In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Anchoring Kit Suitable for: Harmony, Hybrid, Mythos, Octave, Balance, Essence SkyLight Shed 6'& 8' Series L
AFTER SALE SERVICE palramapplications.com/after-sales-service LOCATIONS USA customer.service @palram.com 877-627-8476 England customer.serviceUK @palram.com 01302-380775 France customer.serviceFR @palram.com 0169-791-094 Germany customer.serviceDE @palram.com 0180-522-8778 International customer.service @palram.com +972 4-848-6816 www.palramapplications.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this Please carry product . out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. During Assembly Safety Advice For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de &tauter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Consignes de securite Lorsque vous rencontrez l'icone Informations, veuillez vous referer a l'etape d'assemblage pertinente afin d'obtenir davantage de commentaires et d'aide.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fijhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefijhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen. Einige Teile besitzen Kanten aus Metall.
IMPORTANTE rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Le Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes.
HE חשוב נא לקרוא בקפידה את הוראות ההרכבה לפני תחילת הרכבת המוצר. נא לבצע את שלבי ההרכבה בסדר המוצג בהוראות אלה. נא לשמור את הוראות ההרכבה במקום בטוח לשימוש עתידי. הנחיות טיפול ובטיחות: • • • • • • • • • • • • • • • • • מסיבות בטיחותיות מומלץ מאוד להרכיב את המוצר על ידי שני אנשים. לחלקים מסוימים יש קצוות מתכת -נא לטפל בחלקים אלו בזהירות הנדרשת. נא להשתמש בכפפות עבודה ,משקפי מגן וביגוד ארוך במשך כל ההרכבה.
VI KTI GT Var vanlig las instruktionerna noggrant innan du beirjar montera produkten. Vanligen utfeir instruktionerna enligt de steg som angivits dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner pa ett sakert stalle for framtida referens. i Aktsamhets - och sakerhetsrad Nar du ser en informationsikon Av sakerhetsskal rekommenderar vi starkt att produkten monteras av minst tyS personer. Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig vid hanteringen av de olika delarna.
VIKTIG Les instruksjonene noye for du begynner pa monteringen av dette produktet. Fo Ig stegene som forklart instruksjonen. Oppbevar denne instruksjonen pa et trygt sted, for fremtidig referanse. i Sikkerhetsrad Under monteringen vil du mote pa informasjonsikonet, hvor det henvises det til det relevante monteringstrinnet for flere kommentarer og hjelp. Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi sterkt at produktet monteres av minst to personer. Noen deler har metallkanter.Vaer.
TARKEAA Lue ensin huolellisesti nama ohjeet ennen tuote asentamista Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Saityta nama ohjeet turvassa vastaisuuden varalta Turvallisuus ohje Turvallisuussyista suosittelemme, etta katoksen asennukseen osallistuu vahintaan kaksi henkiloa. Joissain osissa on metallireunat. Ole varovainen kun kasittelet osia. Kayta asennuksen aikana aina suojakasineita, jalkineita seka suojalaseja. Ala suorita asennusta tuulisella tai sateisella saalla.
I VIGTIGT Lacs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt. Udfor venligst trinene i den r.kkefolge de er angivet i vejledningen. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. Sikkerhedsadvarsel Af sikkerhedsSrsager anbefaler vi kraftigt at dette produkt monteres af minimum 2 personer. Nogle dele har metalkanter. Udvis venligst forsigtighed, riSr disse komponenter hSndteres. Baer altid handsker, sko og beskyttelsesbriller under montering.
NUM BELANGRIJK! Alstublieft lees deze handleiding voor u begint met het assembleren van het product. Alstublieft volg de stappen in de volgorde zoals vermeld staat in deze instructie. Bewaar deze instructies op een goede plek. Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Vanwege veiligheidsredenen is het advies om dit product met minimaal twee personen te assembleren. Wees voorzichtig, sommige metalen onderdelen hebben scherpe randen. Draag tijdens de complete assemblage veiligheid schoenen-, bril en handschoenen.
IMPORTANTE prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. prega di andare passo passo nellordine indicato in queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per un futuro riferimento. Si Si Consigli sicurezza Si motivi di sicurezza si consiglia vivamente che it prodotto sia assemblato da almeno due persone. Alcuni componenti hanno dei bordi in metallo. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano questi componenti.
