In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
[Skylight'" Shed - 6x8 Tan Approx. Dim. 228.6L x 185.4W x 217H cm / 7'6"L x 61"W x 71"H Snow Load Wind Resistance 75kg/.2 90km/hr 15lbstic 55.
FOUNDATION Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the shed! The shed must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. The shed cannot be built on grass or gravel. ** We recommend checking for restrictions * See below 2 recommended options A Concrete (drawing) B Wood deck (drawing) order to allow easy access during assembly, make sure you clear the surface around the shed's assembly site.
:15n5 niN5nin ninivort My nrn * (viviv) rya A (Innv) yy p-r B '11x:711 v,va ,n33-inn 15nn1 n5p nvn 1U' oN5 '731 n33vn nna 1'1v nvvn nnn,n n"v 5 ninth 5v pnin n35 .D35w mpnn nth ni-nv,n Sokkelen eller underlaget ma bearbeides, jevnes ut og klargjores for boden monteres! nvv5i iv,,5 w' !r133Dri Boden ma monteres p5 et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott.Vi anbefaler a bruke betong eller plattform av tre som fundament. 733 -FIND nvv 5w n33vn nin5 np,,n nvvna vnnvn5 n,y5nn -0N .
Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for skuret installeres. Skuret skal opsaettes p5 en solid base for at fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base. Skuret kan ikke opsaettes pa grass eller grus. ** tjekke regler og lign. omkring opstning af skure i dit omr6cle.Vi anbefaler desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende formularer, eller om tilladelser krves, for opstning af skuret.
Pred postavitvijo lope je treba osnovno povrSino ali podlago zravnati! Zaradi pravilnosti izvedbe je treba lopo postaviti trdno in ravno povrSino. Za osnovo priporoeamo betonsko ali leseno podlago. Lope ni dovoljeno postaviti na travo ali gramoz. na ** Priporoeamo, da preverite omejitve ali zahteve glede gradnje lop na vaSem obmoeju. Poleg tega yam svetujemo, da preverite, ali je potrebna kakrSna koli priglasitev ali dovoljenje, preden lopo zgradite.
OCHOBaH0e 14111/1 )yFigamei-n- pprilKHbl 661Tb co6paHbi, Bblp0BHeHbl VI 11011HOCTbF0 110prOTOBBeHbl K yCTaHOBKe Haeeca! Haeec npegHa3HaHeH RJ1 ycfaHoeko Ha feepetio6 poeHo6 noeepxHocro. Mbl pekomeHgyem 6eTOHH0e/gepeBAHHOe OCHOBaH0e. He penomemyerca yCTaHaBBHBaTb HaBeC Ha Tpaae HnH rpaarm. ** * CM. Hvoice A C BOKaBbHbIM0 npaeonamo orpaHoHeHoemo no CTp00TeribCTBy HaBeCOB. PeKOMeHegyeM TaKlKe npegeaporenbHo BbIFICHOTb, pe6yerce no cnetioanbHoe pa3peweHoe Ha ycfaHOBKy TaK010 poga coopy>keHo6.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this shed. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Tools & Equipment Tool - During Assembly (supplied) N This icon indicates Safety that the installer should be inside the product. This shed must be placed and fixed on a leveled surface to ensure its stability. Make sure that screws and anchors are compatible with surface type.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer a assembler cet abri. Veuillez suivre les etapes indiquees dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur. I Pendant le montage Vous aurez besoin Lorsque vous voyez !lame Information, veuillez regarder l'etape de montage pertinente pour voir des commentaires et une assistance supplementaires.
Bevor Sie beginnen WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fiihren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefiihrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea Durantp la instalacion Usted necesitara: Cuando encuentre el icono de information, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. T001 - (incluido) Este icono indica que el instalador debe estar Seguridad: dentro del producto.
