Coverr.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.BOOK Page 3 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Contents English .......................................................................................... 4 Français ...................................................................................... 16 Deutch ........................................................................................ 28 Español.......................................................................................
ACCESSORIES.BOOK Page 4 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Palm V™ Travel Kit Handbook Copyright Copyright © 1998 3Com Corporation or its subsidiaries. All rights reserved. 3Com, the 3Com logo, and HotSync are registered trademarks, and Palm, Palm V, the Palm Computing Platform logo, the Palm V logo, and the HotSync logo are trademarks of Palm Computing, Inc., 3Com Corporation or its subsidiaries. Other product and brand names may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
ACCESSORIES.BOOK Page 5 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Using Your Palm V™ Travel Kit The Palm V™ Travel Kit is so light and compact it gives you the flexibility to travel the world without leaving your valuable data behind, and without having to carry the cradle. With the Palm V Travel Kit you can: ■ Recharge your organizer batteries. ■ Synchronize data on your Palm V organizer with your computer.
ACCESSORIES.BOOK Page 6 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Snap-on plug adapters to connect the recharger to international power sockets United Kingdom Europe Australia A nylon carrying case Technical Support For Technical Support phone numbers, go to this web site: http://www.palm.com.
ACCESSORIES.BOOK Page 7 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Using the Recharger The compact recharger unit enables you to recharge your Palm V™ organizer when you are on the road. The recharger unit has a plug with flip-down U.S. AC prongs at one end and a 10-pin organizer connector at the other end. Note: The LED illuminates only when the recharger is plugged into a wall outlet or power strip. It can take up to 3 hours to recharge your organizer.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.BOOK Page 9 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Using the HotSync® Cable The HotSync® cable enables you to synchronize data between your Palm V™ organizer and a computer. The HotSync cable has a 9-pin (DB-9) connector at one end that connects to your computer, and a 10-pin organizer connector at the other end. Note: Macintosh users also require a Mac serial adapter cable (sold separately).
ACCESSORIES.BOOK Page 10 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Performing a local HotSync operation When you perform a local HotSync operation using the HotSync cable, you must first make sure Palm™ Desktop organizer software settings are correct on your computer. To set up your PC for a local HotSync operation: 1. Click the HotSync Manager icon ™ from the System Tray (bottom-right corner of the taskbar). 2. In the HotSync Manager menu in the System Tray, make sure Local is checked. 3.
ACCESSORIES.BOOK Page 11 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Serial Port Identifies the port Palm Desktop software uses to communicate with the organizer. This selection should match the port number (Windows) or name (Macintosh) to which you connected the organizer. Speed Determines the fastest speed at which data is transferred between your organizer and Palm Desktop software. Try the As Fast As Possible rate first, and adjust downward if you experience problems.
ACCESSORIES.BOOK Page 12 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Limited Warranty HARDWARE: Palm Computing, Inc., a subsidiary of 3Com Corporation (collectively "3Com"), warrants to the original end user ("Customer") that this product will be free from defects in workmanship and materials, under normal use, for one year from the date of original purchase from 3Com or its authorized reseller.
ACCESSORIES.BOOK Page 13 Monday, January 11, 1999 3:21 PM OBTAINING WARRANTY SERVICE: Customer must contact a Palm Computing, Inc. or 3Com Technical Support or Customer Service center within the applicable warranty period to obtain warranty service authorization. Dated proof of original purchase from 3Com or its authorized reseller will be required. 3Com is not responsible for Customer products or parts received without a warranty service authorization.
ACCESSORIES.BOOK Page 14 Monday, January 11, 1999 3:21 PM PRODUCT, INCLUDING CRACKS OR SCRATCHES ON THE LCD TOUCHSCREEN OR OUTSIDE CASING. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY WHEN THE MALFUNCTION RESULTS FROM THE USE OF THIS PRODUCT IN CONJUNCTION WITH ACCESSORIES, OTHER PRODUCTS, OR ANCILLARY OR PERIPHERAL EQUIPMENT AND 3COM DETERMINES THAT THERE IS NO FAULT WITH THE PRODUCT ITSELF.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.BOOK Page 16 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Manuel d’utilisation du Kit de voyage Palm V™ Copyright Copyright © 1998 3Com Corporation ou ses filiales. Tous droits réservés. 3Com, le logo 3Com et HotSync sont des marques déposées et Palm, Palm V, le logo de la plate-forme Palm Computing, le logo Palm V et le logo HotSync sont des marques de Palm Computing, Inc., 3Com Corporation ou de ses filiales.
ACCESSORIES.BOOK Page 17 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Utilisation de votre Kit de voyage Palm V™ Léger et compact, le Kit de voyage Palm V™ vous offre la liberté de parcourir le monde en emportant toutes vos informations indispensables sans avoir à transporter la station d’accueil. Avec le Kit de voyage Palm V, vous pouvez : ■ Recharger les batteries de votre organiseur. ■ Synchroniser vos données entre Palm V et votre ordinateur.
ACCESSORIES.BOOK Page 18 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Adaptateurs de prise amovibles pour la connexion du chargeur aux différentes prises internationales Royaume-Uni Europe Australie Etui de protection en nylon Support technique Pour obtenir les numéros de téléphone du support technique, accédez au site web : http://www.palm.com.
ACCESSORIES.BOOK Page 19 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Utilisation du chargeur D’un encombrement minimal, le chargeur vous permet de prolonger la durée d’utilisation de votre organiseur Palm V™ en toutes circonstances. Il est équipé, de part et d’autre, de fiches C.A. américaines rabattables et d’un connecteur à 10 broches pour la connexion à votre organiseur. Remarque : le voyant est uniquement allumé lorsque le chargeur est branché sur une prise murale ou à un bloc multiprise.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.BOOK Page 21 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Utilisation du câble HotSync® Le câble HotSync® vous permet de synchroniser vos données entre l’organiseur Palm V™ et un ordinateur. Il est équipé d’un connecteur à 9 broches pour la connexion à votre ordinateur et d’un connecteur à 10 broches pour la connexion à votre organiseur. Remarque : les utilisateurs Macintosh doivent également disposer d’un câble adaptateur série (vendu séparément).
ACCESSORIES.BOOK Page 22 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Opération de synchronisation en local Lors d’une opération de synchronisation en local (appelée HotSync) à l’aide d’un câble HotSync, vous devez d’abord vous assurer que le logiciel Palm™ Desktop a été correctement configuré sur votre ordinateur. Configuration de votre PC pour une HotSync locale : 1. Cliquez sur l’icône HotSync Manager ™ dans la partie système (en bas et à droite de la barre des tâches). 2.
ACCESSORIES.BOOK Page 23 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Port série Identifie le port utilisé par le logiciel Palm Desktop pour communiquer avec l’organiseur. Ce réglage doit correspondre au numéro (Windows) ou au nom (Macintosh) du port auquel l’organiseur est connecté. Vitesse Détermine la vitesse maximale à laquelle les données sont transférées entre votre organiseur et le logiciel Palm Desktop. Sélectionnez d’abord Le plus vite possible, puis diminuez la vitesse si vous rencontrez des problèmes.
ACCESSORIES.BOOK Page 24 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Garantie limitée MATERIEL : Palm Computing, Inc., filiale de 3Com Corporation (ci-après désignée « 3Com »), garantit à l’acheteur d’origine (le « Client ») que dans le cadre d’une utilisation normale, ce produit sera exempt de tout vice de fabrication et de matériau, pour une durée d’un an à partir de la date d’origine de l’achat, effectué auprès de 3Com ou de son distributeur agréé.
