PMC1 MONICON PASSIVE MONITOR CONTROLLER USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO
INTRODUCTION The Palmer Monicon is a miniature console to control the level of your computer’s audio to powered monitor speakers. Featuring all passive circuitry with an uncluttered signal path to avoid coloration the unit simply connects between your desktop computer, laptop or audio interface and loudspeakers. Combo sockets enable balanced input on XLR or 6.35 mm TRS connectors, the L/R stereo output is on XLR connectors. The Monicon also provides unbalanced 3.
SAFETY INFORMATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 19. 20. DE 21. FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS: EN EN ES 18. Please read these instructions carefully. Keep all information and instructions in a safe place. Follow the instructions. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
23. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature. 24. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment.
CAUTION – HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS! This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks.
CONTROLS 1 2 3 4 5 1 Stereo inputs: L/R combo sockets for balanced XLR or 6.35 mm TRS input plus 3.5 mm TRS jack. To prevent ground loops do not use the combo sockets and 3.5 mm jack simultaneously. 2 Stereo outputs: L/R XLR sockets plus 3.5 mm TRS jack. To prevent ground loops do not use the XLR sockets and 3.5 mm jack simultaneously. 3 Mono: ES Pressing this switch feeds a mono sum of the left and right stereo channels to all outputs. FR 4 Mute: Pressing this switch mutes all outputs.
SPECIFICATIONS monitor controller Type: passive Number of channels: 2 Number of inputs: 2 Input connections: XLR-TRS combo / 3.5 mm stereo TRS Input type: balanced / unbalanced Maximum input level: +20 dBu Input impedance: 10k balanced / 5k unbalanced Number of outputs: 2 Output connections: XLR/m, 3.5 mm stereo TRS Output type: balanced / unbalanced Max output level: +20 dBu Output impedance: 600 ohms Frequency response: 10 Hz - 40 kHz +/- 1dB THD: 0,001 % Max.
CONNECTING THE MONICON CONNECTING A DESKTOP OR LAPTOP COMPUTER NOTE: TO PREVENT POPS AND CRACKLING NOISES MAKE SURE YOUR MONITOR SPEAKERS ARE SWITCHED OFF BEFORE CONNECTING THE MONICON. Computer / Audio Source XLR / m 3.5 mm Stereo XLR / f Use a 3.5 mm male to male stereo cable to connect the standard 3.5 mm line or headphone out of your desktop or laptop to the Monicon’s 3.5 mm input. • Connect the Monicon L/R outputs or 3.5 mm output jack to your monitors.
CONNECTING AN AUDIO INTERFACE Computer USB / Firewire Interface / Sound Card XLR / f XLR / f If your audio interface provides XLR or 6.35 mm TRS outputs use high quality shielded patch or microphone cables for balanced connection to the Monicon’s L/R combo inputs. NOTE: TO PREVENT POPS AND CRACKLING NOISES MAKE SURE YOUR MONITOR SPEAKERS ARE SWITCHED OFF BEFORE CONNECTING THE MONICON. • Connect the L/R outputs of your interface to the Monicon L/R inputs.
MANUFACTURER’S WARRANTY This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. It applies to all products distributed by Adam Hall. This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal ENVIRONMENTAL PROTECTION AND ENERGY CONSERVATION Adam Hall GmbH, all rights reserved.
EN DE FR ES PMC1 MONICON PASSIVE MONITOR CONTROLLER 15
EINLEITUNG Der Palmer Monicon ist ein passiven Lautstärkeregler für Stereosignale, der zwischen dem Computer- oder Interface-Ausgang und einer aktiven Abhöre eingeschliffen wird. Mit dem Monicon lässt sich der Pegel zu den Monitoren präzise und bequem vom Arbeitsplatz aus dosieren, ein Mischpult wird nicht benötigt.
SICHERHEITSHINWEISE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. DE EN ES 18. 19. 20. EN 21. 18 Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw.
FR 22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat. 24.
Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Blitzsymbol kennzeichnet nicht-isolierte, „gefährliche“ Spannungen im Gerät, die einen für die Gesundheit gefährlichen Stromschlag verursachen können. Das gleichschenkelige Dreieck mit dem Ausrufezeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen.
BEDIENELEMENTE 1 2 3 4 5 1 Stereoeingänge: ES in XLR/Combo und 3,5mm Stereoklinkenausführung. Verwenden Sie entweder die XLR Eingänge oder den Stereoklinkeneingang. Das gleichzeitige Benutzen beider Eingänge erhöht die Gefahr von Erdschleifen. 2 Stereoausgänge: in XLR/m und 3,5mm Stereoklinkenausführung. Verwenden Sie entweder die XLR oder den Stereoklinkenausgang. Das gleichzeitige Benutzen beider Ausgänge erhöht die Gefahr von Erdschleifen.
TECHNISCHE DATEN Monitor Controller Typ : passiv Anzahl Kanäle: 2 Anzahl Eingänge: 2 Eingangsanschlüsse: XLR-Klinken-Combo / 3,5 mm Stereoklinke Eingangsart: symmetrisch / unsymmetrisch Maximaler Eingangspegel: +20 dBu Eingangsimpedanz: 10k symmetrisch / 5k unsymmetrisch Anzahl Ausgänge: 2 Ausgangsanschlüsse: XLR/m, 3,5 mm Stereoklinke Ausgangsart: symmetrisch / unsymmetrisch Max.
ANSCHLUSS DIREKTER ANSCHLUSS EINES NOTEBOOKS/COMPUTERS HINWEIS: STELLEN SIE VOR DEM ANSCHLUSS SICHER, DASS IHRE ABHÖRE AUSGESCHALTET IST, DAMIT KEINE LAUTEN STECKGERÄUSCHE (KNALLEN) ENTSTEHEN. Computer / Zuspieler XLR / m 3,5 mm Stereo XLR / f Wenn sie den üblichen Kopfhörerausgang verwenden möchten, benötigen Sie ein 3,5mm Stereokabel Miniklinke – Miniklinke. Schließen Sie ein Ende an den Kopfhörerausgang und das andere an den 3,5mm Klinkeneingang des Monicon an.
ANSCHLUSS EINES INTERFACE Computer USB / Firewire Interface / Soundkarte XLR / f XLR / f Wenn Sie über ein Interface mit XLR- oder 6,3mm Klinkenausgängen verfügen, ist auch eine symmetrische Leitungsführung möglich. Verwenden Sie dazu hochwertige abgeschirmte Patch- oder Mikrofonkabel. HINWEIS: STELLEN SIE SICHER, DASS IHRE ABHÖRE AUSGESCHALTET IST, DAMIT KEINE LAUTEN STECKGERÄUSCHE (KNALLEN) ENTSTEHEN. • Verbinden Sie die Ausgänge links/rechts des Interface mit den Eingängen des Monicon.
HERSTELLERGARANTIE Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Cameo. Sie gilt für alle Produkte im Vertrieb von Adam Hall. Diese Garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern erweitert diese um zusätzliche Garantieansprüche gegenüber der Firma Adam Hall.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Falls an Hardware-Produkten von Adam Hall innerhalb der Garantiezeit Material- oder Verarbeitungsfehler (gemäß der Garantieerklärung oben) auftreten, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Austausch des Geräts.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (ELEKTRO-ABFÄLLE) (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
EN DE FR ES PMC1 MONICON PASSIVE MONITOR CONTROLLER 29
INTRODUCTION Le Palmer Monicon est un réglage de volume passif pour signaux stéréo, qui s'insère entre la sortie de l'ordinateur ou de l'interface audio et un système d'écoute actif. Avec le Monicon, vous pouvez régler précisément et confortablement depuis votre poste de travail le niveau d'écoute sur vos moniteurs – sans devoir passer par une table de mixage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. DE FR ES 18. 19. 20. EN 21. 32 Veuillez lire attentivement ce manuel. Rangez tous les documents d’information et d’instructions en lieu sûr. Veuillez suivre toutes les instructions Observez tous les messages d’avertissement N’enlevez pas de l’appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. N’utilisez l’appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
22. ATTENTION : Si le câble de l’appareil est muni d’un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d’un appareil. 23. N’allumez pas l’appareil immédiatement s’il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L’humidité et la condensation pourraient l’endommager. Ne mettez l’appareil sous tension que lorsqu’il est parvenu à la température de la pièce. 24.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée pour présenter un risque pour les personnes. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation signal eà l’utilisateur la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
CONTRÔLES ET COMMANDES 1 2 3 4 5 1 Entrées stéréo : sur connecteurs Combo (mixtes XLR/jack 6,35 mm) et mini-jack 3,5 mm stéréo Utilisez les entrées XLR OU l'entrée mini-jack stéréo. Utiliser les deux entrées simultanément augmente la probabilité d'apparition de ronflette (boucle de masse). 2 Sorties stéréo : sur connecteurs XLR/m et mini-jack 3,5 mm stéréo Utilisez les sorties XLR OU la sortie mini-jack stéréo.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Contrôleur d'écoute Type : passif Nombre de canaux : 2 Nombre d'entrées : 2 Connecteurs d'entrée Combo (mixte XLR/jack 6,35 mm) / mini-jack stéréo 3,5 mm Type d'entrée : symétrique, compatible asymétrique Niveau d'entrée maximal : +20 dBu Impédance d'entrée : 10 kohms (symétrique) / 5 kohms (asymétrique) Nombre de sorties : 2 Connecteur de sortie : XLR/m et mini-jack stéréo 3,5 mm Type de sortie : symétrique, compatible asymétrique Niveau maximal de sortie :
BRANCHEMENT BRANCHEMENT DIRECT À UN ORDINATEUR PORTABLE OU DE BUREAU ATTENTION : AVANT DE PROCÉDER AU BRANCHEMENT, VÉRIFIEZ QUE VOTRE SYSTÈME D'ÉCOUTE EST ÉTEINT, AFIN D'ÉVITER TOUT BRUIT PARASITE PRONONCÉ LORS DE L'INTRODUCTION DES CONNECTEURS. Ordinateur / source audio XLR / m jack stéréo 3,5 mm XLR / f Si vous désirez utiliser la sortie casque de l'ordinateur, il vous faut un cordon mini-jack 3,5 mm stéréo vers mini-jack 3,5 mm stéréo.
BRANCHEMENT D'UNE INTERFACE AUDIO Ordinateur USB / FireWire Interface / carte son XLR / f XLR / f Si vous utilisez une interface audio munie de connecteurs de sortie de type XLR ou jack 6,35 mm, le Monicon permet de travailler en symétrique. Utilisez alors un câble de patch ou microphone, avec blindage de haute qualité. ATTENTION : AVANT DE PROCÉDER AU BRANCHEMENT, VÉRIFIEZ QUE VOTRE SYSTÈME D'ÉCOUTE EST ÉTEINT, AFIN D'ÉVITER TOUT BRUIT PARASITE PRONONCÉ LORS DE L'INTRODUCTION DES CONNECTEURS.
GARANTIE FABRICANT LIMITÉE Cette garantie concerne tous les produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Cameo. Elle s’applique également à tous les produits distribués par Adam Hall. Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requêtes en garantie supplémentaires, indépendantes, envers Adam Hall.
RESPONSABILITÉ LIMITÉE Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie.
des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l’environnement possible..
EN DE FR ES PMC1 MONICON PASSIVE MONITOR CONTROLLER 43
INTRODUCCIÓN El Monicon de Palmer es un controlador pasivo de volumen para señales estéreo, que se conecta entre la salida de un ordenador o equipo de audio y la entrada de un altavoz activo. Con el Monicon se puede ajustar el nivel de los monitores con precisión y comodidad desde su puesto de trabajo, sin necesidad de un mezclador. Su electrónica pasiva utiliza muy pocos componentes en la cadena de señal, por lo que el sonido no sufre cambios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. EN 21. EN 19. 20. DE ES 18. 46 Lea atentamente las instrucciones de este manual. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. Siga las instrucciones indicadas. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA: ES 22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional.
CONTROLES 1 2 3 4 5 1 Entradas estéreo: Combo XLR/jack y minijack de 3,5 mm. Utilice o bien las entradas por XLR O BIEN por jack estéreo. El uso simultáneo de ambas entradas aumenta la posibilidad de que se produzcan bucles de masa. 2 Salidas estéreo: XLR macho y minijack de 3,5 mm. Utilice o bien las salidas por XLR O BIEN o por jack estéreo. El uso simultáneo de ambas salidas aumenta la posibilidad de que se produzcan bucles de masa.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Controlador de monitor Tipo: Pasivo Número de canales: 2 Número de entradas: 2 Conectores de entrada: Combo XLR/jack y minijack estéreo de 3,5 mm Tipo de entrada: Balanceada/no balanceada Nivel máximo de entrada: +20 dBu Impedancia de entrada: 10 K (balanceada) / 5 K (no balanceada) Número de salidas: 2 Conectores de salida: XLR macho, minijack estéreo de 3,5 mm Tipo de salida: Balanceada/no balanceada Nivel máximo de salida: +20 dBu Impedancia de salida: 600
CONEXIÓN CONEXIÓN DIRECTA A UN PORTÁTIL U ORDENADOR NOTA: ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES, ASEGÚRESE DE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN APAGADOS, PARA EVITAR LOS CHASQUIDOS. Ordenador o equipo reproductor Minijack estéreo 3,5 mm XLR / m XLR / f Si desea usar la salida habitual de auriculares, necesitará un cable con minijack estéreo de 3,5 mm en los dos extremos. Conecte un extremo a la salida de auriculares y el otro a la entrada minijack de 3,5 mm del Monicon. • Conecte la salida del Monicon a los altavoces.
CONEXIÓN A UN EQUIPO DE AUDIO Ordenador USB / Firewire Equipo de audio/tarjeta de sonido XLR / f XLR / f Si tiene un equipo de audio con salidas XLR o de jacks de 6,3 mm, podrá emplear un cable balanceado. Utilice un latiguillo de cable blindado o de micrófono de alta calidad. NOTA: ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES, ASEGÚRESE DE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN APAGADOS, PARA EVITAR LOS CHASQUIDOS. • Conecte las salidas izquierda y derecha del equipo de audio a las entradas del Monicon.
GARANTÍA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
WWW.PALMER-GERMANY.COM Palmer is a brand of the Adam Hall GmbH ADAM HALL GMBH Daimlerstrasse 9 ∙ 61267 Neu-Anspach ∙ Germany Fon: (+49) 6081 / 94 19 - 0 ∙ Fax: (+49) 6081 / 94 19 - 1000 www.adamhall.