IMPORTANTE Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare a montare questo capanno. Eseguire passi nell'ordine indicato in queste istruzioni. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazione futura. i Durante it Montaggfr Occorreranno Quando si incontra ('icona delle informazioni, fare riferimento al passo di montaggio rilevante per ulteriori commenti e assistenza.
BA?KHO! BHHMaTen bH0 npot-ivn-a Line 3Ty viHn-pykLivno nepeg Ha 1-lanOM c6opkvi 3T010 v13genvi1. BbInOrIHFIViTe WarV1 nopngke, yCTaHOBIleHHOM B CoxpaHviTe 3Ty viHn-pykLiviio LIHCTPyMeHTbI I/1 HaCTOFILLtelil HaRe>l
IMPORTANT rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, Inainte de a incepe sa asamblati acest produs. Va rugam sa urmati pasii in ordinea stability in aceste instructjuni. Va rugam sa pastrat) aceste instructjuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara. Va Unelte si echipamente Siguranta baraca trebuie sa fie plasata si fixata pe o suprafata neteda, pentru a-i RAceasta asigura stabilitatea. Asigurati-va Ca suruburile si elementele de ancorare sunt Tool compatibile cu tipul suprafetei.
Antes de comeca IMPORTANTE Por favor leia estas instrucaes antes de comecar a montar este estabulo. Por favor seguir os passos pela ordem configurada nestas instrucaes. Mantenha estas instrucaes num lugar seguro para futura referencia. Consulte as suas autoridades locais para quaisquer limites ou permissaes de construcao requeridas par a construcao deste galpao de jardim. a preparacao da obra IRComplete montagem. Ferramentas Tool - altamente recomendavel RtEpassos.
WAZNE Prosze uwa2nie przeczytac instrukcje przed rozpoczeciem montazu domku ogrodowego. Prosze wykonac wszystkie etapy w kolejnoSci przedstawionej w instrukcji. Instrukcje nale2y zachowac w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszloSci. Podczas montaiu Potrzebujemy Tool - (w Gdy widzimy ikonke informacyjna, nale2y zwrocic uwage na odpowiedni etap montazu, aby uzyskac dodatkowe wskazowki pomoc. zestawie) i ikonka informuje, i2 osoba montujaca powinna znajdowk sib w srodku domku.
elp VIKTIG Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere skuret. Utfor alle trinnene rekkefolgen som er fastsatt instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse. i i Under monterina Verktoy og utstyr Tool - Nar du ser informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og mer hjelp. N (folger med) Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa utsiden.
3.1V11 Mslum v-pal nnvn m175'11 i,unn na3-inn 15w1 "v5 1 113111 5v ,3 nr in,v .1vnn5 rnn vNann5 1.43 .Tonnn 131311 n5,nn ,3o5 na3-inn nix-nn nr4 N11p5 1.43 .n5N mx-nna )Ylnn -nva na3-inn115W nr4 ..vY15 1.43 nnn impna n131nn mx-nn nr4 mniv5 1.43 ,nr in,v NPoIn 1WIC 1131nn 5v ,3 nr in,v .ivnnn rnnn vNann5 :n3.31n513)W11313)53 61/) n5,3n1 5153 - T001 :3.513)w an. rinnw M11151 nbn 5w ir5vn nNpan,nan nh nrrp5 -rINn awn »n n131n1 N? .ivnnn 5w 5n .
IINVIAIH3 ON 311n01(0N0d0u 31014019 9)111)13.0061 571C10 313.01,1A1>13 DA 3113A01(0T1d0AC10 511 531ALA90 Lan° nUi .UNUeouo noyoNodou 3d 3i.ocndUpoyo 01 kJ mod 311 La 9630 nou 1013n19 5110 53.onodou 3i.oliaod>1.531AU90 531n0 511 531/W90 30 531(oth.00 50d3d oiA on 3133d10n0 30 531n0 010 .noyled A1dU 3130iJA1,13 ddn331131n31(n0 53>111101511 57XdO 01A 3101.4190C1010110 5(10)11r109 5(101101dOld3ll lit 531399 101A(10110110 oiA On 31309f-13)10010N nUi L1)11;100110 .
TARKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat vajan kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Sailyta nama ohjeet varmassa paikassa myohempaa kayttoa varten. Kokoonpanon aikanr Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten.
TAHTIS Palun lugege see juhend enne kuuri kokkupaneku alustamist hoolikalt labi. Pange kuur kokku samas jarjekorras, nagu juhendis on ette nahtud. Pange juhend tuleviku tarbeks kindlasse kohta. Kokkupaneku ajal Teil laheb tarv, Tool - (kaasas) abitooriist kruvi 411 ja Kui markate informatsiooniikooni, vaadake taiendavaid markuseid ja juhiseid vastava paigaldussammu alt. mutri 411 kinnitamiseks viitab sellele, et paigaldaja peaks See ikoon Ohutus paiknema toote sees.
BELANGRIJK Lees de instructies zorgvuldig door voordat u begint met de montage van het schuurtje. Voer de stappen uit in de volgorde die in de instructies zijn vermeld. Bewaar deze instructies op een veilige plek als referentie voor de toekomst. U hebt nodig (tools) Tool - Gedurende de montage Wanneer u het informatie-icoon ziet, ga dan naar de relevante montage stap voor aanvullende opmerkingen en assistentie.
VIGTIGT venligst denne vejledning grundigt, for du pabegynder monteringen af skuret. Udfor venligst trinnene den r.kkefolge, der er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted for fremtidig konsultation.
DOLEZITE Dtive nee zat'nete kOlnu sestavovat, ptedete si pozorne tyto instrukce. DodrZujte postup v potadf, v jakem je uveden v techto instrukcich. UloZte si tyto instrukce na bezpet'ne mist° pro budouci pouZiti. Behem sestavovari Riidete potfebova Tool - N (poskytnout) Tato ikona ukazuje, Ze osoba sestavujici kOlnu by meta byt uvnitt objektu Bezpetnost Ulna musi byt umistena IRTato zajistit stabilitu.
DOLEZITE Pred zadatkom montane tohto pristreSku si, prosim, dokladne predtajte pokyny. Kroky vykonajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Tieto pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich pouZitia v budUcnosti. Potas montaie Budete potrebovat Tool - Ked' narazite na informaC'n6 ikonu, riadte sa kde najdete d'alSie komentare a rady. (supplied) (1) Bezpetnost Tento pristreSok musi byf umiestneny zabezpedla jeho stabilita.
Contents Item Qty. 7733 4 Item 7981 7381 7732 Item Qty. 7980 7382 7727 1 2 1 7979 2 2 2 5 7725 Qty.
Contents Item Qty. 7699 I 7698 -0-0-0-00-0-0-0-0 -0-0-0-00-0-0-0-0 -0-00-00-0-0-0-0 -0-0-0-00-0-0-0-0 o°0 =00°0-0 I -0-0-0-00-0-0-00-0-0-00 0-0-0-0-0 -0-0-0-00-0-0-0-0 --- 0-0-0-00-0-0-0-0 -0-0-0-0-0-0-0-0 0-00-0 7697 _ nes .,....--s 000-000-0-0-0-0 0-0-0-00-0-0-0-0 Item Qty. 65 (+6) 7982 466 65 (+5) 1 -0-0-0-00-0-0-0-0 -00000-0-0-0-0 -00000-0-0-0-0 Qty.
rm l 0=0=0-0= =0=.0=.0=.0 -0=0=0-0 0=0=0-0-00-00 0=0-=0--0.= =0=0=0=0 -0-0-0-0 0°0°0°0° 0=0=0=0-0-0-00 0=0=0 -=0= 0-0=0-0- =0=0=0=0 0=0==01=0.= °0-0-0-0 0=0=0-0=.00= =0 -0=0=0-0 . I= .Y 0000= 0.=0=0=0.=0 0,=0,=0,=0,=0 .=.0=.0.=0.=0=. 0 -0=0= ==0=00=0=0 =0=0-0=0= 0=0,=0=0,=0 =0=0-0=0= 0=0-0-0=0 =0=0=0=0= 00.=0.=.0=.0 =0=.0.=0.=0.= 0=0=0-0=0 0=0.=0,=0,=0 =0=0-0=0= =.0=0,=0=.0.= 0=0.=0.=1.=.0 =0000.= 0,=0==0=00 =0,=00,=0=, -0 =0- 0 =0 =01 =0.=0,= =0.=0=.