ACCESSORIES.BOOK Page 25 Monday, January 11, 1999 3:21 PM SERVICE DE GARANTIE : Le Client doit s’adresser à l’assistance technique ou au service clientèle de Palm Computing, Inc. ou de 3Com pendant la période de garantie correspondante pour obtenir une autorisation de réparation sous garantie. Une preuve d’achat datée de 3Com ou de son distributeur agréé sera exigée. 3Com ne pourra être tenu responsable des produits ou pièces reçues sans autorisation de réparation sous garantie.
ACCESSORIES.BOOK Page 26 Monday, January 11, 1999 3:21 PM AUTORISEES, OU TOUTE AUTRE CAUSE N’ENTRANT PAS DANS LE CADRE PROJETE DE L’UTILISATION, OU ENCORE PAR ACCIDENT, INCENDIE, FOUDRE OU TOUT AUTRE CAS DE FORCE MAJEURE. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES MATERIELS POUVANT SURVENIR A LA SURFACE DU PRODUIT, Y COMPRIS LES FISSURES ET LES RAYURES DE L’ECRAN TACTILE A CRISTAUX LIQUIDES, OU DU BOITIER EXTERNE.
ACCESSORIES.BOOK Page 27 Monday, January 11, 1999 3:21 PM LEGISLATION APPLICABLE : Cette garantie limitée est régie par les lois de l’Etat de Californie, Etats-Unis d’Amérique, en excluant les conflits avec les règlements en vigueur et la Convention des Etats-Unis sur les Contrats pour la Vente Internationale de Marchandises. Palm Computing, Inc.
ACCESSORIES.BOOK Page 28 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Palm V™-ReisezubehörHandbuch Copyright Copyright © 1998 3Com Corporation oder deren Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten. 3Com, das 3Com-Logo und HotSync sind eingetragene Warenzeichen; Palm, Palm V, das Logo der Palm Computing-Plattform, das Palm V-Logo sowie das HotSync-Logo sind Warenzeichen von Palm Computing, Inc., der 3Com Corporation oder deren Tochtergesellschaften.
ACCESSORIES.BOOK Page 29 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Verwendung des Palm V™-Reisezubehörs Das Palm V™-Reisezubehör ist unglaublich leicht und kompakt und gibt Ihnen dadurch die Flexibilität, die Welt zu bereisen, ohne Ihre wertvollen Daten zurücklassen oder die DockingStation mit sich tragen zu müssen. Das Palm V-Reisezubehör ermöglicht Ihnen: ■ Ihre Organizer-Batterien aufzuladen. ■ Die Daten auf Ihrem Palm V-Organizer mit denen auf Ihrem Computer zu synchronisieren.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.BOOK Page 31 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Verwendung des Ladegeräts Mit Hilfe des kompakten Ladegeräts können Sie Ihren Palm V™-Organizer überall unterwegs aufladen. An einem Ende hat das Ladegerät ein- und ausklappbare Stifte für US-Wechselstrom und am anderen Ende einen 10poligen Organizer-Anschluß. Hinweis: Die LED-Anzeige leuchtet nur dann auf, wenn das Ladegerät an eine Netzsteckdose bzw. eine Verteilersteckdose angeschlossen ist.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.BOOK Page 33 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Verwendung des HotSync®-Kabels Mit Hilfe des HotSync®-Kabels können Sie die Daten auf Ihrem Palm V™-Organizer mit denen auf Ihrem Computer synchronisieren. Das HotSync-Kabel hat an dem Ende, das an den Computer angeschlossen wird, einen 9poligen Anschluß (DB-9) und am anderen Ende einen 10poligen Organizer-Anschluß. Hinweis: Macintosh-Benutzer benötigen außerdem ein serielles Mac-Adapterkabel (separat erhältlich).
ACCESSORIES.BOOK Page 34 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Lokalen HotSync-Vorgang durchführen Wenn Sie mit dem HotSync-Kabel eine lokalen HotSyncVorgang durchführen möchten, müssen Sie zunächst sicherstellen, daß die Einstellungen für Ihre Palm™ DesktopOrganizer-Software auf Ihrem Computer korrekt sind. So richten Sie Ihren PC für einen lokalen HotSync-Vorgang ein: 1. Klicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol ™ im Windows-Systembereich (untere rechte Ecke der Task-Leiste). 2.
ACCESSORIES.BOOK Page 35 Monday, January 11, 1999 3:21 PM So richten Sie Ihren Macintosh für einen lokalen HotSync-Vorgang ein: 1. Klicken Sie auf das HotSync Manager-Symbol im Instant Palm Desktop-Menü (obere rechte Bildschirmecke). 2. Wählen Sie „HotSync Setup“ aus dem HotSync-Menü, und stellen Sie sicher, daß auf der Registerkarte „Serial Port Settings“ das Kontrollkästchen „Local“ aktiviert ist. 3. Richten Sie die erforderlichen Optionen für „Local Setup“ ein. 4.
ACCESSORIES.BOOK Page 36 Monday, January 11, 1999 3:21 PM So starten Sie einen lokalen HotSync-Vorgang von Ihrem Organizer aus: 1. Tippen Sie auf das Symbol „Anwendungen“ 2. Tippen Sie auf das HotSync-Symbol 3. Tippen Sie auf das Symbol „Lokal“ . . . 4. Warten Sie, bis auf dem Computerbildschirm gemeldet wird, daß der Vorgang bearbeitet wird. Hinweis: Entfernen Sie das Kabel erst dann, wenn der Organizer durch einen Signalton gemeldet hat, daß der HotSync-Vorgang abgeschlossen ist.
ACCESSORIES.BOOK Page 37 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Eingeschränkte Garantie HARDWARE: Palm Computing, Inc., ein Unternehmen der 3Com Corporation (nachfolgend „3Com“ genannt), garantiert gegenüber dem ursprünglichen Endbenutzer (nachfolgend „Kunde“ genannt), daß dieses Produkt bei normaler Verwendung für den Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs von 3Com oder einem seiner autorisierten Fachhändler keine Herstellungs- oder Materialfehler aufweist.
ACCESSORIES.BOOK Page 38 Monday, January 11, 1999 3:21 PM SOFTWARE: 3Com garantiert dem Kunden für den Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs von 3Com oder einem seiner autorisierten Fachhändler, daß die von 3Com lizenzierte Palm™ Desktop-Organizer-Software und Palm OS™-Software im wesentlichen in Übereinstimmung mit den Programmspezifikationen funktionieren.
ACCESSORIES.BOOK Page 39 Monday, January 11, 1999 3:21 PM GARANTIEAUSSCHLUSS: WENN DIESES PRODUKT NICHT WIE OBEN BESCHRIEBEN FUNKTIONIERT, IST DAS AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL, DAS DEM KUNDEN IM FALLE EINER GARANTIEVERLETZUNG ZUR VERFÜGUNG STEHT, NACH ERMESSEN VON 3COM DER ERSATZ ODER DIE REPARATUR DES PRODUKTS ODER TEILS ODER DIE RÜCKERSTATTUNG DES BEZAHLTEN KAUFPREISES.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.BOOK Page 42 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Manual del kit de viaje de Palm V™ Copyright Copyright © 1998 3Com Corporation o sus subsidiarios. Todos los derechos reservados. 3Com, el logotipo de 3Com y HotSync son marcas comerciales registradas. Palm, Palm V, el logotipo de la plataforma Palm Computing, el logotipo de Palm V y el logotipo de HotSync son marcas comerciales registradas de Palm Computing, Inc., 3Com Corporation o sus subsidiarios.
ACCESSORIES.BOOK Page 43 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Utilización del kit de viaje de Palm V™ El kit de viaje de Palm V™ es tan ligero y compacto que le proporciona una gran flexibilidad para viajar por el mundo sin tener que renunciar a sus datos más valiosos y sin tener que cargar con la base. Con el kit de viaje de Palm V podrá: ■ Recargar las pilas del organizador. ■ Sincronizar datos del organizador Palm V con el equipo.
ACCESSORIES.BOOK Page 44 Monday, January 11, 1999 3:21 PM El recargador de Palm V con clavijas abatibles que se ajustan automáticamente a todos los voltajes y frecuencias del mundo (CA, 50/60 Hz, 100 V-240 V) Adaptadores de enchufe a presión para conectar el recargador a las tomas de corriente internacionales Reino Unido Europa Australia Un estuche de nilón Asistencia técnica Para obtener los números de teléfono del Departamento de asistencia técnica, consulte esta página web: http://www.palm.com.
ACCESSORIES.BOOK Page 45 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Utilización del recargador El recargador le permitirá recargar el organizador Palm V™ cuando se encuentre fuera de la oficina. El recargador dispone de un conector con clavijas abatibles de Corriente Alterna de los EE.UU. en un extremo y de un conector de 10 pines para el organizador en el otro. Nota: El indicador LED sólo se ilumina cuando el recargador está conectado a una toma de corriente o a una regleta.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.BOOK Page 47 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Utilización del cable HotSync® El cable HotSync® le permitirá sincronizar datos entre el organizador Palm V™ y un equipo. El cable HotSync dispone de un conector de 9 pines (DB-9) en un extremo que se conecta al equipo y de un conector para el organizador en el otro. Nota: Los usuarios de Macintosh también necesitan un cable adaptador Mac serie (se vende por separado).
ACCESSORIES.BOOK Page 48 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Realización de una operación de sincronización HotSync local Cuando realice una operación de sincronización HotSync local mediante el cable HotSync, primero debe asegurarse de que los valores del software del organizador Palm™ Desktop estén correctamente establecidos en el equipo. Para configurar el PC para una operación de sincronización HotSync local: 1.
ACCESSORIES.BOOK Page 49 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Para configurar el Macintosh para una operación de sincronización HotSync local: 1. Haga clic en el icono de HotSync Manager, , desde el menú Instant Palm Desktop (esquina superior derecha de la pantalla). 2. Desde el menú HotSync, seleccione Configurar HotSync y asegúrese que en la pestaña Valores del puerto de serie, está seleccionado Local. 3. Ajuste las opciones de Configuración local como sea necesario. 4. Desde el menú Archivo, elija Salir.
ACCESSORIES.BOOK Page 50 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Para iniciar la operación de sincronización HotSync local desde el organizador: 1. Toque en el icono de Aplicaciones 2. Toque en el icono de HotSync 3. Toque en el icono Local . . . 4. Espere a que un mensaje del equipo le indique que el proceso se está ejecutando. Nota: No desconecte el cable hasta que el organizador emita un pitido que indicará que la operación de sincronización ha finalizado.
ACCESSORIES.BOOK Page 51 Monday, January 11, 1999 3:21 PM Garantía limitada HARDWARE: Palm Computing, Inc., subsidiario de 3Com Corporation (conjuntamente "3Com"), garantiza al comprador original ("Cliente") que, bajo uso normal, este producto estará exento de defectos respecto a la fabricación y los materiales por un año a contar desde la fecha de la compra original a 3Com o su proveedor autorizado.
ACCESSORIES.BOOK Page 52 Monday, January 11, 1999 3:21 PM software para aplicaciones que hayan suministrado terceros, que el funcionamiento de los productos de software sea continuo y sin errores ni que se rectifiquen todos los defectos que surjan en los productos de software. PARA OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA: El Cliente debe contactar al Soporte Técnico o Servicio a Cliente de Palm Computing, Inc.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.BOOK Page 54 Monday, January 11, 1999 3:21 PM LEY APLICABLE: Esta garantía limitada será regulada de conformidad con las leyes del estado de California, EE.UU., a excepción de las leyes respecto a contradicciones entre principios legales, así como de la Convención de las Naciones Unidas sobre contratos para la venta internacional de productos. Palm Computing, Inc.
ACCESSORIES.
ACCESSORIES.