med B-markören.
Läge 1, vitt ljus: Tryck på C för att tända.
Tryck igen för att reglera styrkan.
Läge 2, växlande färger: Tryck på C för
att tända. Tryck på C för att frysa färgen
eller starta om läget för automatisk
rullning.
Läge 3, (färgdetektering) placerar
nattljuset direkt på en yta. Tryck på C
för att behålla den senast identifierade
färgen.
Du kan stänga av nattlampan helt
genom att hålla C-knappen nedtryckt
länge (se till att B-markören endast står
på 1 eller 2).
D-markören aktiverar timern (stannar
efter 45 minuter).
Om Lumicolor lyser rött måste batteriet
laddas.
Vissa särskilda färger/ytor (mörka,
matta, texturerade, reflekterande,
genomskinliga eller andra) kanske inte
känns igen.
Miljöaspekter
Batteriet kan inte bytas ut.
Batteriet måste tas bort från lampan
innan
den kasseras.
Batteriet måste avlägsnas på ett säkert
sätt genom att öppna de två svetsade
höljena på nattlampan.
Säkerhetsinformation:
Denna lampa är ingen leksak.
Den bör används under uppsikt av
föräldrar.
USB-kabeln får endast hanteras av
en vuxen person. Förvara kabeln och
nattlampan utom räckhåll för barn
under laddning. Lämna inte inom
räckhåll för barn (varken produkten eller
förpackningen).
Täck inte över lampan. Denna produkt
är endast utformad för inomhusbruk och
är inte vattentålig. Använd alltid en ren
och torr trasa för att rengöra den.
Produkten och kabeln bör kontrolleras
regelbundet för att upptäcka eventuella
skador.
Ifall skador upptäcks bör den inte
användas förrän den har reparerats.
Vid funktionsfel ska du inte försöka
plocka isär produkten. Kontakta istället
vår kundservice!
www.pabobo.com/en/contact-us/
Tillverkad i Kina
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple,
75011 PARIS, Frankrike
Pabobo är ett registrerat varumärke.
Alla rättigheter och modeller inbegripna.
Icke avtalsenliga illustrationer
Förvara bruksanvisningen som referens.

Summary of content (2 pages)