In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
[Skylight'" Shed - 6x3 Tan Approx. Dim. 90.2L x 185.4W x 217H cm Snow Load 90km/hr 5lbstic 55m1/hr MI L IWind Resistance 75kg/.2 1 I 2'1 "I"L x 6'W x 71"H Ili.
FOUNDATION Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the shed! The shed must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. The shed cannot be built on grass or gravel. ** We recommend checking for restrictions * See below 2 recommended options A Concrete (drawing) B Wood deck (drawing) order to allow easy access during assembly, make sure you clear the surface around the shed's assembly site.
:15n5 niN5nin ninivort My nrn * (viviv) rya A (Innv) yy p-r B '11x:711 v,va ,n33-inn 15nn1 n5p nvn 1U' oN5 '731 n33vn nna 1'1v nvvn nnn,n n"v 5 ninth 5v pnin n35 .D35w mpnn nth ni-nv,n Sokkelen eller underlaget ma bearbeides, jevnes ut og klargjores for boden monteres! nvv5i iv,,5 w' !r133Dri Boden ma monteres p5 et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott.Vi anbefaler a bruke betong eller plattform av tre som fundament. 733 -FIND nvv 5w n33vn nin5 np,,n nvvna vnnvn5 n,y5nn -0N .
Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for skuret installeres. Skuret skal opsaettes p5 en solid base for at fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base. Skuret kan ikke opsaettes pa grass eller grus. ** tjekke regler og lign. omkring opstning af skure i dit omr6cle.Vi anbefaler desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende formularer, eller om tilladelser krves, for opstning af skuret.
Pred postavitvijo lope je treba osnovno povrSino ali podlago zravnati! Zaradi pravilnosti izvedbe je treba lopo postaviti trdno in ravno povrSino. Za osnovo priporoeamo betonsko ali leseno podlago. Lope ni dovoljeno postaviti na travo ali gramoz. na ** Priporoeamo, da preverite omejitve ali zahteve glede gradnje lop na vaSem obmoeju. Poleg tega yam svetujemo, da preverite, ali je potrebna kakrSna koli priglasitev ali dovoljenje, preden lopo zgradite.
OCHOBaH0e 14111/1 )yFigamei-n- pprilKHbl 661Tb co6paHbi, Bblp0BHeHbl VI 11011HOCTbF0 110prOTOBBeHbl K yCTaHOBKe Haeeca! Haeec npegHa3HaHeH RJ1 ycfaHoeko Ha feepetio6 poeHo6 noeepxHocro. Mbl pekomeHgyem 6eTOHH0e/gepeBAHHOe OCHOBaH0e. He penomemyerca yCTaHaBBHBaTb HaBeC Ha Tpaae HnH rpaarm. ** * CM. Hvoice A C BOKaBbHbIM0 npaeonamo orpaHoHeHoemo no CTp00TeribCTBy HaBeCOB. PeKOMeHegyeM TaKlKe npegeaporenbHo BbIFICHOTb, pe6yerce no cnetioanbHoe pa3peweHoe Ha ycfaHOBKy TaK010 poga coopy>keHo6.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this shed. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Durina Assembly ools & Equipment N T001 - (supplied) When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. This icon indicates that the installer should be inside the product.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer a assembler cet abri. Veuillez suivre les etapes indiquees dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur. I Pendant le montage Vous aurez besoin Lorsque vous voyez !lame Information, veuillez regarder l'etape de montage pertinente pour voir des commentaires et une assistance supplementaires.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefuhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. - LEI Rtum Genehmigungen erforderlich sind, diesen Gartenschuppen aufzustellen. RtSchlieBen (Werkzeuge) wird dringend empfohlen, bei einigen Montageschritten die Hilfe einer in Anspruch zu nehmen.
IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea Usted necesitara: Durante la instalacion T001 - (incluido) Cuando encuentre el icono de informacion, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. seyuridad: cobertizo debe colocarse y fijarse en una superficie plana para asegurar su estabilidad.
IR IMPORTANTE Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare a montare questo capanno. Eseguire passi nell'ordine indicato in queste istruzioni. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazione futura. i Durant' ii Montaggic Occorreranno N T001 - (dotazione) Sicurezza capanno deve essere sistemato e fissato a una superficie piana per la sua stabilita. Accertarsi che le viti e tasselli siano compatibili con il tipo di superficie. parti hanno bordi di metallo.
BA?KHO! BHHMaTen bH 0 npot-ivn-a Line 3Ty viHn-pykLivno nepeg Ha 1-lanOM c6opkvi 3T010 v13genvi1. BbInOrIHFIlilTe WarV1 CoxpaH nopngke, yCTaHOBIleHHOM B HaCTOFILLtelil vn-e 3Ty V1HcTpyKqvuo B HaReNCHOM mecTe Lou' LIHCTPyMeHTbI Ill viHo-pykLivieVi. ganbHeViwero vicnonb30BaHVW1. o6opyRoBaHtie Bo pea c6opKln epemn c6opkv1 Bbl yevigvrre 3Ha4OK vmd)opmaLivivi, 03HaKOMbTeCb onvicaHviem coo-reeTc-rewoutero Ward c6opkv1. B Hem 6yRyT npvieegeHbi gononHvrrenbHbie KOMMeHTapvivi, ko-ropbie nomoryT BaM.
Unelte si echipamente IMPORTANT rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, Inainte de a incepe sa asamblati acest produs. Va rugam sa urmati pasii in ordinea stability in aceste instructiuni. Va rugam sa pastrati aceste instructiuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara. Va Tool n Siguranta mAtunci cand apare pictograma informatiilor, va rugam sa consultati pasul de asamblare corespunzator, pentru comentarii compatibile cu tipul suprafetei.
WAZNE Prosze uwa2nie przeczytac instrukcje przed rozpoczeciem montazu domku ogrodowego. Prosze wykonac wszystkie etapy w kolejnoSci przedstawionej w instrukcji. Instrukcje nale2y zachowac w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszloSci. Podczas montaiu Potrzebujemy Tool - (w Gdy widzimy ikonke informacyjna, nale2y zwrocic uwage na odpowiedni etap montazu, aby uzyskac dodatkowe wskazowki pomoc. zestawie) i ikonka informuje, i2 osoba montujaca powinna znajdowaC sib w Srodku domku.
elp VIKTIG Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere skuret. Utfor alle trinnene rekkefolgen som er fastsatt instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse. i i Under monterina Verktoy og utstyr Tool - Nar du ser informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og mer hjelp. N (folger med) Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa utsiden.
slum Ni-pal nnvn Nn p5 ,-r3 i,unn na3-inn 15w1 1"V5 ro ,nr 113111 5N) ,3 nr in,v .1vnn5 rnn NiNann5 in,v N),oin 1WIC nr in,v .ivnnn rnnn NiNann5 3.1V11 M .Tonnn n13-i1 n5,nn ,3o5 113111 m1-nn nr4 N11p5 1.43 mx-nna )Ylnn -nva na3-inn 115W nr4 ..vY15 1.43 wln,v)5 nlua impna na3-inn m1-nn nr4 -nnv)5 1.43 .n5N na3-inn 5N) :1 3.311513)W11313)53 61/) n5,3n1 5153 - T001 :3.513)w an. rinnw nbn 5v) 1r5 n nNpan,nan .ivnnn .
J Aid! IINVIAIH3 ON 31-In01(omodou 3100do19 0>11D13.00011 511531(10 A101153111.190 313.0171A1>13 3113101(91ldonn0 lam) Ala UNUeouo 311n01(omodou 31oc,odU1(>101(0 Dl IliD1114 311 Ul 0d130 (1011 11/13A19 5110 530(100DIL '53111190 31.017111D0)1 511531(10 53111.190 30 531(Dd/OD 50030 oll DA 313301DAD 30 531110 010 313.
TARKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat vajan kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Sailyta nama ohjeet varmassa paikassa myohempaa kayttoa varten. Kokoonpanon aikana Tarvitcet Tool - Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten.
TAHTIS Palun lugege see juhend enne kuuri kokkupaneku alustamist hoolikalt labi. Pange kuur kokku samas jarjekorras, nagu juhendis on ette nahtud. Pange juhend tuleviku tarbeks kindlasse kohta. Teil laheb tarvis Tool - (kaasas) abitooriist kruvi Kokkupaneku ajal 411 ja Kui markate informatsiooniikooni, vaadake taiendavaid markuseid ja juhiseid vastava paigaldussammu alt. mutri 411 kinnitamiseks viitab sellele, et paigaldaja peaks See ikoon Ohutus paiknema toote sees.
BELANGRIJK Lees de instructies zorgvuldig door voordat u begint met de montage van het schuurtje.Voer de stappen uit in de volgorde die in de instructies zijn vermeld. Bewaar deze instructies op een veilige plek als referentie voor de toekomst. U hebt nodig (tools) Gedurende de montage Wanneer u het informatie-icoon ziet, ga dan naar de relevante montage stap voor aanvullende opmerkingen en assistentie.
VIGTIGT venligst denne vejledning grundigt, for du pabegynder monteringen af skuret. Udfor venligst trinnene den r.kkefolge, der er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted for fremtidig konsultation.
