50kg/m2 30lbs/ft2 Assembly Instructions Feria 3x4.2 - Patio Cover Approx. Dim. 425L x 298W x 260-305Hcm 167.3”L x 117.3”W x 102.4”-120”H 13mm CAULK / SILICON x2 1 2 After Sale Service Email: customer.service@palram.com USA Canada 877-627-8476 1 800-866-5749 England 01302-380775 Germany 0180-522-8778 www.palramapplications.com France 0169-791-094 International +972 4-848-6942 15.
9 Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. ,-re and Safety Advice Cleaning Instructions When your product needs cleaning, use with cold clean water.
0 Notes During Assembly platform below the parts to avoid scratches and damages. Product dimensions can be adjusted to your specific needs: 1.The wall- mounting profile (top -back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.4 "to 120 ") above ground. The adjusting is done when measuring and drilling (Step 9). Use a soft 260 -305cm 102.4"-120" i Please note the installation recommendations' height suggested in Diagram A.
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig, bevor Sie mit der Montage dieses Patio Abdeckungsystems starten. Bitte führen Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung vorgegeben sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen. Für zusätzliche Kommentare und Unterstützung beziehen Sie sich bitte auf die entsprechende Aufbaustufe. Pflege ui ìd S 1....
co a Während des Aufbaus Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, um Kratzer und Beschädigungen zu vermeiden. Die Größe des Produktes kann an Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden: (102,4" bis 120 ") über den Boden angepasst werden. gebohrt wurde (Schritt 9). 1. Das Wandmontage -Profil (oben- hinten) kann von 260 bis 305 cm Das Anpassen ist abgeschlossen, wenn gemessen und Bitte beachten Sie die in Diagramm A angegebene empfohlene Installationshöhe.
Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit de terrasse. Suivez bien les étapes indiquées dans l'ordre indiqué. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Lorsque vous rencontrez l'icône information, merci de vous référez à l'étape d'assemblage appropriée pour toute remarque et assistance additionnelle. recommandations d'entretien et de sécurité Suivez les instructions dans l'ordre indiqué dans ce manuel.
a Remarques à prendre en compte pendant l'assemblage Servez -vous d'un support en matière souple en dessous des pièces afin d'éviter les risques d'égratignures ou d'autres dommages. dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers 1. Le profilé de raccordement de paroi (supérieur- arrière) est ajustable de 260 à 305 cm (102,4 à 120 po.) au- dessus du sol. Cet ajustement s'effectue au moment de la prise de mesures et du perçage (étape 9).
4 atentamente estas instrucciones antes de empezar a armar esta cubierta del patio Por favor, siga los pasos en el orden indicado en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. Lea Cuando vea el icono de información, por favor consulte el paso de montaje pertinente para disponer de más comentarios y ayuda. Consejos de cuidado y seauridac} Siga las instrucciones que se dan en este manual. Ordene las piezas y compruebe la lista de los elementos.
o Notas durante e'11 a montaje Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar arañazos y daños. Las dimensiones del producto se pueden ajustar a sus necesidades específicas: 1. El perfil de montaje en la pared (parte superior trasera) se puede ajustar de 260 a 305 cm (102,4 "a 120 ") por encima del sueño. El 260 -305cm 102.4"-120" ajuste se hace al medir y taladrar (paso 9). : i' Por favor, fíjese en la altura de las recomendaciones de instalación sugerida en el Diagrama A.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gaat monteren. Voer de stappen uit in de volgorde van deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u ze in de toekomst weer kunt raadplegen. Wanneer dit informatie icoon vermeldt staat, refereer naar de relevante assemblagestap voor bijbehorende opmerkingen en assistentie. Jnderhouds 4n veiligheidsrichtlijnen Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding. Sorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst.
a Aanwijzingen bij de montage Gebruik een zachte ondergrond onder de onderdelen om krassen en beschadigingen to voorkomen. De afinetingen van het product kunnen worden aangepast aan uw specifieke behoeften: 1. De zijde van de wandmontage (bovenkant achterzijde) kan worden aangepast van 260 tot 305 cm boyen de grond. Het afstellen wordt gedaan bij het meten en boren (stap 9). 260 -305cm 102.4"-120" i i' Let op de voorgestelde hoogte van de installatieaanbevelingen in schema A.
Ls venligst disse instrukser noje for du begynder at samle terrasseoverdkningen. Udfor venligst de opremsede skridt den rkkefolge, som de er angivet disse instrukser. Opbevar disse instrukser pá et sikkert sted til fremtidig hvor du kan finde dem igen. i i Nár du stoder pá informationsikonet, bor du folge det tilhorende samlingstrin for yderligere kommentarer og hjælp. .
a Bemærkninger Under Samlinc Anvend et blodt underlag under delene for at undgâ ridser og skader. Produktets dimensioner kan justeres til dine specifikke behov: 1.Vg- monterings profilen (overst bagerst) kan justeres fra 260 til 305 cm (102.4 "til 120 ") overjorden. Justeringen foretages nâr der mâles og bores (Trin 9). Bemrk venligst installationens anbefalede hojde 260 -305cm 102.4"-120" i Diagram A. Det er muligt at fastgare bagvggen af Terasseoverdkningen for en mindste hojde of 260 cm/102.4".
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat tämän patiokatteen kokoonpanon. Suorita vaiheet järjestyksellisesti esitettyjen ohjeitten mukaisesti. Tallenna nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Kun havaitset lisätietokuvakkeen, huomioi sen kohdan asennukseen tarkoitetut lisäohjeetja neuvot. Aoito- ja Turvallisuusohjeet Noudata ohjeita kuten lueteltu tässä oppaassa. Lajittele osat ja tarkista sisällysluettelo. Suosittelemme turvallisuussyistä että vähintään kaksi henkilöä kokoo tuotteen.
a Huomioi kokoamisen aikanE Aseta osat pehmeälle alustalle naarmujen ja vahingoittumisen välttämiseksi. Tuotteen mitat voidaan säätää tarpeittesi mukaan: 1. Seinään kiinnitys -profiili (ylhäällä takana) voidaan säätää 260 - 305 cm (102.4"to 120") korkeudelle maasta. Säätö tapahtuu mittaamalla ja poraamalla (Vaihe 9). 260 -305cm 102.4"-120" : i' Huomaa asennussuositusten ehdotettu korkeus kaaviossa A. Terassin katoksen takaosa voidaan kiinnittää seinän korkeudelle matalimmillaan 260 cm/102.
Läs dessa instruktioner noggrant innan du börjar att montera uteplatsens tak. Vänligen utför Stegen den ordning som anges dessa instruktioner. i i Förvara dessa instruktioner pá ett säkert ställe för framtida referens. När du stöter pá informationsikonen, vänligen referera till relevant monteringssteg för ytterligare kommentarer och assistans. kötsel och skyddsanvisningar Följ anvisningarna enligt förteckningen denna manual. Sortera delarna och kontrollera innehállsförteckningen.
m a Noteringar under monterinr Använd ett mjukt underlag under delarna för att undvika repor och skador. Produktmátten kan anpassas till dina specifika behov: 1. Väggmonteringsprofilen (topp-bakvägg) kan justeras frán 260 till 305 cm (102,4 Justeringen görs vid mätning och borrning (Steg 9). till 120 turn) över marken. 260 -305cm 102.4"-120" i Observera installationsrekommendationens höjd som föreslás Diagram A. Det är möjligt att fixera uteplatstakets bakväggshöjd pá en lägsta punkt av 260 cm/ 102.
Vä rugäm sä cititi cu atentie aceste instructiuni mainte de a incepe sä montati aceastä pergolä. Vä rugäm sä respectati pa0 descrii In aceste instructiuni. Pästrati instructiunile la loc sigur pentru a fi consultate ulterior. When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance.
a Instructiuni de montare Utilizati o platformä moale sub piese pentru a evita zgârierea si deteriorarea acestora. Dimensiunile produsului pot fi reglate In functie de nevoile dvs.: 1. Profilul de prindere pe perete (In partea din spate, sus) poate fi reglat de la 260 la 305 cm (de la 102,4" la 120") deasupra pämântului. Reglarea se face când mäsurati faceti gaura In pämânt (Pasul 9). si 260 -305cm 102.4"-120" I : i retineti recomandärile privind înältimea pentru instalare din Schita A.
Por favor, lela estas instruçöes cuidadosamente antes de começar a montar este produto. Queira executar os passos na ordem indicada nestas instruçöes. Guarde as mesmas num lugar seguro para futura referência. Quando encontrar o Icone de informaçäo, por favor consulte o passo de montagem relevante para comentários e assistência adicionais. ,:onselhos sobre Cuidados e Segurança Por favor, siga as instruçöes conforme listadas neste manual. Ordene as peças e verifique a lista de conteúdos.
a Notas Durante a Montagem Use urna plataforma macia por baixo das peças para evitar riscos e danos. produto podem ser ajustadas às suas necessidades específicas: de montagem da parede (topo -traseira) pode ser ajustado de 260 a 305 cm (102.4"a 120") acima do solo. As dimensöes do 1.0 perfil O ajustamento é feito aquando da mediçâo e perfuraçâo (Passo 9). Por favor, observe as recomendaçöes de instalaçâo de altura sugeridas na i Ilustraçäo A.
Les denne bruksanvisningen noye for du monterer dette terrassedekket. Utfor stegene rekkefolgen angitt denne bruksanvisningen. i i Oppbevar denne bruksanvisningen pá et trygt sted for fremtidig referanse. Nár du ser informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for fiere kommentarer og mer hjelp. Aándtering- og sikkerhetsrád Rengjoringsanvisning oppgitt denne bruksanvisningen. Sorter delene og sjekk innholdslisten over deler.
a Merknader til under montering Bruk en myk plattform under delene for á unngá skraper og skade. Produktdimensjoner kan justerest til dine spesifikke behov: 1. Veggmonteringsprofilen (topp -bak) kan justeres fra 260 til 305 cm (102.4 "til 120") over bakken. Justeringen gjores nár man máler og borer (steg 9). 260 -305cm 102.4"-120" i Merk at hoyden for montering er angitt diagram A. Men det er mulig á fikse terrassedekkets vegghoyde pà et lavere punkt pá 260 cm/102.4".
invita a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione di questa copertura per patio. Eseguire le operazioni nell'ordine stabilito da queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un posto sicuro per futuro riferimento. Si Quando si trova l'icona d'informazione, si prega di riferirsi alla fase di assemblaggio rilevante per assistenza e informazioni aggiuntive.
m a Note durante l'assemblamento: utilizzare una superficie morbida sotto le parti per evitare strappi o danni; le dimensioni del prodotto possono essere adattate alle vostre specifiche necessità: 1. il profilo del muro portante (fronte retro) può essere adattato da 260 a 305 cm (102.4 "a 120 ") dal pavimento. La modifica viene effettuata durante la misurazione e la perforazione. (step 9). Si prega di prendere visione le raccomandazioni di istallazione altamente raccomandate nel diagramma A.
(?)1(12)112d121J 31012d1214 511531n12 531AU40 n010d1112)I11)1300d11 3130U/U)13 U1 U0UA01(Orid12An0 5U15Ulna 5121(OAd311 'Oald (?)1(12)112d121J 31031(31)13 Dl 12112riUd AUlO nO111Jd130 1121nO)ldoel2)I 30 511531n12 '531AU40 310U1ad){ 511 53JAU40 531n12 30 531(12d)012 50d3r1 121A Um1lA01(1(311 'I2d0d)12N2 A1210, 31301N2A(10 01 0141A0)113 311n01(12)112d1211'A(?)ld060dU1(11 313d112N2 010 0)1113X0 0191210 5U0UA01(Or1dann0 1213e00d11121A 1211(0X0 112)I '1213eU0d A1210, 53yno9nn: 5pollnoom 11m1 ao13yod).
o EnM£1wGEK: a Kath tri StápicEta trK avvapMoAóyricirK XpnoIIAOTroInOTE µía µaXaKrj Em(p&VEIa KáTW arfó Ta µ£pn yta va arrO(pEUXOOÚV ypaT(OUVI£g Kai (nµl£q. Ol 61aOT&OEIq 1. TOU TfpOlÓVTOq µlTOpoúv va 1TpooapµooToúv OTIq aV&yKEq oaq: H TrXEUp& TfoU TOITOOETE1Ta1 oTOV ToíXo (E1T&vw-rfíow) µrropEí va pu0µloTEí arfó 260-305 EK. (102,4» 120») rf&vw arfó TO £ba(pOq. H pÚOµlon yIVETaI KaTá Tn µï:Tpnon Kai TO TpÚTrnµa (BhNa 9).
Go P"redtím, ne2 zacnete terasovou st"rechu sestavovat, si peclivé p"rectéte tyto pokyny. Provádéjte jednotlivé kroky y po"radí uvedeném y téchto pokynech. Uchovávejte tyto pokyny pro dal"sí pot"rebu na bezpecném místé. Kdy2 narazíte na informacní ikonu, podívejte se prosím na príslunÿ montá2ní krok na doplñující komentáre a rady. ?okyny pro péci a bezpecnost Dodr2ujte pokyny uvedené v tomto návodu. Roztrid'te soucásti a zkontrolujte podle seznamu.
0 Poznámky k montázi Pou2ívejte mékkÿ podklad pod soucásti, aby se zabránilo poskrábání a poskození. Rozméry vÿrobku je mo2né prizpúsobit vaim specifickÿm potrebám: 1. Profilovou sténu (horni-zadní), Ize nastavit 260-305 cm (102,4"120") nad zemí.Nastavení se provádí pri méeení a vrtání (krok 9). 260 -305cm 102.4"-120" i Vezméte prosím na védomí doporucenou vÿsku instalace navr2enou v diagramu A. Je mo2né ustavit vÿsku stény krytu patia na 260 cm / 102,4" v nejni2ím boa.
ontents Item Qty. Item Qty. tern Qty. Item Qty. Item 7335 (si'? i 8708 7294 r 411 7295 7038 M6 466 I 4010 7296 M6 5000 7297 5001 IQ 4000 IH 937 rmumaa 7334 Qty.
ontents Item Qty. Item 7042 7041 7043 7040 1042 1043 N 3018 1044 Qty.
1 x6 a)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) x3 x12 x6 x6 J x3
2 x12
3 x6 x12
5 _ a»»»»»»»»»»»»»»»»»»1 x6 433 x12 x6
6 x1 J I M
7 x1 L x1
8 x1
6 Lx wwOZI L'ti
lo x2 x2
12 x6 I 03:Ift=EM x6
13 x1
14
15 x7 x7
16 x6
17 x1
18 X1 X1 X1
19 x6 x6 x6
X7 x7
22
X N X
25 x1 x2
26
27 111111111111 111111111 0 1 - __ 0 - 54cm 0 - 21.2" 226cm -286cm 89 "- 112.
28 x12 1MM> - -- x1 2 x12
29 5001 x36 x12
29 0 x24