In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
GLORY' 8'x8' I GLORY' 8'x4' Extension Module Snowload Wind Resistance loo kg/m' 10 0 km/hr 20Ibs/ft' 6 0 mlhr Light Transmission % .1. 79% Extension Kit O x2 411 ID Find After Sales Service Info inside package 1of 2 111:1 Les informations sur le Service Apres-Ventes se trouvent dans I'emballage 1 de 2 (1) Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden.
Glory 8'- Extending the Greenhouse 8'x8' 8'x12' 8'x8' 8'x 8' 8' x 8' 8'x16' 4' Ext. 8'x12' 8' x 4' 8'x20' 8'x8' 4' Ext. 8' x 4' 8' x 8' Index 8' x 8' 4' Ext. S1111111.11 8'x16' 8'x8' 8'x 8' 4' Ext.
FOUNDATION Site Preparation! * See below 2 recommended options Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the product! A Solid Base (Concrete / Concrete Wall / Pressure Treated Wood / Wood Deck) (drawing) The product must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. B Ground Surface (grass / soil) (drawing) * We recommend checking for restrictions or covenants for building this product in your area.
:15n5 n1N5nan nprivnx !warn man * n95 nrravm lx v,D3rInx nvv51 nem5 p -r / 50avn yy / yva mein / lava) pxan snva A (vav-iv) (yv (mow) (yxn/ nn-rx / Nen) vp-ip B +31x1» ,naannn 15nn1 n5p rIVP2 WOW; '133 'Num ma . InNann napnn -iNvan Kinv '133 lava myna vnnvn5 3,Yrl1Tartn nvvn 5y naa npn5 n,N,5nn 131i nmxn arn 'Nana .
Come preparare it sito: La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it prodotto! Forberelse af opsaetningstedet! Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for produktet installeres. Produktet skal opsttes pa en solid base for at fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base.
Priprava terena! Pred postavitvijo izdelek je treba osnovno Epitesi Wallet elokeszitese! * Spodaj si oglejte 2 priporoCeni moZnosti povr'Sino ali podlago zravnati! Zaradi pravilnosti izvedbe je treba izdelek A Trdna osnova (Beton / Betonska stena / Preian postaviti na trdno in ravno povr'Sino. Za osnovo priporoCamo betonsko ali leseno podlago.
nCHVOTOBKa nnouwino! OCHOBaHMe HBO (1)yFigamem- ROFIlKHbl 6bITb A TBeRaa51 OCHOBa (BeT0H / 6aTOHHaSI CTeHa / O6pa6oTaHHaa no"; Aaonennem ApeBeama / AepeBaHHaa nany6a) (HeRrexc) co6paHbi, Bblp0BHeHbl M 11011HOCTbF0 11OR1OTOBBeHbl nOBBOXHOCTb 3eMBH (TpaBa / BOLIBa) (pocyHok) K yCTaHOBKe npORyKT! ripopykr npe,gHa3Ha HeH,gnH yCTaHOBKM Ha eepetioci M poeHotii noeepxHocro. Mbl pekomeHgyem OeTOHHOe/RepeBAHHOe OCHOBaHMe.
FOUNDATION GLORY 8' A pyin vwa Solid Base (beton / betonvg trykbehandlet tr&trdk) (1/9 pT / 0 Base Solide (Beton /mur en beton bois traits sous pression /terrasse en bois) Fast grund (Betong/ Betongvagg Tryckbehandlat tra /Tradack) Massiver Untergrund Solid fundament (Beton // Betonwand / (betong / betongvegg / trykkbehandlet tre / tredekk) Druckbehandeltes Holz / Holzdeck) 0 Solid base pua num / ma) 5Diun (Concrete / Concrete Wall / Pressure Treated Wood /Wood Deck) 0 Base Salida (Hormi
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product . Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety Advice For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
During Assembly * Note: The selected placing will affect the next assembly steps. Make sure the base is square by measuring the diagonals and level by using a spirit level. You may use silicone lubricant spray in order to help you slide the panels into the profiles. Do not spray the polycarbonate panels. Use a rubber mallet if necessary. All panels with the stamped words "THIS SIDE OUT" must be facing out to create full UV protection. Remove plastic sticker as panels are locked in place.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de debuter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Consignes de securite Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit assemble par au moins deux personnes. Certaines pieces presentent des bords metalliques. Veuillez manipuler les composants avec precaution.
Pendant l'assemblage Assurez-vous que la base soit bien carree en mesurant les diagonales et le nivelage a l'aide d'un niveau a bulle. Vous pouvez utiliser un spray de silicone lubrifiant afin de vous aider a glisser les panneaux dans les profils. Ne pulverisez pas les panneaux en polycarbonate. Utilisez un maillet en caoutchouc si necessaire. Tous les panneaux estampilles "THIS SIDE OUT" doivent etre orientes vers l'exterieur pour assurer une protection UV integrale.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefuhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Reinigungsanweisungen Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen. Einige Teile besitzen Kanten aus Metall.
Wahrend der Montage Vergewissern Sie sich, dass die Basis sowohl quadratisch als auch waagrecht ist, indem Sie die Diagonalen messen und die Basis mit einerWasserwaage Urn das Einfuhren der einzelnen Platten in die Profile zu vereinfachen, konnen Sie Silikon-Gleitspray verwenden. BesprOhen Sie nicht die Polycarbonat-Platten. Nehmen Sie - falls notig - einen Gummihammer zur Hilfe.
ce IMPORTANTE Le rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes.
ce Durante la instalacion Paso 38: la ventana del tejado puede localizarse en uno de los dos paneles centrales del tejado. Asegurese de que la base es cuadrada, midiendo las diagonales y el nivel mediante el use de un nivel de burbuja. Es posible utilizar un aerosol lubricante de silicona con el fin de ayudar a deslizar los paneles en los perfiles. No pulverice los paneles de policarbonato. Utilice un martillo de goma si es necesario.
wauc UCA.K.L. UULCCU ULLNUI NU CdGcLU CidLl.N CN CULLNI.UNC,U. UCAL.K.0 COIL UULCCU faCitc NU C,CKA CN ULCCU LCUcC,U C,Gfc 611cLe CifacCara 'EMU CCAdl.C1 UULCCU ULLNUI Ccdlc ULLNLLI a rata NCracCr rac, cLc CiUraLICAra UClctl. NU Cicd.l.0 CLI. CdccIT d.U.11 CCDAc LC,LULA. (cLa. ClclULcCr leiaft-CI raudda Ccdlc ULCALc ENRC10! ciuraLICAra Na UULcdcu. Ceicla UCAXL NU Cicdlll LL Nauc,c-i' ad' Cul: UULCCU. LCUcC,U C,Gfc UULCCU Clcdla Nu CF 'CUMULI CUL ui.xd Dada Lurcc,u cpc,Lcia.
.aroinn an nin15 nvn -mx3 p1 »n 115n nx npn5 lynx :38 35W 703 pm -ix mm5n 5v »n n1]15n nx Dpnb ,n3ninn 1731 DV nnnnn m1107311'3 nnx nx .171111 1)110M) .13,x3n n33inn 735v.) 5v pnv.)7 in= n1p7nn :n3375 ma1vn5 n7nnnn nn -on nx1p-rn rox :n23-mn 15nna .v5n np713 inx5 mrn v519n111n35xn n-p-rn 7r7 5v vrnin v7v3nv xm .13,57minn -on 5x mm5n nx 57nvn5 .un31p 75.inn nin15 5v 11p757v .nnnnn 5v.) 'anon -rNnn nn -on nx1p-rn rox :43 3517 .7n1) vun3 vnnvn 177-rvv.
VI KTI GT Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du be.rjar montera produkten. Vanligen utfOr instruktionerna enligt de steg som angivits i dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. Aktsamhets - och sakerhetsrad Rengoringsinstruktioner Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tva personer. Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
Under montering Se till att grunden Ar jarnnt fyrkantig genom att mata diagonaler, och anyand vattenpass till att forsakra en plan nivA. Du kan anyanda siliconsprej for panelerna lattare skall glida in i profilerna. Spreja inte pA polycarbonat-panelerna. Anyand en gummiklubba om nadvandigt. Steg 48: Som namns i delen Fore Montering, innan den Automatiska Ventiloppnaren Alla paneler stamplade med orden "THIS SIDE OUT" mAste vandas utAt for att skapa ett fullt UV-skydd.
VIKTIG Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. FizIg stegene som forklart i instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. Sikkerhetsrad Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. Noen deler har metallkanter.Vaer. forsiktig nar du handterer disse delene. Brukalltid hansker, sko og sikkerhetsbriller ved montering.
Under forsamlingen Kontroller at basen er firkantet ved A male diagonalene og at den er rett ved A bruke et vater. Du kan bruke silikonspray for A hjelpe med at panelene sklir inn i profilene. Ikke spray paneler laget av polykarbonat. Brukgummihammer hvis nodvendig. Alle panelene med de stemplede ordene "THIS SIDE OUT" mA vendes ut for A danne fullstendig UV-beskyttelse. Fjern plastfilmen nAr panelene er festet pA plass.
TARKEAA Lue ensin huolellisesti nama ohjeet ennen tuote asentamista Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Saityta nama ohjeet turvassa vastaisuuden varalta Turvallisuus ohje Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiloa. Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja. Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
During Assembly Varmista, etta pohja on nelio mittaamalla ristimitat ja tasaamalla se vesivaa'an avulla. Voit kayttaa silikonisprayta apuna paneelien liu'uttamisessa profiileihin. Ala kayta sprayta polykarbonaattipaneeleihin. Kayta tarvittaessa kumivasaraa. Kaikki paneelit, joihin on leimattu sanat"THIS SIDE OUT" ("tama puoli ulospain") on asetettava ulospain, jotta syntyy taysi UV-suojaus. Poista muovitarrat, kun paneelit on lukittu paikoilleen.
VIGTIGT Lacs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. Sikkerhedsadvarsel Af sikkerhedsarsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer. Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, nar disse komponenter handteres. Baer altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering.
Under monteringen Sorg for at basen er firkantet ved at male diagonalerne og niveauet ved hjaelp af et"andniveau". *Bemaerk: Den valgte placering pavirker de naeste montage trin. Du kan anvende silikone-smoremiddel som hjaelp til at fa panellerne ind profilerne. Inn 43: Venligst stram skruerne inde fra drivhuset. Desuden skal du spaende de Spray ikke pa polycarbonate-pladerne. resterende lose skruer fast. Brug en gummihammer om nodvendigt.
NUM BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Schoonmaak instructies Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen.
NUM Tijdens de Assemblage Zorg ervoor dat de basis vierkant is door de diagonalen en het niveau te meten met een waterpas. U kunt siliconenspray gebruiken om de panelen gemakkelijker in de profielen te schuiven. Spray niet de polycarbonaat panelen. Gebruik een rubberen hamer indien nodig. Alle panelen met de gestempelde woorden "THIS SIDE OUT" moeten naar buiten wijzen om volledige UV-bescherming te creeren. Verwijder de plastic sticker nadat de panelen op hun plaats vast zijn gezet.
IMPORTANTE Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. Si prega di andare passo passo nell)ordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Consigli sicurezza Per motivi di sicurezza si consiglia vivamente che it prodotto sia assemblato da almeno due persone. Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano questi componenti.
Durante it Montaggio Assicurarsi che la base sia quadrata misurando le diagonali e it livello usando una livella a bolla d'aria. Puoi utilizzare lo spray lubrificante al Silicone per aiutare i pannelli a scorrere nei profili. Non spruzzare sui pannelli in policarbonato. * Nota: La posizione selezionata influira su passi successivi di montaggio. Passo 43: Stringere le viti dall'interno della serra. Inoltre, stringere le restanti viti allentate.
DOLE2ITE Pred zadatkom montane sklenika si, prosim, dokladne preatajte tieto pokyny. Pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich poudtia v bud6cnosti. BezpeEnostne rady Z clOvodu bezpetnosti qrazne odporUtame, aby qrobok montovali aspon dvaja rudia Niektore tasti maju kovove hrany.
PoEas montaie Uistite sa, Ze zakladna je S'tvorcova nameranim uhloprietok a urovne pomocou vodovahy. MoZte pouZit silikonovy lubrikatny sprej pri zasuvani panelov do profilov. Nestriekajte na polykarbonatove panely. V pripade potreby pouZite gumov0 kladivo. VSetky panely s oznatenim "THIS SIDE OUT" musia byt obratene smerom von,aby sa vytvorila upina ochrana proti UV Ziareniu. Odstrante plastov0 nalepku, pretole panely su zablokovane na mieste.
POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden zat'nete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejS'o uporabo. Varnostni nasvet Zaradi varnostnih razlogov modno priporodamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni. Vedno nosite rokavice, devlje, zakitna otala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate vzdri'evanje v8ega izdelka.
Med sestavljanjem Prepritajte se, da je osnova kvadratna, tako da izmerite diagonale in preverite ravnost z uporabo vodne tehtnice. * Opomba: lzbrana namestitev bo vplivala na naslednje korake montane. Korak 43: Vijake privijte iz notranjosti rastlinjaka. Poleg tega zategnite preostale naprivite Za pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno razprS'ilo. vijake. Ne prSite po polikarbonatnih plokah. Po potrebi uporabite gumijasto kladivo.
OLULINE Palun tutvuge kaesolevate juhistega pohjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnouanded Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel. Monel osal voivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.
Kokkupaneku ajal Veenduge, et alus on ruudukujuline, mootes ara diagonaalid ja veendudes, et pind on tasapindne - selleks kasutage vesiloodi. Paneelide profiilide vahele libistamiseks void kasutada silikoonist maardepihustit. Ara pihusta polukarbonaadist paneelidele. Vajadusel kasuta kummist vasarat. Koik paneelid, millel on valjend "THIS SIDE OUT", peavad olema suunaga valjapoole, et luua taielik UV-kaitse. Eemaldage plastkleebis, kui paneelid on paika lukustatud.
FONTOS A termek osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. A lepeseket az utmutatOnak megfelelo sorrendben vegezze el. Tartsa meg ezt az utmutatOt egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa. Kezelesi 6s biztonsagi tanacsok Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze. Egyes reszek fernszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale) munka saran.
A szereles soran Az atmerok lemeresevel biztositsa, hogy az alap negyszogletes legyen, valamint ellenorizze a vizszintesseget vizmertekkel. Az oldaltablaknak a szelvenyekve csusztatasakor hasznalhat szilikon sprayt. A polikarbonat tablakat ne fujja be. Ha szukseges, hasznaljon gumikalapacsot. A teljes UV-vedelem biztositasahoz minden, a "THIS SIDE OUT" ("ezzel az oldallal kifele") felirattal megjelolt panelnek kifele kell neznie.
Wia2ne Przed przystapieniem do montazu produktu prosimy o uwaZne zapoznanie sic z instrukcja oraz o przeprowadzanie poszczegOlnych etap6w montazu w kolejnoSci okreSlonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj te instrukcje w bezpiecznym miejscu do przyszlego uZytku. Porada bezpieczenstwa Ze wzglOow bezpieczehstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co najmniej dwie osoby. Niektore czOci posiadajq ostre krawOzie. Nale2y zachowac ostrcanok podczas montazu.
Podczas Montaiu Upewnij sic, ze podstawa jest kwadratowa poprzez pomiar przekatnych oraz, ie jest rowna, uiywajac poziomicy. Moiesz uzyc silikonowego lubrykantu w sprayu aby wspornoc wsuniccie paneli do profili. Nie stosuj sprayu na panelach poliwcglanowych. W razie potrzeby uiyj gumowego mlotka. Wszystkie panele oznaczone "THIS SIDE OUT" musza byc zwrocone na zewnatrz aby stworzyc pen ochronc UV. Usuii plastikowa naklejkc po umieszczeniu paneli na miejscach.
cm BPOKHAA viHooPmAom ! Flow,anyiiicra, eFivirviarenbHo npotiviraiiire 3Ty inHapyniviro, npew,ge Hem npvicrynarb K C6OpKe 3TO1O npoRyKTa. Bbinonmilirre warn B peKomeHgyemom nopfigke, yKa3aHHONI B 3T01%1 viFicrpynivivi. XpaHVITe 3Ty VIHCTpyKLIVIFO B Hagewmom mecre Ansi ganbHeiiiwero mcnonb3oBaH1/131. COBeTbl no 6e3onacnocnn 1/11HCTpyKL11/1/1 no y6opKe B gennx 6e3onacHocTv Mbl HacTonTenbH0 peKomeHpyem He meHee gem RE:ym yenoBeKaam co6ypaTb 3TOT npopyKT. HeKOTOpble ReTar11/1 moryT 1/1MeTb ocTpue wan.
cm ilpinmegamin no c6opKe Y6eplTeCb, 4TO OCHOBaHl/le vaappa-rHoe, v13mepvia pylar0Har11/1 14 yp0BeHb, vicnonb3yn cnIVTOBOH * ECIII/I Bbl Bb111011Hsie-re c60pvy Tenni/114bl C MOpyrleM pacwmpeHHA, aepxHvie OKHa HylKHO ypoBeHb. pa3MeLLIaTb Tail bK0 Ha TeX naHennx, vo-ropbie yKa3aHbl B pyvoaogc-rae. Bbl mo>ve-re 1/1C11011630BaTb C1/1111/1KOH013)/10 cma3vy-cnpe6, 4TO6b1 6131110 npoute BCTaBrIATb naHenvi B * ilpmmeyaHme. OT Bb161DaHHORD pa3meuteHHIR 6yRyT 3a131/1CeTb nocnegrowyle Warl/lc6opvvi.
SVA RIG I Ludzu, pirms produkta uzstadganas, rupigi izlasiet S'os noradijumus. Ludzu, veiciet darbibas S'ajos noradijumos noraditaja karnba. Noglabajiet S'os noradijumus droS'a vieta, lai varetu tos izmantot an velak. Drogibas Padoms Tiriganas noradijumi DroSibas apsverumu del mes iesakam, laisi produkta monta2a piedalitos vismaz divi cilveki. Da2am detalam var but asas malas. LOdzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem.
Montaias laika Parliecinieties, ka ir kvadratveida pamats, izmerot diagonales un limeni, izmantojot Za pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno razprS'ilo. Solis 43: Ludzu, pievelciet skruves no siltumnicas iekSpuses.Turklat, ludzu, pievelciet atlikuSas valigas skruves. Ne prS'ite po polikarbonatnih plokah. Solis 48: Ka minets sad* Pirms montaias, pirms Automatiskas ventilacijas atveres Po potrebi uporabite gumijasto kladivo.
DOLEZITE Ne2 zahayte monta2 tohoto produktu, pfeCtete si prosrm pozorne tento navod. VS'echny kroky prosrm provedte v pofadr uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpeCnem mrste pro budoucr potfebu. Rady pro pea a bezpeEnost FZ bezpetnostnich dOvodO Vam dOrazne doporutujeme, aby produkt montovaly alespon dye osoby. Nektere soutasti maji kovove hrany. Pfi manipulaci budte proto opatrni. Behem montane pou2ivejte ochranne rukavice, obuv a bezpetnostni bryle.
Poznamky behem montaie Ujistete se, Ze zakladna je ttvercova merenim uhlopritek a urovne pomoci vodovahy. Nesprejujte na polykarbonatove panely. pouze tak, jak je uvedeno v navodu. Poznamka: Vybrane umisteni ovlivni daki montaZni kroky. Krok 43: Prosim utahnete S'rouby zevnitr skleniku. Krome toho utahnete zbyvajici volne PouZijte gumovou palitku, pokud je to nutne. S'rouby. MOZete pouZit silikonovy lubrikatnisprej, aby yam panely sklouzly lepe do profil0.
Contents Item Item Qty. 7904 8016 1 7898 6 Item Qty. 4016 2 Item Qty. 30 461 (+3) 2 425 2 89 411 (+5) 7903 2 7894 6 413 2 8192 24 (+4) 8672 1 9227 13 450 14 (+2) 7284 7906 7 8037 6 4000 011111111111111111 2 13 (+2) 466 7902 4 7901 7907 4010 7602 4 7908 2 13 7958 1 4008 10 11 59 x 74 cm 23"x29" 1 8254 1 7445 7900 145 (+14) 13 59 x 62 cm 23"x24" 1 7909 ))))00))))))0 4 2 7442 24 (+2) 8255 7905 62 x 71.
Contents Item Item Qty. 8107 70 Qty. Item 7923 4 7994 1 7919 2 7995 1 1 10 9312 964 7009 2 7918 4 7920 7921 422 O 8608 1 8607 1 8711 7 7912 1 7913 1 8039 3 7993 1 2 4 7922 2 2 7924 1 ji_C-e:0oa 2 2 465 8293 Qty.
Contents r Extension Kit Item Qty. I I 7597 2 - I I ... , I 7885 - - I I I 4 ---- I 7926 1 i 1 I I , 1 I I 2 -, 7928 2 - -, 989 I ,.---' e 1 .- -, ..-- . t 2 .- -, ---t 17890 1 ....,_. ---, 7914 1 .
1 [8365 1 % 8254 1 8255 1 450 2 I ....
610 2 7899 7442 2 4 7899 / 7899
3 2 7284 2 #11 _.
4 r- For Extension Kit Only 8447 2 7599 2 7601 2 7597 2 9 1 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Extension Kit 8'x1 2' 7597 (8'x8'+ Extension) 7599 7597 OR 7597 7442 T 8'x1 6' (8'x8'+ 2 Extensions) 7599 1x21 7442 I I
5 7602 4 7599 3 7442 00\ 16
6 4 7889 411 466 8 8 N. Vet 411 411 A r x4 7889 I 7889 7889 0 ..., `.. ....
7 r 256 c::::1 , . , . .. - - . .
8 r 8192 6 12 466 12 L ..1 V/ 8192 I rt IP 8192 IC t 'O.
9 For Extension Kit Only 7883 2 7929 2 411 12 7928 2 7944 2 466 12 / 7928 7929 Extension Kit 8'x12' (8'x8'+ Extension 7929 7883 7883 I.
10 7883 411 8 466 8 2 ..
11 8192 2 466 466 8192 8192 8192 r 11 4 466 4
12 . ,, r 9227 +2 8192 +4 466 +4 I 8192 3 6 466 6 Extension Kit I IN 8192 466 8192 gi It -- tA 466 I I 1 .
13 .
14 , 2 7892 1 . ..
15 .
16 r L 1 di 7886
17 2 7902 ' 7892 7902 7892 2
7902 2 Ii 7884 i 001011111111! 7884 7884 2
19 466 4 411 411+466 ip I Z:11.
20 r 7886 1 L ..
21 ,, r 7892 +4 411 +4 466 +4 I 7892 I 6 411 6 466 6 Extension Kit I I.
22 r L 0 + C)
23
24 r r I 7901 I 7901 7 [Extension Kit I +4 I I I I a L 1 01 b lQ 11P11,11 I I %
25 8607 461 8608 8608 -13 461+466 I I 8607 Thu dt1 ED 2 466 2
26 7890 1 411 2 466 2
27 7890 411 1 2 466 110 466 2
28 r 8672 1 L ..
r 1 / JI
30 7891 2 411 C'Illllll 466 1 7891 7891 7891 466 0 1
31 2 7903 2 8293 1 ..
32 7904 7903 2 7868 2 ..1 903 ..
33 r 7880 L 4 411 4 466 4 A
34 . , 7882 1 411 V 6 466 6 ..
35 For Extension Kit Only 7926 7930 1 411 12 7882 7931 1 466 12 r7926 Extension Kit 8'x1 2' (8'x8'+ Extension) 7882 I.
36 411 t Jr 466 4 4 ..
37 UI 411 6 466 411 +4 I 466 +4 I 6 Extension Kit L /4\ 411
38 I Extension Kit I I L I 8'x 1 211 (8'x8'+ Extension) I I a
39 r 7885 2 411 4 466 4 Extension Kit I IN 7885 +2 411 +4 466 +4 . II I .
40 ,, r I 7885 -....ig...
41 r I 7900 1 7906 7900 +1 7906 +3 7 Extension Kit IN I 1 I I L 1 M. . - - .
42 L7894 6 O 4008 7894 6 Extension Kit 4008 +4 +4 I I Q:74:111111! \\\\\\ ,
43 [ 1
44 r 7890 L7890 1 411 4 Extension Kit I L I. .
45 r I 7898 2 466 7898 +2 I 466 +4 I I 4 Extension Kit I L IN i i i I . .
46 r- -- 7878 7907 2 . 989 1 1 i 4008 1 7914 2 991 1 -I 1. '. - 989 -- e 1 11/4 1 - , \\ 6 1 1 )to I, 1 x2 I a \ ' /1
47 .
48 r-- 8107 1 964 2 465 OP 4 422 4 0 L ,I
r 00
50 7893 7445 1 7879 1 1 7881 1 10 2 010))1110, 8017 7881 7879 7881 7893 )
51 7905 1 7887 1 411 6 466 2
52 7898 411 2 4 466 8 1 Sri ci 411+466 411+466 140 612111.
53 411 7905 1 7887 1 COr 6 2 7898 466 6 4 E 1 ad ir
54 7893 1 7445 1 2 0))))))))) 8017 1 [7905 10+ CO O 7893 J 7445
55 7918 7920 2 % - - -r 30 cm 11.8" 2 7924 V 4 0 O x2 7918 O 30 cm 11.
56 r-- 8017 1 - 7869 1 00 L ..1 7869 7869 .-..--,----- ---.., cl.
57
58 7919 40 2 7921 7923 2 7922 4 2 7924 iS) 4 i , 0 ) 79 23 0 79 22 r 79 23 aN_
59 I 4.
60 7912 )1 1 7913 1 8039 3 09m,,)) 7958 " 1 4043 11))))11) 2 4043 8039 a() 7912 4043 1169
61 7994 9312 7442 2 4 7995 1 7994 995 7993 9312 9312 442 Qr*
62 8016 1 4016 413 8016 2 425 2 413 2
63 7888 2 7888
64 For Extension Kit Only , 7927 e 7911 2 2 o. , I Optional: I, Extension Kit 8'x1 2' (8'x8'+ Extension) 7888 7927 7888 7927 I. M.
65 7908 4,r 7909 2 0 7909 2 7910 12
66 ----, 8037 8037 6 466 24 24 461 ....._....
67 r 4000 1) 011111111111111111 13 4010 13 433 13 Extension Kit I 433 +2 4000 +2 4010 +2 - I
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Greenhouses Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of 10 years from the original date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Details du produit: Serres 3. Compensation 3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut soit (a) acg uerir un Produit de remplacement ou les pieces detachees necessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du Produit d'origine: Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P.
ninnn - ni5n 5W unw 10-5 n5ma1n minx Garantia limitada de 10 anos de Palram 17,1Y17171 TIDY] nx nnv.)5 nioirn n71Yv5111/31W 17150 .nT 111,1117t 11173 nii515D71 nimnnnii onunn ,nrrrin5 91071 ,Ill77171 Palram Applications (1995) Ltd (Nit:liner° de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti Palrams 10 ars begrensede garanti Egenskaper:Vaxthus Produktdetaljer: Drivhus Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen:Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 10 ar fran inkopsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti.
PaIram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot Palrams 10 ars Begraenset Garanti Tuotetiedot: kasvihuoneet Produktdetaljer: Drivhuse Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan 10 vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa. Palram Applications (1995) Ltd.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Garanzia !imitate 10 anni Palram Productgegevens: kassen Informazioni sul prodotto: Serre Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 10 jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.1 2.
10-roZna obmedzena zaruka Palram CI Podrobnosti o produkte: Skleniky Palram Applications (1995) Ltd (Cislo spoloCnosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, lzrael (d'alej lenPalram") poskytujezaruku,aevyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po 10 troch rokov od povodneho datumu nakupu, na ktory sa vzfahuju definicie a podmienky obsiahnute vtejto zaruke.
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Terrnek reszletek: Oveghazak Szczegoly produktu: Szklarnie Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rejzarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.
10 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Sklenik Palram Applications (1995) Ltd (Spoletnost tislo: 512106824), jeji2 registratni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"), zarutuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu 10 let od data pOvodniho nakupu.Toto podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaZenym vteto zaruce. Podminky 1.
Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani 10-letna omejena garancija podjetja Palram Detalii produs: Sere Podrobnosti o izdelku: Rastlinjaki Palram Applications (1995) Ltd (Numar de Inregistrare: 512106824), cu sediul social In Teradion Industrial Park, M.