[Skylight'" Shed - 6x5 Tan Approx. Dim. 153.5L x 185.5W x 217H cm Snow Load IWind Resistant 90k./hr 55.uhr 75kg/.2 15lbstic 4 mm 5/32" L I 60.4"L x 73"W x 85.
For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con: After Sales Service: E-Mail: customer.service@palram.com 15.
After Sale Service Toll Free : (877) 627-8476 www.palramapplications.com 82644 customer.service@palram.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this shed. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. oak & Equipment Tool - During Assembly J afety shed must be placed and fixed on a leveled surface to ensure its stability. surface type.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer a assembler cet abri. Veuillez suivre les etapes indiquees dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur. Pendant le montage Vous aurez besoin Lorsque vous voyez !lame Information, veuillez regarder l'etape de montage pertinente pour voir des commentaires et une assistance supplementaires.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fiihren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefiihrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. - (Werkzeuge) Dieser Schuppen muss auf einer ebenen Oberflache aufgestellt und verankert werden, um seine Stabilitat zu gewahrleisten.
IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea IROrdene los componentes y reviselos contra la lista de IRSiempre dirijase con precaucion y cuidado durante la Usted necesitara: Tool - instalacion.
IR IMPORTANTE Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare a montare questo capanno. Eseguire passi nell'ordine indicato in queste istruzioni. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazione futura.
DOLEZITE Pred zadatkom montane tohto pristreSku si, prosim, dokladne predtajte pokyny. Kroky vykonajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Tieto pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich pouZitia v budUcnosti. °'cas montaie Budete potrebovat Tool - Ked' narazite na informaC'n6 ikonu, riadte sa najdete d'alSie komentare a rady. (nastroje) BeZDeen0St Tento pristreSok musi byf umiestneny zabezpedla jeho stabilita.
VIKTIGT igenom dessa anvisningar noggrant innan du borjar montera boden. Utfor stegen den ordningsfoljd som anges dessa anvisningar. Behan dessa anvisningar pa ett sakert stalle for framtida bruk. Las i i Under rnonterinaen. Verktvri Tool - Nar man patraffar informationsikonen, se motsvarande monteringssteg for ytterligare kommentarer och hjalp (supplied) Denna ikon anger att installatoren bor befinna sig inne produkten.
BA?KHO! BHHMaTen bH0 npoLivn-a Line 3Ty viHn-pykLivno nepeg Ha1-lanOM c6opkvi 3T010 v13genvi1. BbInOrIHFIlilTe WarV1 nopngke, yCTaHOBIleHHOM B CoxpaHviTe 3Ty viHn-pykLiviio 1/1Hapymeiabi I/1 HaCTOFILLtelil viHo-pykLivieV). HaReNCHOM mecTe Lou' B ganbHeViwero V1CnOrlb30BaHHFI. o6opyRoBaHtie BO Bnemsi C600K1/1 epemn c6opkv1 Bbl yevigvrre 3Ha4OK vmd)opmaLivivi, 03HaKOMbTeCb coo-reeTc-remwero Ward c6opkv1. B Hem 6yRyT npvieegeHbi gononHvrrenbHbie KOMMeHTapvivi, ko-ropbie nomoryT BaM.
IMPORTANT rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, Inainte de a incepe sa asamblati acest produs. Va rugam sa urmati pasii in ordinea stability in aceste instructjuni. Va rugam sa pastrat) aceste instructjuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara. Va Unelte si echipamente Tool - (unelte) Siguranta In cursul asamblarii Aceasta baraca trebuie sa fie plasata si fixata pe o suprafata neteda, pentru a-i asigura stabilitatea.
WAZN E Prosze uwa2nie przeczytac instrukcje przed rozpoczeciem montazu domku ogrodowego. Prosze wykonac wszystkie etapy w kolejnoSci przedstawionej w instrukcji. Instrukcje nale2y zachowac w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszloSci. Podczas montaiu Potrzebujemy Gdy widzimy ikonke informacyjna, nale2y zwrocic uwage na odpowiedni etap montazu, aby uzyskac dodatkowe wskazowki pomoc. Tool - (w zestawie) i ikonka informuje, i2 osoba montujaca powinna znajdowaC sib w Srodku domku.
gip VIKTIG Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere skuret. Utfor alle trinnene rekkefolgen som er fastsatt instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse. i i Under rnonterina Verktoy og utstyr Tool - Nar du ser informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og mer hjelp. N (folger med) Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa utsiden.
-pan) :711317171 Mslop v-r.ni ryn nT nnvn x110 riynn nannn .-r) - ionnn yinn in.o yinn vyannii nannn `iv '3 bonny D.L7V11 Inh X] ,nr in.o v.Din "IVJX3 ryn nT in.o - ionnn iinn vyannii nannn `iv 01 I '3 .ionnn X111171 nilin nypD. L7V1 .a-nn nx lonnn -ryn L7V1 .-r) iinnnn nypnyi :1:11111V11 nl`Jn '1a `111 vaoinn "IDorfi xnnl ionnn pnii nx '11111/3 '170119il1 mem '3117 '9L7 on n-yrvD. # 8439 ..n.-rpn .n.xnn 13'171'11 nin 17X ;lain m11.y07.31.
nidu 1)Is3 si.svu IINVAH3 ON 311n01(omodou 31014019 WILL>1300011 511531)9 531/W90 A1011 313.0171Al>13 9n 3113/l01(011donno lam Ala l.0117490110 311n01(omodou 31.0c,odlAm01(o DI E1D1114 311 La (1011013D 1a13A19 5110 53.0(100D11 '531/W90 31.01;11D0)1 511531)9 531/W90 30 500311531(94)09 DlA Dn 313301DAD 30 531(1D 010 7117in31(nodr1nx 511 57>11uoi 57X90 011 7ioult9onoiouo 5no>i1rio9 5norioidoid7u irannoliouo oiA DA 71709n7N0010N Lam nLa L°A9ouo .noul°1 H .
TARKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat vajan kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Sailyta nama ohjeet varmassa paikassa myohempaa kayttoa varten. 'lrvitset Tool Kokoonpanon aikana - Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten. (sisallettyina) Tama kuvake osoittaa, .
TAHTIS Palun lugege see juhend enne kuuri kokkupaneku alustamist hoolikalt labi. Pange kuur kokku samas jarjekorras, nagu juhendis on ette nahtud. Pange juhend tuleviku tarbeks kindlasse kohta. Kokkupaneku ajal Teil laheb tarvis Tool - (kaasas) abitooriist kruvi 411 ja Kui markate informatsiooniikooni, vaadake taiendavaid markuseid ja juhiseid vastava paigaldussammu alt. mutri 411 kinnitamiseks viitab sellele, et paigaldaja peaks See ikoon Ohutus 1 paiknema toote sees.
VIGTIGT venligst denne vejledning grundigt, for du pabegynder monteringen af skuret. Udfor venligst trinnene den r.kkefolge, der er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted for fremtidig konsultation.
DOLEZITE Dtive nee zat'nete kOlnu sestavovat, ptedete si pozorne tyto instrukce. DodrZujte postup v potadf, v jakem je uveden v techto instrukcich. UloZte si tyto instrukce na bezpet'ne mist° pro budouci pouZiti. RI idea potfebova Tool - Behem sestavovani Jakmile narazite na informaC'nfikonu, podivejte se na ptisluSny krok, kde najdete dalS1 komentate a rady. (poskytnout) Tato ikona ukazuje, Ze osoba sestavujici kOlnu by meta byt uvnitt objektu Bezpethost Ulna musi byt umistena zajistit stabilitu.
ONEMLI kulubeyi kurmaya baslamadan once !Offen talimatlari dikkatlice okuyun. Lutfen adimlari, bu talimatlarda gosterildigi sekilde takip edin. Ileride tekrar kullanabilmeniz icin bu talimatlari gOvenli bir yerde saklayin. Bu Bazi (Araclara) ihtiyaciniz var Tool - Kurulum sirasinda Bilgi simgesiyle karsilastig'inizda ek yorumlar ve yardim icin !Offen ilgili kurulum adimina bakin.
Contents Item Qty. 7733 4 7732 3 7726 4 Item Item Qty. 7981 7382 Qty. 2 1 8012 7980 2 7979 2 7977 2 2 ... 7725 7727 8443 1 7967 4 1 4 8480 1 7871 2 7870 2 1 7965 2 ... 7381 7356 2 "- ...
Contents Item Qty. 7699 Item 1 0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 000000000000000000000 0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0 -0-0-0-0-0-0-0-0 -0 -00- 0- 0- 0- 0- 0- 0- -0 -0 -0 Qty. Item 411 0 I =0=0=0=0=0=0=0=0=0=0= 0=0=0=0=0=0=0=0=0=0=0 0=0=0=0=0=0=0=0=0=0= / 1 7982 466 Ic -.
I I / I
( =0=0=0=0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=B= =0-0=0=0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=B= =0=0=0=0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=B= -0-0-0-0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=B= -0-0-0-0 0-0-0-0-0-0-0-0 0=0=0=0= -0-0-0-0 MEI %- , 0-0=0-0-0 0=0=0=0= 0=0=0=0= 0-0-0-0-0 -0-0-0-0_ 0=0=0=0-0 0=0=0=0= 0-0-0-0-0 -0-0-0-0_ 0-0=0-0-0 0=0=0=0= 0-0-0-0-0 -0-0-0-0_ 0-0=0-0-0 0-0-0-0-0 -0-0-0-0_ 0-0=0-0-0 0°0= 0,=0=0 0 o=0=0=0=0= °0°0= 0= 0,=, NM cA' 11 il
2 7733 7704 7704
I I ) Il W
r 4, 0 NJ s,j -,4 41
4, 0 NJ Ui
6 -------- r 7705 .
L.
8 7704 .
0 0
10 .
L.
/ 0 I 0 ,...
13 -------- r 7705 .
l'Cr 0 0 dr o N N. N.
15 7705 7733 1 7705
l' 0 0 dr O N N. N.
0 N. N.
18 7706 2 7725 _ ...
1/ i it41 1 1 , *Ill k kc Ilkik!0ki0k iii I0 ti ki0% lik/ki0kW lb 0 IIIC ki i! 1%0 i il0 0111 0kW IIA 110 il I Li 11 07 0 Op il II 0 iti%0 1.1.
20 I
21 7977 2 411 2 466
N N co II l----------) 0 qp d- 00 d- em N ddr.
23 8443 1 8015 7967 - C=-= 411 10 466 8 2
41.
II I
1 J 1 11 W C' fs.
,t- I II '17 1
00//0001 im R im% t% oeool RAW
N CO 0 -u (13 1 I
31 r 8105 L 7;4 2 8439 2 _.
32 r 7727 L .
33 7726 4 7524 1930001* 8
34 r 4045 L 8 _A
35 0 7356 0 4 7444 8 428 8 431 8 422 8
36 8480 1 7444 8
37 r 7444 L 12 _.
38 r 7871 2 7870 2 L 7442 7871 r 7442 7870 7442 4
0 mmtomommo master_6x5_TAN_SkyLight_shed_V3-1 (11 .4-714 v_.
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: SkyLight Shed Oplysninger om produktet: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Sky Light skjul Ileptopiaitivn zyrinan AETTTOpapEtEc 10 Ettini ano rqv Palram nod:ay-roc: ATTOOliKn SkyLight Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har ad ressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Sky Light Vaja co Productgegevens: SkyLight Loads van Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.