In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Verona 5000 TM Approx. Dim. 500 L (OV / 196.8" Lx 117.1"W x 85.8" H x 297.5 W x 218 H crn Wind Resistant 90 km/hr Snow Load 100 kg/m2 55m1/hr 201bs/f12 = ts. Light Transmission Bronze- 15% 446 ,I II f ...,-,IM rig.0' II.
IMPORTANT » During Assembly Please read these instructions carefully before you start to assemble this carport. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. » Care and Safety advice Please follow the instructions as listed in this manual. Sort the parts and check against the content list. For safety purposes we strongly recommend that the product to be assembled by at least two people. Some parts have metal edges.
This carport should be assembled on a solid base (such as concrete). Without solid base, pre-foundation, that will include concrete and metal, is needed as in this drawing. Slabs and concrete pavers Asphalte 345 cm / 135.
IMPORTANT » Pendant l'assemblage Veuillez lire attentivement les instructions avant de proceder a l'assemblage de ce carport. Veuillez suivre attentivement et dans l'ordre les differentes etapes. Conservez les instructions dans un endroit accessible a l'abri de l'humidite pour consultation ulterieure. » Precautions et mesure de securite Veuillez respecter les instructions enumerees dans ce manuel. Trier les pieces et verifier la liste du contenu.
carport doit etre assemble sur des fondations solides (comme du beton). Ce fondations solides, une pre-fondation, comprenant beton et metal, sera necessaire tel que decrit dans Sans ce dessin Asphalte Sol pave (pave carrosables) 345 cm . 40 cm / 15.7" - - / 135.
» BELANGRIJK Lees de volgende instructies aandachtig voordat u deze carport begint to monteren. Voer de stappen uit in de volgorde vermeld in deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor latere referentie. Hinweise zur Pflege und Sicherheit Bitte folgen Sie der Anleitung, wie sie in diesem Handbuch aufgefuhrt ist. Sortieren Sie die Teile, und vergleichen Sie diese mit der Inhaltsliste.
Dieser Carport sollte nur auf einer festen Grundlage montiert werden (wie zum Beispiel Beton).Ohne eine feste Grundlage ist ein vorheriges Fundament aus Beton and Metall erforderlich, wie in dieser Illustration dargestellt wird Asphalt/Erdreich Pflastersteine / 105.1" 267 cm 267 cm / 105.1" Air.'' 01-, Vtg-k410' 0 I'' -'SqWI% -111-.40.40.%"-- AgiiW--1116'-N.. -I-101 ' -. 411W-'4..%', "."-0 I I1 .. ..1111 345 cm 10cm/4" --!' ..%,'41W---A A%-1.-;4*..410' AI 1*.-- Beton .qS-.10.
IMPORTANTE Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a montar este » Durante el montaje Cuando yea el icono de informacion, por favor, acuda al paso de montaje correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional. garaje. Por favor siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. » Consejos de cuidado y seguridad Por favor siga las instrucciones como se enumeran en este manual.
Esta marquesina para coches debe montarse sobre una base solida (como cemento). Sin una base solida, se necesitan cimientos (incluyendo cemento y metal) como muestra en este dibujo se Asfalto Enlosado y pavimento de cemento 345 cm / 135.8" _40 cm 115.7" ' 40 cm / 15.
preghiamo di notare che pannelli vanno installati con il lato protezione raggi UV verso l'esterno (segnato con la scritta "THIS SIDE OUT") e che la pellicola che copre pannelli va tolta. Ti IMPORTANTE prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare ad assemblare la serra. Si prega di compiere seguenti passi in modo da predisporre tali istruzioni.
Questa tettoia dovrebbe essere assemblata su una base solida (cemento o asfalto). Senza una base solida, delle pre- fondamenta the includano cemento e metallo si renderanno necessarie, proprio come nel disegno. Asfalto Suolo Pavimentazione di pietra 267 cm / 105.1" 345 cm - OR . 40 cm / 135.8" 40 cm 115.7" ' 40 cm / 15.7" - / 15.
» IMPORTANT Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni , inainte de In timpul montajului Atunci cand intalniti o pictograma , va rugam consultati manualul , yeti gasi detalii si sfaturi suplimentare. a incepe montarea. Urmati exact pasii din acest manual. Pastrati aceste instructiuni in caz ca va vor fi necesare in viitor Instructiuni de ingrijire » si Retineti ca instalati panourile cu partea protejata UV (marcat cu "THIS SIDE OUT") si desprindeti banda de film care acopera panourile.
Acest Sopron trebuie asamblat pe o baza solida (cum ar fi cimentul) Fara o baza solida, este necesara o fundatie prealabila, formata din ciment si metal, conform ilustratiei de mai jos. piaci si piaci de beton Asfalt 345 cm / 135.
» Podczas montazu WAZNE Przed przyst4pieniem do monta±u produktu prosimy o uwa±ne zapoznanie siq z instrukcj4 oraz o przeprowadzanie poszczegolnych etap6w monta±u w kolejnoki okrelonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj tq instrukcjq w bezpiecznym miejscu do przyszlego uzytku. » Uwagi dotyczace bezpieczenstwa i pielegnacji Nale±y postqpowa6 zgodnie ze wskaz6wkami zawartymi w niniejszej instrukcji. . Nale±y posortowa6 wszystkie czqki i sprawdzi6 je z lista zawartoki. .
wiata musi by6 umieszczona na stalym i rownym pod4o2u (takim jak beton lub asfalt). Zgodnie z rysunkiem bez stal.ego pod#o2a niezbgdne bcd4 fundamenty zawieraj4ce beton i metal. Ta Kostka brukowa Asfalt/Gleba 267 cm / 105.1" 345 cm / 135.8" _40 cm 40 cm / 15.7". - / 15.
:n33-Inni5nn3 M.clun 3.1V11 vim.) nnnn Nrip5 73 inNnn na3-inn 15w1 1"V5 rat] ,nr in,v NPoin 1W1C 13,35w5 1,51) inNn) ,o53 UV -rn .nw15n mlnn nnyn inn p5nn 1VN3 17,131110 nythnv 15 cpv5 N3 nNntorn np-pn nr4 DV 95p51 («THIS SIDE OUT» nvnoI mum) Nn3n5 731 Epp5n5 nnnn n-rnv nvwn3 innp \ nnn5 y5nIn :515v.) 1T .NuNn 3113W1 1.43 51 'P nivrun nwoIn Inv 103 rnx-nnn nh VYa Rt 1.43 nIna y5nIn nyrnn,va numn .nw-ron nrrnra 15N tnp5n1 Soul? 1.43 - n3nn rnup tnnnvn tnp5n5 .n1313nn 53 -pm.
.(inn1n3) pNIn DIM anin5 v), it nnn Div'. ywn ,pNIn DIM N55 nr unnwa NPoIn3 5rim inn 5153, im u5o 267 cm / 105.1" 345 cm / 135.8" 345 cm / 135.8" 40 cm /15.7" .1071115.7" 60 cm / 23.
»Tijdens de montage BELANGRIJK carport begint te monteren. Voer de stappen uit in de volgorde vermeld in deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor latere referentie. Lees de volgende instructies aandachtig voordat u deze » Aandachtspunten en veiligheidsadvies . Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding. Sorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst. Om veiligheidsredenen raden we aan dat het product gemonteerd wordt door minstens twee personen.
Deze carport moet gemonteerd worden op een stevige ondergrond (zoals beton). Zonder een stevige ondergrond, is er een voorfundering nodig (met beton en metaal) zoals in deze tekening. Asfalt/aarde Stenen bestrating 267 cm / 105.1" 345 cm / 135.8" _40 cm /15.7" ' 40 cm / 15.7" 40 cm / 15.
» VIGTIGT Under assembly denne vejledning omhyggeligt, inden du begynder at samle carporten. Fo Ig trinene den rkkefolge, de forekommer denne vejledning. Opbevar vejledningen pa et sikkert sted til senere brug. Lees i » Oplysninger yedrorende sikkerhed og behandling Fo Ig de informationssymbolet, lees de relevante oplysninger for montering vedrorende dette trin, som giver yderligere kommentarer og assistance. Nal- du ser i anvisninger, som star opfort denne brugervejledning.
Denne carport skal opfores pa et solidt fundament (f.eks. beton). Hvis der ikke er et s'adant solidt fundament, er det nodvendigt med et forWandsfundament, som indbefatter cement og metal, jf. denne tegning. Asfalt/Jord 345 cm / 135.
» DOLE2ITE Pteftete si pedive instrukce drive, ne2 zat'nete sestavovat krytou gara2. DodrZujte potadi jednotlivych krok6 tak, jak je uvedeno v tomto navodu. Instrukce Odr2ba a si uschovejte na bezpet'nem miste pro pozdejSi reference. bezpeCnostnlinstrukce DodrZujte prosim instrukce uvedene v tomto manualu. Vyndejte jednotlive souC'astky a zkontrolujte podle ptiloleneho seznamu. Z bezpeC'nostnich dOvodO velmi doporuC'ujeme, aby produkt skladali alespon dva lide. Nektere dily maji kovove hrany.
Krytou gara2 je tteba postavit na pevnem podkladu (naptiklad beton Pokud nemate pevny povrch, budou tteba zaklady obsahujici beton a kov tak, jak je uvedeno na obrazku. Asfalt / pada Chodnikov9 kamen 345 cm / 135.8" Nss_ZO cm 40 cm 40 cm / 15.7". - 115.7; / 15.
» VIKTIGT instruktioner noggrant innan du borjar montera carporten. Utfor monteringsmomenten den ordning sombeskrivs instruktionen. Spara instruktionerna isakert forvar for framtida referenser. Under montering Nar du ser en informationsikon sa refererar den till det relevanta monteringsmomentet for fler forklaringar och assistans. Las dessa i i »V5rd och sakerhetsr5d follow the instructions as listed in this manual. Sortera delarna och kontrollera demmot innehallsforteckningen.
Denna carport bar installeras pa ett solitt underlag (s'asombetong). Utan solitt underlag behovs en grundkonstruktion (innehallande betong och metall) i enlighet med ritningen. Asfalt/ / jord Gatsten 267 cm / 105.1" 345 cm - / 135.8" 40 cm /-15.7" 40 cm 40 cm / 15.7". - / 15.
Contents Item 4042 7579 4000 433 SIDS012111 ilisovoolow 0.00000**** Qty. Item Qty.
Contents Item Qty. Item Qty. I' ''' le 7568 2 7651 2 8002 2 7652 2 e 8760 .0 -. .11. % ,t1); 7506 6 . ._. . ... I 1 ._. % / 2 TO01 1 8802 7 L 8759 6 I 7988 7649 ; 2 2 I 8794 7650 2 i e .. -. Plow _i_ s . ... ..
1 g, 7649 7650 , rx2i 2 7506 Lj , 2 2 447 16
2 [ 8192 16 7575 466 16 8
3 8759 8192 12 466 4 2 0
4 7568 2 4042 8002 2 8758 8 8 433 16 7121 8
5 4042 4 433 8 7121 4
6 4042 9,1111111121 4 433 8 7121 4
7 1 7653 2 7579 7654 2 7121 eg000vos 8 8 433 16 466 8 0--
8 .
9 8192 4 466 4 2 7988 ..
10 8760 6 8794 12
11 8802 2 [ ../ 4 4y.
12 8674 8 k 41* 4i
13 8802 8674 1 iL ez qt* se 8
14 8674 4 8802 iL se 32
15 8192 12 450 24 7038 12 ../ 45.
16 8192 7580 8 8119 466 8 2 2 7039 2 x2 To 13j '421_ jik
17 -1 7652 2 7039+8119 7651 2 ) 1
18 8192 12 7580 466 12 12 1
19 8116 2 8117 2 8118 4 4043 16 A
20 8192 4 %
21 466 16 1
22 .
23 4000 16 4010 16 433 16 _re
24 -1 5000 64 A
Master_VERONA_carport_v5-3 I Co -[.
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Carports Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, a period of Ten years from the original that the product will be free from defects in material or workmanship for date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty. Israel ("Palram") warrants 1. Conditions 1.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Details du produit: abri de voiture 3. Compensation 3.1 Si Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de deux ans d'acguisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie. Israel ("Palram") a dater de la date Garanties legales 1.
10 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Parkoyanf Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cis a Produktdetaljer: carportene lo: 512106824), jeji2 registraCni kancelaf je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"),zaruCuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo femesIneho zpracovani po dobu tri let od data pOvodniho nakupu.Toto podleha definicim, podminkam Palrams 10 ars Begraenset Garanti Palram Applications (1995) Ltd.
10-roZna obmedzena zaruka Palram Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani Podrobnosti o produkte: PristreSok pre auto Detalii produs: Parcare Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, Palram Applications (1995) Ltd (Numar de Mregistrare: 512106824), cu sediul social In Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Carportar nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini AETTTOpapEtEc: YTT&STEVO as yia Ta ClUTOKiVnTC1 Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Autokatokset co Productgegevens: Carpoortzuilen Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
Garantia limitada de 10 afios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Aparcamientos techados Szczegoly produktu: Wiata cs Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa 0 Garanzia limitata 10 anni Palram Informazioni sul prodotto:Tettoie Termek reszletek: Fedett parkolo Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye aTeradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael (a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumffil szamitva tiz evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration of Performance According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and Issue Date 8/11/2016 1.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 www.palramapplications.com applications@palram.com Declaration de Performance Conformernent 1. a la Directive du Conseil sur les Produits de Construction Date d'ernissione 8/11/2016 UE N°305/2011 et EN 14963:2006 Code d'identification : VeronaTM 5000 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com CE Leistungserklarung GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006 Ausgabedatum 8/11/2016 1. Identifizierungscode: Verona" 5000 2. Typ: Eine 3. 4. 5.