DOLEZITE Dtive nee zat'nete kOlnu sestavovat, ptedete si pozorne tyto instrukce. DodrZujte postup v potadf, v jakem je uveden v techto instrukcich. UloZte si tyto instrukce na bezpet'ne mist° pro budouci pouZiti. Riidete potfebova Tool - Behem sestavovani Jakmile narazite na informaC'nfikonu, podivejte se na ptisluSny krok, kde najdete dalS1 komentate a rady. N (poskytnout) Tato ikona ukazuje, Ze osoba sestavujici kOlnu by meta byt uvnitt objektu Bezpethost Ulna musi byt umistena zajistit stabilitu.
VIKTIGT igenom dessa anvisningar noggrant innan du borjar montera boden. Utfor stegen den ordningsfoljd som anges dessa anvisningar. Behan dessa anvisningar pa ett sakert stalle for framtida bruk. Las i i Under monterinaen. Verktvri Tool - Nar man patraffar informationsikonen, se motsvarande monteringssteg for ytterligare kommentarer och hjalp (supplied) Denna ikon anger att installatoren bor befinna sig inne produkten.
Contents Item Qty. Item Qty. e ... Item Qty. ... 2 7381 ... ... ....
Contents Item Qty. Item Qty. Item Qty. 411 25 -0=0=0-0=0=0=0=0-0= 0=0-0=0-0-0=0-0=0-0 000000000000000000000 =0=0=0=0=0=0=0=0=000= . -0=0-0=0-0-0=0-0=0-0 0=0=0=0-0=0=0=0=0-0= 7701 (+2) 7983 2 1 466 -0=0-0=0-0-0=0-0=0-0 0=0=0=0-0=0-0=0=0-0= =0 - -0=0- =0 - -0=00-0=0=0-0=0=0=0=0-00 0 0 0 e 7716 .. -- 7441 ....
1 7704 1 7704 7733 1 7732
N I i / 0=0-0=0-0-0 =0=0=0=0=0= I 0=000=00=00 0==00= 000000 =00000= 1 0=0=0=0=0=0 =0=0=0=0=0= 0=0=0=0=0=0 =0=0=0=0=0= J0=0=0=0=0=0 =0=0=0=0=0= 0=0=0=0=0=0 =0=0=0=0=0= 0=0=0=0=0=0 =0=0=0=0=0= 0=0=0=0=0=0 =0=0=0=0=0= 0=0=0=0=0=0 =0=0=0=0=0 0=0=0=0=0=0 nen N. N. M 11 01 01 N. N.
D )»»>>>j»-
466 ........ ........ 1 7441 ....... ...........
5 7704 7733 1 7733 77 4
7 7733 1 1
9 7733 7733 .
m 7716 ................
13 7706 2 7725
rm N N N N \\\\\ II\ININVINMAI 11
, ................ 8466 ......... .... ......... 1 8468 ............ ......... 7442 ............ ............
17 7975 - [ 2
18 8465 4 7442 16 8 411 .g7 cs. .11w =fts frr 9.4,7 e'er e>4; """err"-c,"°,,"°.
I C' l' r L o N co 0 0 % 7'i A I I q
N o Co rn 0 0 1 r 1
N N rn Co cs N.
N d- N 1.
rel N
NI Co oo 1
25 . 8105 7;4 2 8439 2 ..
26 IN. ... -1 7727 L. ..
27 7726 4 7524 1050001* 8 1
28 4045 D 8 ]
29 im.
30 8480 1 7444 8
31 12 --'.
32 7871 2 7870 2 7442 0 ,s5 4
master_6x3_TAN_SkyLight_shed_V3-5 AINAgglOkkggNit
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, a period of 10 years from the original that the product will be free from defects in material or workmanship for date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty. Israel ("Palram") warrants 1. Conditions 1.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Details du produit: SkyLight Shed 3. Compensation 3.1 Si Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de 10 ans a dater de d'acguisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie. Israel ("Palram") date Garanties legales I. 1.
10 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cis a Oplysninger om produktet: SkyLight Shed lo: 512106824), jeji2 registraCni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"),zaruCuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu 10 let od data pOvodniho nakupu.Toto podleha definicim, podminkam Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Palram Applications (1995) Ltd.
10-roZna obmedzena zaruka Palram Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani Podrobnosti o produkte: Sky Light Shed Detalii produs: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, lzrael (d'alej len Palram") poskytuje zaruku, Ze vyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po datumu nakupu, na lctory sa vztahuM definicie a podmienky obsiahnutev tejto zaruke. 1. Podmienky 1.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Sky Light skjul Ileptopiaitivn zyrinan AETTTOpapEtEc 10 Ettini ano rqv Palram nod:ay-roc: ATTOOliKn SkyLight Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har ad ressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Sky Light Vaja co Productgegevens: SkyLight Loads van Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
Garantia limitada de 10 afios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Szczegoly produktu: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa Informazioni sul prodotto: SkyLight Shed Termek reszletek: SkyLight Shed Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye aTeradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael (a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumffil szamitva 10 evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett.