In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Skylight Shed - 6x5 TM Approx. Dim. 153.6L x 185.4W x 217H cm / 60.5”L x 73”W x 85.4”H Wind Resistance 90km/hr 55ml/hr Light Transmission Roof - 10% Panels - 0% x2 4 mm 5/32” Caulk / Silicon 18.03_82766_MV-4.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this shed. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Durina Assembly ools & Equipment Tool - When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. (supplied) This icon indicates that the installer should be inside the product.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer a assembler cet abri. Veuillez suivre les etapes indiquees dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur. Pendant le montage Vous aurez besoin Lorsque vous voyez !lame Information, veuillez regarder l'etape de montage pertinente pour voir des commentaires et une assistance supplementaires.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fiihren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefiihrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. - LEI Genehmigungen erforderlich sind, um diesen Gartenschuppen aufzustellen. Schuppen muss auf einer ebenen Flache aufgestellt und verankert werden.
IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea IROrdene los componentes y reviselos contra la lista de contenidos del producto. IRSiempre dirijase con precaucion y cuidado durante la instalacion.
IMPORTANTE Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare a montare questo capanno. Eseguire passi nell'ordine indicato in queste istruzioni. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazione futura. i Durante it Montaggic., Occorreranno Quando Tool - (dotazione) si al passo di incontra ('icona delle informazioni, fare riferimento montaggio rilevante per ulteriori commenti e assistenza.
DOLEZITE Pred zadatkom montane tohto pristreSku si, prosim, dokladne predtajte pokyny. Kroky vykonajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Tieto pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich pouZitia v budUcnosti. Potas montaie Budete potrebovat Tool - Ked' narazite na informaC'n6 ikonu, riadte sa najdete d'alSie komentare a rady. (nastroje) Tato ikona oznatuje, 2e mantel- sa ma nachadzat vo vnutri vjtrobku.
BA?KHO! BHHMaTen bH 0 npoLivn-a Line 3Ty viHn-pykLivno nepeg Ha 1-lanOM c6opkvi 3T010 v13genvi1. BbInOrIHFIlilTe WarV1 CoxpaH nopngke, yCTaHOBIleHHOM B HaCTOFILLtelil vn-e 3Ty V1HcTpyKqvuo B HaReNCHOM mecTe Lou' PIFICTpyMeHTbl I/1 viHo-pykLivieVi. ganbHeViwero vicnonb30BaHVW1. o6opyRoBaHtie Bo BoeMa c600m ECTIV1 BO T001 - (npvinarae-rcn) C epemn c6opkv1 Bbl yevigvrre 3Ha4OK vmd)opmaLivivi, 03HaKOMbTeCb On vicaHviem coo-reeTc-rewoutero Ward c6opkv1.
IMPORTANT rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, Inainte de a incepe sa asamblati acest produs. Va rugam sa urmati pasii in ordinea stability in aceste instructjuni. Va rugam sa pastrat) aceste instructjuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara. Va Unelte si echipamente Tool - (unelte) Siguranta In cursul asamblarii Aceasta baraca trebuie sa fie plasata si fixata pe o suprafata neteda, pentru a-i asigura stabilitatea.
WAZN E Prosze uwa2nie przeczytac instrukcje przed rozpoczeciem montazu domku ogrodowego. Prosze wykonac wszystkie etapy w kolejnoSci przedstawionej w instrukcji. Instrukcje nale2y zachowac w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszloSci. Podczas montail Potrzebujemy Tool - (w Gdy widzimy ikonke informacyjna, nale2y zwrocic uwage na odpowiedni etap montazu, aby uzyskac dodatkowe wskazowki pomoc. zestawie) i ikonka informuje, i2 osoba montujaca powinna znajdowaC sib w Srodku domku.
elp VIKTIG Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere skuret. Utfor alle trinnene rekkefolgen som er fastsatt instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse. i i Under monterina Verktoy og utstyr Tool - Nar du ser informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og mer hjelp. N (folger med) Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa utsiden.
slum v-pal nnvn nayinn r4rip5 ,-r3 ,3 in= nayinn 15w1 1"V5 1.43 ,nr in,v Nroin 1WIC nayinn nr in,v .ivnnn rnnn vNann5 nr in,v .ivnn5 rnn vNann5 3.1V11 M .Tonnn n13-i1 n5,nn no5 113111 rnrcnn nr4 r11p5 1.43 .n5r4 rnrcnna )Ylnn -rya na3-inn115W nr4 ..vY15 1.43 wn,w5 mua impna na3-inn rnrcnn nr4 -nnw5 1.43 :n3.31n513)W11313)53 61/) n5,an1 5153 - T001 :3.513)w an. rnany rcrn5I r15n 5w ir5vn nNpa .
nidu 313Di:IA1N5/ IINVAH3 ON 311n01(9m9d9u 31014019 9>ILL>1300011 511531)9 531AU90 A1011 3130171Al>13 9n 3113/l01(011d9nn0 lam Ala l01lrieo119 311n01(9m9d9u 31.0c,odlAmoyo DI E1D1114 311 La (1011013D 1913A19 5110 53.0(100D11 '531AU90 31.01;190)1 511531)9 531AU90 30 500311531(94)09 DlA Dn 313301DAD 30 531(1D 010 .
TARKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat vajan kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Sailyta nama ohjeet varmassa paikassa myohempaa kayttoa varten. Kokoonpanon .kana 'arvitset Tool - Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten.
TAHTIS Palun lugege see juhend enne kuuri kokkupaneku alustamist hoolikalt labi. Pange kuur kokku samas jarjekorras, nagu juhendis on ette nahtud. Pange juhend tuleviku tarbeks kindlasse kohta. Kokkupaneku ajal Teil laheb tarv, Tool - (kaasas) abitooriist kruvi 411 ja Kui markate informatsiooniikooni, vaadake taiendavaid markuseid ja juhiseid vastava paigaldussammu alt. mutri 411 kinnitamiseks viitab sellele, et paigaldaja peaks See ikoon Ohutus 1 paiknema toote sees.
VIGTIGT venligst denne vejledning grundigt, for du pabegynder monteringen af skuret. Udfor venligst trinnene den r.kkefolge, der er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted for fremtidig konsultation.
DOLEZITE Dtive nee zat'nete kOlnu sestavovat, ptedete si pozorne tyto instrukce. DodrZujte postup v potadf, v jakem je uveden v techto instrukcich. UloZte si tyto instrukce na bezpet'ne mist° pro budouci pouZiti. RI idete potfebova Tool - Behem sestavovani N (poskytnout) Tato ikona ukazuje, Ze osoba sestavujici kOlnu by meta byt uvnitt objektu Bezpethost Ulna musi byt umistena zajistit stabilitu.
VIKTIGT igenom dessa anvisningar noggrant innan du borjar montera boden. Utfor stegen den ordningsfoljd som anges dessa anvisningar. Behan dessa anvisningar pa ett sakert stalle for framtida bruk. Las i i Under monterinaen. Verktvri Tool - Nar man patraffar informationsikonen, se motsvarande monteringssteg for ytterligare kommentarer och hjalp (supplied) Denna ikon anger att installatoren bor befinna sig inne produkten.
ONEMLI kulubeyi kurmaya baslamadan once !Offen talimatlari dikkatlice okuyun. Lutfen adimlari, bu talimatlarda gosterildigi sekilde takip edin. Ileride tekrar kullanabilmeniz icin bu talimatlari gOvenli bir yerde saklayin. Bu Bazi (Araclara) ihtiyaciniz var Tool - (verilen) Kurulum sirasinda Bilgi simgesiyle karsilastig'inizda ek yorumlar ve yardim icin !Offen ilgili kurulum adimina bakin.
Contents Item 7733 7732 7726 7725 7727 Qty. 4 3 4 Item 7382 8012 7977 Item 7981 Qty. 2 1 2 2 8443 1 7967 4 7980 7979 2 2 7356 4 8480 1 7871 2 7870 2 2 1 7965 7381 Qty.
Contents Item Qty. 7699 Item 1 0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 000000000000000000000 Qty. Item Qty. 33 411 (+5) 0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 -0-0-0-0-0-0-0-0 -0 -00- 0- 0- 0- 0- 0- 0- -0 -0 -0 0 =0=0=0=0=0=0=0=0=0=0= I 0=0=0=0=0=0=0=0=0=0=0 0=0=0=0=0=0=0=0=0=0= / 7982 466 Ic 33 (+5) -.
I i
[ ( 0°0-0-0- =0=0=0=0 -0°0-0-0 0=0=0=B= =0=0=0=0 0°0-0-0-0°0-0-0 0=0=0=B= =0=0=0=0 0°0-0-0-0°0-0-0 0=0=0=B= -0°0-0-0 0°0-0-0-0°0-0-0 0=0=0=B= -0°0-0-0 0°0-0-0-0°0-0-0 0=0=0=0= -0°0-0-0 MEI %- .7- 0°0-0-0-0 0°0-0-0-0 0-0-0-0- =0=0=0=0= 0°0-0-0-0 0-0-0-0- 0°0 -0 -0 -0 =0=0=0=0= 0°0-0-0-0 0-0-0-0- 0°0 -0 -0 -0 =0=0=0=0= 0°0 -0 -0 -0 =0=0=0=0= 0°0-0-0-0 0-0-0-00°0 -0 -0 -0 =0=0=0=0= ?NM 0°0° 0,= 0,=, 0 0°0= 0'=.
2 7704 7733 1 1 7732 7704 or
I I s-, \Z.:1 Irkr7),\ w w w w J ) w
o
4,
6 -------7705 ._.
I ill .'-j 116\-).--j \I
8 7733 1 1
1 I 4, ..-j 116")..
10 ------- 7705 ..
I I 0 NJ
I I 0 I I ,...
13 ------._ 7705 1 7733 ._.
l'Cr 0 0 dr o N N. N.
15 7705 7733 7705 1
V, r L 0 0 dr .7r o N N. N.
k0 \ \ X \\V\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\\AA
18 7706 2 7725 ..
I I I r- NJ N ,..
N O N N N II \ \ arlIMININSIIMIN/
I I 7e J II r- ,... co -[. a' co a' a' co -[.
22 0 % 7977 1 I % .. ....._ .. 2 411 2 466 2 ... .
F On N I co oo %-- 0Ln 'i- co i
24 798443 L 67 1 8015 411 10 466 8 2 ..
.1- ..
N N Lr) L II
IS N fl (N 01 l-- r- of
CO N d- I I 11 r"---------) 1 >
CI IN d- 0 'q' N U 03 --(2 N N 0 ct ) s..t.
, 1 \ \ I r"--17-7---r- rc?) ll I "/ s
32 r 7702 2 8439 2 1
33 7381 1 I 1 .. 7727 .7382 , 2 1 ... A I 1 ..
34 7726 4 7524 1050001* 8 1
35 CI 4045 8 ] 1 Ir
36 7356 . 4 0 0 .
37 8480 1 7444 8
38 12 A
39 7871 2 2 7870 7442 7442 7442 4
master_6x5_SkyLig ht_shed_V4 -4 AINAgglOkkggNit / / 1 / / 1 1 1 1 I cs
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, a period of Ten years from the original that the product will be free from defects in material or workmanship for date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty. Israel ("Palram") warrants 1. Conditions 1.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Details du produit: SkyLight Shed 3. Compensation 3.1 Si Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de deux ans d'acguisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie. Israel ("Palram") dater de la date Garanties legales I. 1.
10 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cis a Oplysninger om produktet: SkyLight Shed lo: 512106824), jeji2 registraCni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"),zaruCuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu tri let od data pOvodniho nakupu.Toto podleha definicim, podminkam Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Palram Applications (1995) Ltd.
10-roZna obmedzena zaruka Palram Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani Podrobnosti o produkte: Sky Light Shed Detalii produs: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, Palram Applications (1995) Ltd (Numar de Mregistrare: 512106824), cu sediul social In Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Sky Light skjul Ileptopiaitivn zyrinan AETTTOpapEtEc 10 Ettini ano rqv Palram nod:ay-roc: ATTOOliKn SkyLight Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har ad ressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Sky Light Vaja co Productgegevens: SkyLight Loads van Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
Garantia limitada de 10 afios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Szczegoly produktu: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa 0 Garanzia limitata 10 anni Palram Informazioni sul prodotto: SkyLight Shed Termek reszletek: SkyLight Shed Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye aTeradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael (a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumffil szamitva tiz evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szerep16 feltetelek betartasa mellett.