In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
[Harmony' Mythos Snow Load 75kg/m2 15.41bs/fe Hybridm Wind Resistance 90 km/hr 56 ml/hr www.pa Mythos 6x8 Harmony 6x8 ..A, Light Transmission .,-, Light Transmission .L),,,: Roof - 90% Panels - 90% -0L): ii% Roof - 82% Panels - 82% -4- ,2 411 6'x8' 41k --G G al Find Les Ira ma pplications.com Hybrid 6x8 ,-,`",.
FOUNDATION Site Preparation! foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the product! Base or The product must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. * We recommend checking for restrictions or covenants for building this product in your area. In addition we advise you to check if you need to sumbit any forms or if any permits are required prior to building the product.
nrrivoronv nisn * p-r /Sown yv / Two nvv.m / ilvo) psin vvvo A :15n5 niN5nin (nnv) (yv (lynriv) (yxn/ nn-ni / Nun) vp-ip B '3 ircril ,n177nni5nn1 n5p nw' 7U' oN5 '731 iNinn nna max anti nvvn n7e n,a,n n,na n" 5 ninth 5v pmn !warn mon napnn nth nrrin,n nroan nH nvv5i iv,,5 w' nymn '731 1'Y'1 nvvn 5a) nn ni,n5 arm iNinn vnnvn5n,N,5nn lax .-inixn 'Nana Tiny, istinv .
Forberelse af opsaetningstedet! Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for produktet installeres. Produktet skal opsttes p5 en solid base for at fungere. Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base.
Priprava terena! Pred postavitvijo izdelek je treba osnovno povrSino ali podlago zravnati! Zaradi pravilnosti izvedbe je treba izdelek postaviti na trdno in ravno povrSino. Za osnovo priporoeamo betonsko ali leseno podlago.
nCHVOTOBKa A nnouwm! OCHOBaH0e 14111/1 )yFigamei-n- pprilKHbl 6bITb co6paHbi, Bblp0BHeHbl yCTaHOBKe K VI 11011HOCTbF0 110[1,10T0BBeHbl npogykr! ripopykr npegHa3Ha4eH RJ1 yCTaHOBK0 Ha eepeti06 M poeHo6 noeepxHocro. Mbl pekomeHgyem 6e-roHHoe/gepeeeHHoe OCHOBaH0e. TBeRaa51 OCHOBa (BeT0H Y6egorecb C PekomeHmem nepeg yCTaHOBK06 03HaKOMOTbal M orpaHoHeHoemo BOKaBbHbIM0 npaeonamo no CTp00TeribCTBy npogykr.
FOUNDATION NATURE 6 x 8 A Solid Base pyin vwa Solid base (Concrete / Concrete Wall / Pressure Treated Wood /Wood Deck) 5Diun yv (1/9 pT / (beton / pua num / ma) grund betonvg trykbehandlet tr&trdk) Trdna osnova (Beton / Betonska stena / PreSan les / Lesen podest) Taepgam ocHoBa (5eT0H / 6eTOHFlan cTeHa 06pa6crrauuan nog ganneumem gpenecinua igepennuuan nany6a) Base Solide Fast Een stevige basis Tahke alus Stingra virsma (Beton /mur en beton bois traits sous pression /terrasse en bois)
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this Please carry product . out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety Advice For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least Before Assembly two people. Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
During Assembly Make sure the base is square by measuring the diagonals and level by using a spirit level. You may use silicone lubricant spray in order to help you slide the panels into the profiles. Do not spray the polycarbonate panels. Use a rubber mallet if necessary. All panels with the stamped words "THIS SIDE OUT" must be facing out to create full UV protection. Remove plastic sticker as panels are locked in place.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de &tauter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Consignes de securite Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soft assemble par au moins deux personnes. Certaines pieces presentent des bords metalliques.Veuillez manipuler les composants avec precaution.
Pendant l'assemblage Assurez-vous que la base soit bien carree en mesurant les diagonales et le nivelage a ('aide d'un niveau a bulle. Vous pouvez utiliser un spray de silicone lubrifiant afin de vous aider a glisser les panneaux dans les profils. Ne pulverisez pas les panneaux en polycarbonate. Utilisez un maillet en caoutchouc si necessaire. Tous les panneaux estampilles THIS SIDE OUT doivent etre orientes vers l'exterieur pour assurer une protection UV integrale.
co WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefuhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen. Einige Teile besitzen Kanten aus Metall.
co Wahrend der Montage Schrauben 411 and Muttern 412 & 466 werden wahrend des gesamten Aufbauvorgangs benutzt. Schrauben 411 werden von der Aussenseite des Gewachshauses eingesetzt und Muttern 412 von der Innenseite. Ziehen Sie die Schrauben und Muttern (411 und 412 & 466) nicht mit mehr als 2 -3 Umdrehungen fest. Ziehen Sie sie erst nach Beendigung der Verglasung weiter fest, falls dies nicht ausdrucklich anders festgelegt ist.
IMPORTANTE rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Le Consejos de cuidado y seguridad Antes de empezar: Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial. dos personas.
Durante Ia instalacion Asegurese de que la base es cuadrada, midiendo las diagonales y el nivel mediante el use de un nivel de burbuja. Es posible utilizar un aerosol lubricante de silicona con el fin de ayudar a deslizar los paneles en los perfiles. No pulverice los paneles de policarbonato. Utilice un martillo de goma si es necesario. Todos los paneles con las palabras estampadas THIS SIDE OUT deben estar mirando hacia afuera para crear una proteccion UV completa.
wauc UCALK.L. ULCUU UUce,U C,Gfc UULCUU ULLNLU NU UdGcLU eidLLN CN Ne,U.
:n23-mn 15nna .n331nn -175nn 53 -15nn3 1:17VJYRJY3 4661 412 CPY11N1 411 0n13 .nnnnn 5v 7nnon np5nn 1131174661 412 mow ywon 133117 411 0n13 on lx 77n5 1'R .1353 137313710 3-2 -wwn -Inv 137nwn1 on-on nx 77135 Tw ,n-InN TiN N5 DR .N5 R plpn rn) oNn on77Nn n5N otnv 2 .mni5n n331n ory nth .579139 5v 1n579) ni' v1]n5 733 rn) nyn5 nvy on-on 5v nni plpn ,13735vnn p5n3 ,51N .1050 np713 -InN5 3u7n 10519n1 111035Nn n-p-rn .
VI KTI GT Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du be.rjar montera produkten. Vanligen utfOr instruktionerna enligt de steg som angivits dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. i Rengoringsinstruktioner Aktsamhets - och sakerhetsrad Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer. Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Under montering Se till att grunden Sr jamnt fyrkantig genom att mata diagonaler, och anyand vattenpass till att forsakra en plan nivS. Du kan anyanda siliconsprej for panelerna lattare skall glida in i profilerna. Spreja inte pS polycarbonat-panelerna. Am/and en gummiklubba om nadvandigt. Skruv 411 och mutter 412 & 466 am/ands genom hela monteringsprocessen. Skruv 411 ska monteras fran utsidan och mutter 412 & 466 fran vaxthusets insida.
VIKTIG Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. Fo Ig stegene som forklart instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. i For montering Sikkerhetsrad Velg grunnlaget med omhu for du monterer. Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. Noen deler har metallkanter. Veer forsiktig nar du handterer disse delene. Produkt me plasseres og festes pa et flatt underlag.
Under forsamlingen Kontroller at basen er firkantet ved 5 male diagonalene og at den er rett ved Du kan bruke silikonspray fora hjelpe med at panelene sklir inn profilene. Ikke spray paneler laget av polykarbonat. Bruk gummihammer hvis nodvendig. 5 bruke et vater. i Alle panelene med de stemplede ordene "THIS SIDE OUT" m5 vendes ut for 5 danne fullstendig UV-beskyttelse. Fjern plastfilmen nar panelene er festet pa plass. Skrue 411 og mutter 412 & 466 brukes pa mange steder under monteringen.
TARKEAA Lue ensin huolellisesti nama ohjeet ennen tuote asentamista Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Saityta nama ohjeet turvassa vastaisuuden varalta Turvallisuus ohje Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiloa. Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja. Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
During Assembly Varmista, etta pohja on nelio mittaamalla ristimitat ja tasaamalla se vesivaa'an avulla. Voit kayttaa silikonisprayta apuna paneelien liu'uttamisessa profiileihin. Ala kayta sprayta polykarbonaattipaneeleihin. Kayta tarvittaessa kumivasaraa. Kaikki paneelit, joihin on leimattu sanat"THIS SIDE OUT" ("tama puoli ulospain") on asetettava ulospain, jotta syntyy taysi UV-suojaus. Poista muovitarrat, kun paneelit on lukittu paikoilleen.
VIGTIGT Lacs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. For montering Sikkerhedsadvarsel Af sikkerhedsSrsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer. Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, n'ar disse komponenter Wandteres. Baer altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering.
Under monteringen Skruerne 411 og motrikkerne 412 & 466 bruges under hele samlingen. Skruer 411 skal skrues i udefra og motrikkerne sttes pa indenfor i drivhuset. Stram ikke skruer og motrikker (411, 412 & 466) mere end to-tre omgange. Hvis ikke andet er anfort, skal de ikke strammes, for panelerne er samlet. nogle dele af samlingsprocessen kan en midlertidig stramning af nogle af skruerne vre nodvendigt for at forhindre en profit i at v.
NUM BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Schoonmaak instructies Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen.
NUM Tijdens de Assemblage Zorg ervoor dat de basis vierkant is door de diagonalen en het niveau te meten met een waterpas. U kunt siliconenspray gebruiken om de panelen gemakkelijker in de profielen te schuiven. Spray niet de polycarbonaat panelen. Gebruik een rubberen hamer indien nodig. Alle panelen met de gestempelde woorden "THIS SIDE OUT" moeten naar buiten wijzen om volledige UV-bescherming te creeren. Verwijder de plastic sticker nadat de panelen op hun plaats vast zijn gezet.
IMPORTANTE prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. prega di andare passo passo nell>ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Si Si Istruzioni per la pulizia Consigli sicurezza motivi di sicurezza si consiglia vivamente che it prodotto sia assemblato da almeno due persone. Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano questi componenti.
Durante it Montaggio Assicurarsi che la base sia quadrata misurando le diagonali e bolla d'aria. it livello usando una livella a a scorrere nei profili. i i Non spruzzare sui pannelli in policarbonato. martello di gomma, i Le Puoi utilizzare lo spray lubrificante al Silicone per aiutare i pannelli Usa un viti 411 ed dadi 412 & 466 sono usati in tutto it processo di montaggio. viti 411 devono essere inserite dall'esterno ed dadi 412 & 466 dall'interno della serra.
DOLE2ITE Pred zadatkom montane sklenika si, prosim, dokladne preatajte tieto pokyny. Pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich poudtia v bud6cnosti. Pred Montaiou BezpeEnostne rady bezpetnosti qrazne odporutame, aby vjtrobok montovali aspon dvaja l'udia Niektore tasti maju kovove hrany.
PoEas montaie Uistite sa, Ze zakladna je S'tvorcova nameranim uhloprietok a 6rovne pomocou vodovahy. Skrutky 411 a matice 412 & 466 sa pouZivaj6 potas celeho procesu montaZe. Skrutky 411 sa montuj6 z vonkajSej strany a matice 412 z vnutornej strany sklenika. Nedotahujte skrutky a matice (411 a 412 & 466) na viac nee len 2 - 3 ototky. Nedotahujte ich, kym nedokontite monta2 panelov (pokial' nie je v krokoch montaZe uvedene inak).
POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden zathete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejS'o uporabo. Varnostni nasvet Zaradi varnostnih razlogov modno priporodamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni. Vedno nosite rokavice, devlje, zakitna otala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate vzdr2evanje v8ega izdelka.
Med sestavljanjem Prepritajte se, da je osnova kvadratna, tako da izmerite diagonale in preverite ravnost uporabo vodne tehtnice. pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno Ne prS'ite po polikarbonatnih plokah. Za Po z Vijaki 411 in matice 412 & 466 se uporabijajo med celotnim postopkom sestavljanja. razprS'ilo. Vijake 411 je treba vstaviti od zunaj, matice 412 & 466 pa od znotraj rastlinjaka. Vijakov in matic (411, 412 & 466) ne zategujte za vet kot 2-3 obratov.
co OLULINE Palun tutvuge kaesolevate juhistega pOhjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevatesjuhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnouanded Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel. Manel osal vaivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.
co Kokkupaneku ajal Veenduge, et alus on ruudukujuline, maates ara diagonaalid ja veendudes, et pind on tasapindne - selleks kasutage vesiloodi. Paneelide profiilide vahele libistamiseks void kasutada silikoonist maardepihustit. . . . Ara pihusta polukarbonaadist paneelidele. Vajadusel kasuta kummist vasarat. Kaik paneelid, millel on valjend "THIS SIDE OUT", peavad olema suunaga valjapoole, et luua taielik UV-kaitse. Eemaldage plastkleebis, kui paneelid on paika lukustatud. .
FONTOS A termek osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. A lepeseket az utmutatOnak megfelelo sorrendben vegezze el. Tartsa meg ezt az utmutatOt egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa. Kezelesi 6s biztonsagi tanacsok osszeszereles elan Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze. Egyes reszek fernszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale) munka soran.
A szereles soran Az atmerok lemeresevel biztositsa, hogy az alap negyszogletes legyen, valamint ellenorizze a vizszintesseget vizmertekkel. Az oldaltablaknak a szelvenyekve csusztatasakor hasznalhat szilikon sprayt. A polikarbonat tablakat ne fujja be. Ha szukseges, hasznaljon gumikalapacsot. A teljes UV-vedelem biztositasahoz minden, a "THIS SIDE OUT" ("ezzel az oldallal kifele") felirattal megjelolt panelnek kifele kell neznie. Amint helyukre rogzitette, huzza le roluk a mtlanyag matricakat.
Wa2ne Przed przystapieniem do monta2u produktu prosimy o uwa2ne zapoznanie sic z instrukcja oraz o przeprowadzanie poszczegOlnych etap6w monta2u w kolejnoSci okreSlonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj tc instrukcjc w bezpiecznym miejscu do przyszlego u2ytku. Instrukcje czyszczenia Porada bezpieczenstwa Ze wzglOow bezpieczenstwa zalecamy wykonanie monta2u produktu przez co najmniej dwie osoby. Niektore czOci posiadajq ostre krawOzie. Nale2y zachow.k ostro2nok podczas monta2u.
Podczas Montaiu Upewnij sic, ze podstawa jest kwadratowa poprzez pomiar przekatnych oraz, 2e jest rowna, u2ywajac poziomicy. Mo2esz uzyc silikonowego lubrykantu w sprayu aby wspornoc wsuniccie paneli do profili. Sruby 411 nakrctki 412 & 466 u2ywane w trakcie trwania calego procesu montazu. Sruba 411 powinna byc wto2ona od zewnatrz, a nakrctka 412 & 466 od wewnatrz szklarni. Nie dokrcccaj Sruby 411 nakrctki 412 & 466 o wiccej ni2 2-3 obroty.
ca BPOKHAA viHooPmAuvisl ! Flow,any6cra, emmarenbHo npown-ake 3Ty IllHapyniviro, npew,ge Hem npvicrynarb K Bblnonmike C6OpKe 3TO1O npogyKra. nopfigke, yKa3aHHONI B 3T06 VI Hapynim M. XpaHVITe Wa11/1 B peKomeHgyemom 3Ty VIHCTpyKLIVIFO B Hagewmonn nnecre gnsi ganbHe6wero incnonb3oBaHinsi. CO BeTbl B no 6e3onacnocnn rlepeR c6opKoci Flepep, HatlanOM c6opKH TWaTenbH0 Bb16epwre mecTo. genBx 6e3onacHocTH Mbl HacTotirenbH0 peKomeHpyem He meHee yem p,Bym yenoBeKaam co61/IpaTb 3TOT npopyKT.
ilpiamegamin no c6opKe Y6eAl/lTeCb, 4TO OCHOBaHl/le vaappaTHoe, H3mepHI3 pylar0Han VI VI ypoBeHb, 1cnonb3yslcni/IpTOBOril ypoBeHb. BVIHTbI411 VI raliIKVI 412 H BVIHTbI411 TiOrIXCHbl 6bITb Bbl mo>veTe 11C110/1630BaTb Cl/1/11/1KOHOB)/10 cma3vy-cnper4, 4TO6b1 661110 npoti.te BCTal3nATb naHenw npoctiHnH. He pacnbirmi;rre cnp&O Ha normvap6oHambie naHerm. aHyTpeHHeiii LlaCTVI napHHKa. He 3avpennsliiiTe BVIHTb1 VI raiiivw (411, 412 H 466) 6onee vem Ha 2-3 o6opoTa.
SVA RIG I Ludzu, pirms produkta uzstadganas, rupigi izlasiet S'os noradijumus. Ludzu, veiciet darbibas S'ajos noradijumos noraditaja karbba. Noglabajiet S'os noradijumus droS'a vieta, lai varetu tos izmantot an velak. Pirms montaias Drogibas Padoms Droibas apsverumu del mes iesakam, lai si produkta monta2a piedalitos vismaz divi cilveki. Da i'am detalam var but asas malas. Ludzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem.
Montaias laika Parliecinieties, ka ir kvadratveida pamats, izmerot diagonales un limeni, izmantojot limenradi. Ne pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno razpdilo. pdite po polikarbonatnih plokah. Po potrebi uporabite gumijasto kladivo. Za Visiem paneliem, kas ir apzimogoti ar uzrakstu "THIS SIDE OUT", ir jabut verstiem uz aru, lai raditu pilnigu UV aizsardzibu. Nonemiet plastmasas uzlimi, kad paneli bloketi savas vietas.
DOLEZITE Nez zahayte monta2 tohoto produktu, pfeCtete si prosrm pozorne tento navod. VS'echny kroky prosrm provedle v pofadr uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpeCnem mrste pro budoucr potfebu. Rady pro pea a bezpeEnost Pied montaii bezpetnostnich dCwodO Varn dOrazne doporutujeme, aby produkt montovaly alespon dye osoby. Nektere soutasti maji kovove hrany. Prri manipulaci budte proto opatrni. Behem montane pouZivejte ochranne rukavice, obuv a bezpetnostni bryle. Nepokot.
Poznamky behem montaie Ujistete se, Ze zakladna je ttvercova merenim uhlopritek a urovne pomoci vodovahy. Srouby 411 MOZete pouZit silikonovy lubrikatni sprej, aby yam panely sklouzly lepe do profilO. a matice 412 & 466 se pouZivaji behem celeho procesu montaZe. Nesprejujte na polykarbonatove panely. Srouby 411 jsou urteny pro monta2 PouZijte gumovou palitku, pokud je to nutne. Neutahujte S'rouby a matice (411 & 412) vice nee o 2 a2 3 otatky.
Contents Item Qty. 997 94"/ 239 cm Qty.
Contents Item Qty 7010 586 10 O O This side out This side out O 46 "/117 cm 996 23.3"x22.6" 981 22.3"/ 56 cm / 59.4x57.5 cm 582 567 This side out This side out This side out OR 9 20.5"x31.7"/ 52.3x80.6 cm 7011 581 984 22"/ 55 cm 999 22"/ 56 cm This side out This side out This side out This side out : 23.3"x46"/ 59.4x117cm 992 989 991 23"/ 585 553 588 570 584 559 583 560 58 cm 24"/ 61.5 cm 24 "/61.5 cm 983 990 18.
ontents Item Qty. Item Qty. Item Qty. Item Qty Item Qty. 7083 7084 7085 708( 7088 M4 x 50mm --...
586 586 588 7010 7010 570 581 7011 Harmony 6x8 584 582 583 559 581 586 586 570 559 567 581 x 7 560 7011 x 13 567 560 7011
1 -.1111....
2 x26 I I 1 I II IT II 2 Tllyll y111111 3 4 A=B
3 x4 Hool°1°°r "1111111*
4 x10 x10
5 CE Door GR 'Mr FR Porte Puerta SP ,4
6 0 o - x2
X N I 1
8 x2
9 .
10
11
12 . x6 % I -..
M r
14 x4 MEI C x4
15 Mythos 6x8 Thissideout Thissideout Thissideout x13 Harmony 6x8 Hybrid 6x8 5 111111111111111111111111111111111 II imillirmll 1111111* 11 581 1111111
16 x8
17 x6 x6
19 I I
20 N x6
21 x6 I
22 x2 lo x2
23 didoill IIIIIhhhh 1
X Lx 17Z
1"
9Z xL
ZZ
X N X N 1
29 lb A x1 _ x4
30 _ x6 -x6
31 CM GR FR Window Location Fenster Standort Fenetre Emplacement Ventana UbicaciOn
32 L x2 ) x4 x4 = X] x2
33 .. ..... t. . .. : ---- . ...... .1 _.
x1 This side 0 x2 sideout-
35
36
38 This side out This side out This side out This side out : / x7 IP
39 This side out F Thi side out This side out x1
40 x6 This side out This side out This side out
41 x6 e>»»»»»)) x6
x2 x2 ThIssideout ThIssideout x1 586
43 _ x1 1 x4
44
45 410 8797 1 8801 1 412 6) 1 I II
46 1 8799 1 8800 1
47 461 2 466 2
48 x4 GTO x8 _x8 422 464 465 . uor"----: .
49 xl This side out This sideout Thi ide out : x4 __ x2
50
51 x7 I
52 _x2 : _x1 ** .....
53 x1 M4 x 50mm x2
54
55 x2 x2 x4
Palram's 5 years Limited Warranty 5 Product Details: Greenhouses Angaben zum Produkt: Gewachshauser Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, a period of 5 years from the original that the product will be free from defects in material or workmanship for date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty. Israel ("Palram") warrants 1. Conditions 1.
Garantie limitee a 5 ans de Palram Details du produit: Serres 3. Compensation 3.1 Si Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de d'acquisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie.
ni5n 5W nv3w 5-5 n52a.m niv-mx Garantia limitada de 5 alios de Palram ninnn Angaben zum Produkt: Invernaderos ,2017400 mwn .11 ,yrnin n11V1,P 71N0: on,z)3] nniwn nwx ,(512106824 .o.o) n"v: (1995) n11p,50N 0150 ,11pnn nuoin TiNnn onw 5 1wn5 n-rnvn onnwo onno r,r55 n,n, nyin n ("on59 ")5),nw, Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 5-ars garanti ap Egenskaper:Vaxthus Palrams 5 ars begrensede garanti Produktdetaljer: Drivhus Palram Applications (1995) Ltd (Selskapsnummer: 512106824) med hovedkontor Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") i Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen:Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 5 vuoden rajoitetut takuuehdot Palrams 5 ars Begraenset Garanti co Tuotetiedot: kasvihuoneet Produktdetaljer: Drivhuse Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824)jonka paatoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
PALRAM's 5 jaars beperkte garantie co Productgegevens: Greenhouses Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 5 jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. 1. Voorwaarden 1.
5-roZna obmedzena zaruka Palram CI Podrobnosti o produkte: Skleniky Palrami 5-aastane piiratud garantii Toote Oksikasjad: Kasvuhooned Palram Applications (1995) Ltd (Cis lo spoloCnosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, lzrael (d'alej len Palram") poskytujezaruku,aevyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po datumu nakupu, na ktory sa vzfahuju definicie a podmienky obsiahnute vtejto zaruke.
A Palram 5 eves korlatozott jotallasa Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat. Szczegoly produktu: Szklarnie Terrnek reszletek: Oveghazak Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, Izrael (a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumtol szamitva 5 evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett. A Palram 1. Feltetelek 1.
5 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Sklenik Ileptopiaitivn Eyyinimi 5 crcini AETTTOliapElEc: eEpl_10KliTT R2 Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cislo: 512106824), jeji2 registraCni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, lzrael (Palram"),zaruCuje, 2e Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu 5 let od data pOvodniho nakupu. Toto podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaZenym vteto zaruce. 1. Podminky 1.
Pa !ram 0) 5 *MT:RAE* O NA at IAA Palram AR /23 1. *it 1.1 Palram 1.2 _LE*IAVAt.1:5 5 ) *RUM- O)) 1.3 Teradion Industrial Park VERE.±(0Mafin"- Palram Applications (1995) Ltd (-k4±-q: it, *.bmgtE.g-v.-La. S3cktf*IRV-kitL LT. 401Z tEt414V-cittat.±(DX16/iittlN: M.P Misgav 20174 , 512106824) . 0)6VE UFAVElt-D ZOIZViN L. IN tRUN. L. UrcitiMERR 9. AR%W,t i tar) s1M Tab.`tjalflAbtlEg$tCCtcitigq. Mttk. ROKO MPt, ;-wrm. a-if -7= 3_ 711ALlitt240F.C..t. &g. *fit ri%. -U tEE144- WA14.