DOLEZITE Pred zadatkom montane sklenika si, prosim, dokladne preatajte tieto pokyny. Pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich poudtia v bud6cnosti. BezpeEnostne rady a zatiatkom montane. Rortriethe diely a skontrolujte ich so zoznamom obsahujuch dielov. Saasti by malt byt pololene na dosah ruky. Uchovavajte \ketky male tasti (skrutky, atd) v miske aby sa nestratil.
POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden zat'nete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejS'o uporabo. Varnostni nasvet Zaradi varnostnih razlogov mono priporotamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni. Vedno nosite rokavice, tevlje, zakitna otala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate vzdr2evanje v8ega izdelka.
OLULINE Palun tutvuge kaesolevate juhistega pohjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevatesjuhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnouanded Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel. Monel osal voivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.
FONTOS A termek osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. A lepeseket az utmutatOnak megfelelo sorrendben vegezze el. Tartsa meg ezt az utmutatOt egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa. Kezelesi 6s biztonsagi tanacsok Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze. Egyes reszek femszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale) munka saran. Mindig viseljen kesztyCit, cip6t es vecloszemi.
Wa2ne Przed przystapieniem do montazu produktu prosimy o uwaZne zapoznanie sic z instrukcja oraz o przeprowadzanie poszczegOlnych etap6w montazu w kolejnoSci okreSlonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj tc instrukcjc w bezpiecznym miejscu do przyszlego uZytku. Porada bezpieczelistwa Ze Zakotwiczenia szklarni mcana talae dokonac poprzez wwiercenie profili podstawy zamocowanie ich do ziemi Laywajqc rub doziemnych lub gwoklzi (nie sq one zawarte w zestawie).
friFooPmAom BPOKHAA ! Flow,anyiiicra, eFivirviarenbHo npotiviraiiire 3Ty IllHapynonio, npew,ge Hem npvicrynarb K C6OpKe 3TO1O npogyKra. Bb111011HAf/lTe nopfigke, yKa3aHHONI B 3T01%1 WaT1/1 B pacomeHgyemom 1/1Ficrpynimm. XpaHVITe 3Ty v1Ficrpyniv1F0 B Hagewmom mecre grui ganbHeiiiwero vicnonb3oBaHvisi. COBeTbl no 6e3onacnocrin B gennx 6e3onacHoc-m Mbl Hac-ron-renbH0 peKomeHgyem co6mpaTb 3TOT npopyKT. HeKOTOpble peTan1/1 moryT yenoBeKaam ociabie wan.
SVA RIG I Ludzu, pirms produkta uzstadganas, rupigi izlasiet S'os noradijumus. Ludzu, veiciet darbibas S'ajos noradijumos noraditaja karbba. Noglabajiet S'os noradijumus droS'a vieta, lai varetu tos izmantot an velak. Drogibas Padoms Droibas apsverumu del mes iesakam, laisi produkta montke piedalitos vismaz divi cilveki. Dkem detalem var but asas malas. LCidzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem.
DOLEZITE Nez zahayte monta2 tohoto produktu, pfeCtete si prosim pozorne tento navod. VS'echny kroky prosim provedte v pofadr uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpeCnem mrste pro budoucr potfebu. pea a bezpeEnost bezpetnostnich dCwodO Varn arazne doporutujeme, aby produkt montovaly alespon dye osoby. Nektere soutasti maji kovove hrany. Pri manipulaci budte proto opatrni. Behem montane pokivejte ochranne rukavice, obuv a bezpetnostni bryle. Nepokot.
Contents Item Qty. Item 4010 414 4000 433 Qty.
1 7330 C 466 7330 411 C Et- " - C > 2 411 2 466 2
I L. ..
3 7284 2 466 2
4 -1 9235 4 4008 4 A
i 5 7327 2 I%
6 4000 7331 IMMINOWO 4 433 4 4010 4 7336 4 7336 17"-21.6" 17"-21.6" 45=i5,-4:n 17"-21.
7 -1 7333 2 7283 2 414 2 433 2 A
ki 0 Ik k 0 0 o 0101 010 0oo 100 11 Master_GH+SHED_Anchoring_Kit_V1 ki 0°1 lc 011 o0 Co