2 7704 1 704 7733 7732
1-1 ril I
I I 1 N O ....,i ....
I L I I Vj Vj N..
6 .
I t I I ..-j 116\-)..
8 7733 1 1 7733
Ch 0 0 dr \I IL(..),Jr..-..r.-..r I 01 01 N. N.
10 . .._ 7705 ._. .
r L 0 0 dr o N N. N.
r i I .., 0 0 .. ''. (NI E. Co ... t M N 3 co .0 .
13 -------- -1 7705 ._.
r- Q N..
15 . .._ 7705 ._. 1 7732 nOln, .
r L 0 0 di- 0 N N. N. .
17 -------._ 7705 1 7733 ._.
Co l' r L 0 0 dr o N N. N.
19 -.."-." -.."-." -.." -."-.." -." 7705 7733 1 N .
1/4 0
0 N. N.
22 I .
I IL NJ
N N N (NI I I p
r i I .., co N N. 0 0 CO .. ''. ...
26 7976 4 7985 2 411 8 466 8
27 2 411 4 466 4
Co N r L CO 00 d- oo 0 I I
29 8442 7985 2 2 466 10 411 8 8442 , 7 4 4 ..
'N 30 411 i C 4 8015 8 2 466 8 A
E WI CO 00 CO I I
lb- Ln 0 Cs N.
m m N O Co rn 0 0 I 1 _.....
34 7970 2 7985 7971 2 2 411 8 466 8
N CO N O CO oo O O $- WIMMOMMAIMM/
I: I
Co m L N 11 I I
39 . 8105 7;4 2 8439 2 ..
40 . 7727 L ..
41 7726 7524 8
42 4045 CI 8 A
43 0 4 0 0 7444 8 428 8 431 8 8 422 o A mi
44 8480 1 7444
45 12 . p / 7444 Cr ° I 7444 I Cr e ..
46 7870 O 2 7871 2 7442 4
master_6x8_TAN_SkyLight_shed_V5-5 AINAgglOkkggNit
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, a period of 10 years from the original that the product will be free from defects in material or workmanship for date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty. Israel ("Palram") warrants 1. Conditions 1.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Details du produit: SkyLight Shed 3. Compensation 3.1 Si Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de 10 ans a dater de d'acguisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie. Israel ("Palram") date Garanties legales I. 1.
10 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cis a Oplysninger om produktet: SkyLight Shed lo: 512106824), jeji2 registraCni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"),zaruCuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu 10 let od data pOvodniho nakupu.Toto podleha definicim, podminkam Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Palram Applications (1995) Ltd.
10-roZna obmedzena zaruka Palram Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani Podrobnosti o produkte: Sky Light Shed Detalii produs: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, lzrael (d'alej len Palram") poskytuje zaruku, Ze vyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po datumu nakupu, na lctory sa vztahuM definicie a podmienky obsiahnutev tejto zaruke. 1. Podmienky 1.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Sky Light skjul Ileptopiaitivn zyrinan AETTTOpapEtEc 10 Ettini ano rqv Palram nod:ay-roc: ATTOOliKn SkyLight Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har ad ressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Sky Light Vaja co Productgegevens: SkyLight Loads van Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
Garantia limitada de 10 afios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Szczegoly produktu: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa Informazioni sul prodotto: SkyLight Shed Termek reszletek: SkyLight Shed Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye aTeradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael (a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumffil szamitva 10 evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett.