In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Shed - 6x12 Tan Approx. Dim. 378.6L x 185.4W x 217H cm Snow Load / 12'5"L x 61"W x 71"H IWind Resistance 75kg/.2 90km/hr 15lbstic 55.uhr . ,2 Ili. '76 Light Transmission Roof - 10% Panels - 0% ® Find After Sales Service Info inside package 1 of 2 4 mm 5/32" CI Les informations sur le Service Apres-Ventes cli Hinweise zum Kundendienst sind CD 1 in Paket 1 se trouvent dans I'emballage von 2 zu 1 de finden.
FOUNDATION Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the shed! The shed must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. The shed cannot be built on grass or gravel. ** We recommend checking for restrictions * See below 2 recommended options A Concrete (drawing) B Wood deck (drawing) order to allow easy access during assembly, make sure you clear the surface around the shed's assembly site.
:15n5 niN5nin ninivort My nrn * (viviv) rya A (Innv) yy p-r B '11x:711 v,va ,n33-inn 15nn1 n5p nvn 1U' oN5 '731 n33vn nna 1'1v nvvn nnn,n n"v 5 ninth 5v pnin n35 .D35w mpnn nth ni-nv,n Sokkelen eller underlaget ma bearbeides, jevnes ut og klargjores for boden monteres! nvv5i iv,,5 w' !r133Dri Boden ma monteres p5 et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott.Vi anbefaler a bruke betong eller plattform av tre som fundament. 733 -FIND nvv 5w n33vn nin5 np,,n nvvna vnnvn5 n,y5nn -0N .
Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for skuret installeres. Skuret skal opsaettes p5 en solid base for at fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base. Skuret kan ikke opsaettes pa grass eller grus. ** tjekke regler og lign. omkring opstning af skure i dit omr6cle.Vi anbefaler desuden at tjekke, hvorvidt du vil skulle indsende formularer, eller om tilladelser krves, for opstning af skuret.
Pred postavitvijo lope je treba osnovno povrSino ali podlago zravnati! Zaradi pravilnosti izvedbe je treba lopo postaviti trdno in ravno povrSino. Za osnovo priporoeamo betonsko ali leseno podlago. Lope ni dovoljeno postaviti na travo ali gramoz. na ** Priporoeamo, da preverite omejitve ali zahteve glede gradnje lop na vaSem obmoeju. Poleg tega yam svetujemo, da preverite, ali je potrebna kakrSna koli priglasitev ali dovoljenje, preden lopo zgradite.
OCHOBaH0e 14111/1 )yFigamei-n- pprilKHbl 661Tb co6paHbi, Bblp0BHeHbl VI 11011HOCTbF0 110prOTOBBeHbl K yCTaHOBKe Haeeca! Haeec npegHa3HaHeH RJ1 ycfaHoeko Ha feepetio6 poeHo6 noeepxHocro. Mbl pekomeHgyem 6eTOHH0e/gepeBAHHOe OCHOBaH0e. He penomemyerca yCTaHaBBHBaTb HaBeC Ha Tpaae HnH rpaarm. ** * CM. Hvoice A C BOKaBbHbIM0 npaeonamo orpaHoHeHoemo no CTp00TeribCTBy HaBeCOB. PeKOMeHegyeM TaKlKe npegeaporenbHo BbIFICHOTb, pe6yerce no cnetioanbHoe pa3peweHoe Ha ycfaHOBKy TaK010 poga coopy>keHo6.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this shed. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Durina Assembly ools & Equipment Tool - When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. (supplied) This icon indicates that the installer should be inside the product.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer a assembler cet abri. Veuillez suivre les etapes indiquees dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur. Pendant le montage Vous aurez besoin Tool - Lorsque vous voyez Information, veuillez regarder l'etape de montage pertinente pour voir des commentaires et une assistance supplementaires.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fiihren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefiihrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Sie werden brauchen Tool - (Werkzeuge) achernen Dieser Schuppen muss auf einer ebenen Oberflache aufgestellt und verankert werden, um seine Stabilitat zu gewahrleisten.
IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea Durante la instalacion Cuando encuentre el icono de informacion, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. Usted necesitara: T001 - (incluido) Este icono indica que el instalador debe estar dentro del producto.
DOLEZITE Pred zadatkom montane tohto pristreSku si, prosim, dokladne predtajte pokyny. Kroky vykonajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Tieto pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich pouZitia v budUcnosti. Budete potrebovat Tool - Potas montaie Ked' narazite na informaC'n6 ikonu, riadte sa najdete d'alSie komentare a rady. (nastroje) Tato ikona oznatuje, 2e mantel- sa ma nachadzat vo vnutri vjtrobku. Bezpetnose Tento pristreSok musi byf umiestneny zabezpedla jeho stabilita.
RtHa BA?KHO! Rtarcop-rvipyiirre ge-ranvi H BHHMaTen bH 0 npot-ivn-a Line 3Ty viHn-pykLivno nepeg Ha 1-lanOM c6opkvi 3T010 v13genvi1. BbInOrIHFIViTe WarV1 CoxpaH HeKOTOpbIX 3Tanax HaCTOFITenbH0 pekomeHgyeTcn BOCnOrlb30BaTbCF1 nomoutbio gpyroro Lienoeeka. nopngke, yCTaHOBIleHHOM B vn-e 3Ty V1HcTpyKqvuo B WHCTPYMeHTbI Tool I/1 viHo-pykLivieVi. HaRe>l
Unelte si echipamente IMPORTANT rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, inainte de a incepe sa asamblati acest produs. Va rugam sa urmati pasii in ordinea stability in aceste instructjuni. Va rugam sa pastrat) aceste instructjuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara.
IMPORTANTE Por favor leia estas instrucaes antes de comecar a montar este estabulo. Por favor seguir os passos pela ordem configurada nestas instrucaes. Mantenha estas instrucaes num lugar seguro para futura referencia. Ferramentas Tool - (supplied) Durante a montagem Quando encontrar corn o (cone de informacao por favor tome por referencia o passo relevante de montagem para comentarios e assistencia adicionais. Segurancd Este estabulo devera ser colocado e assegurar a sua estabilidade.
WAZNE Prosze uwa2nie przeczyta6 instrukcje przed rozpoczeciem montazu domku ogrodowego. Prosze wykona6 wszystkie etapy w kolejnoSci przedstawionej w instrukcji. Instrukcje nale2y zachowa6 w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszloSci. Podczas montai, Gdy widzimy ikonke informacyjna, nale2y zwroci6 uwage na odpowiedni etap montazu, aby uzyska6 dodatkowe wskazowki pomoc. Potrzebujemy i ikonka informuje, i2 osoba montujaca powinna znajdowa6 sie w Srodku domku.
elp VIKTIG Les disse instruksjonene noye for du begynner 5 montere skuret. Utfor alle trinnene rekkefolgen som er fastsatt instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene p5 et trygt sted for framtidig referanse. i i Under monterina Verktoy og utstyr Tool - N5r du ser informasjonsikonet, se det relevante monteringstrinnet for Here kommentarer og mer hjelp. N (folger med) Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa utsiden.
slum v-pal nnvn Nnp5 ,-r3 i,unn na3-inn 15w1 1"V5 113111 ,3 nr in,v .1vnn5 rnn vNann5 1.43 ,nr in,v NPOIn 1WIC ,3 nr in,v .ivnnn rnnn vNann5 3.1V11 M .Tonnn na311 n5,nn ,3o5 113111 nix-nn nr4 N11p5 1.43 .n5N mx-nna )Yinn -nva na3-inn115W nr4 ..vY15 1.43 nnn impna na3-inn mx-nn nr4 mniv5 1.43 na3-inn :70.31n5 n)W11313)53 61/) n5,3n1 5153 - T001 :15 la,V, nbn 5w ir5vn nNpan,nan nrrp5 -rINn mwn »n n131n1 .ivnnn 5w nnu,n nrpnv mu115 ,-r3 .3D,1 -rNn 5n In nbn 5w prinnn nNpnw N1115 1.
TARKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat vajan kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Sailyta nama ohjeet varmassa paikassa myohempaa kayttoa varten. Kokoonpanon aikana 'arvitset Tool - Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten.
BELANGRIJK Lees de instructies zorgvuldig door voordat u begint met de montage van het schuurtje. Voer de stappen uit in de volgorde die in de instructies zijn vermeld. Bewaar deze instructies op een veilige plek als referentie voor de toekomst. U Gedurende de montacic hebt nodig (tools) Tool - Wanneer u het informatie-icoon ziet, ga dan naar de relevante montage stap voor aanvullende opmerkingen en assistentie.
VIGTIGT venligst denne vejledning grundigt, for du pabegynder monteringen af skuret. Udfor venligst trinnene den r.kkefolge, der er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted for fremtidig konsultation.
DOLEZITE Dtive nee zat'nete kOlnu sestavovat, ptedete si pozorne tyto instrukce. DodrZujte postup v potadf, v jakem je uveden v techto instrukcich. UloZte si tyto instrukce na bezpet'ne mist° pro budouci pouZiti. Riidete potfebova Tool - Behem sestavovanf Jakmile narazite na informaC'nfikonu, podivejte se na ptisluSny krok, kde najdete dalS1 komentate a rady.
VIKTIGT igenom dessa anvisningar noggrant innan du borjar montera boden. Utfor stegen den ordningsfoljd som anges dessa anvisningar. Behan dessa anvisningar pa ett sakert stalle for framtida bruk. Las i i Under monterinaen. Verktyg Tool - Nar man patraffar informationsikonen, se motsvarande monteringssteg for ytterligare kommentarer och hjalp (supplied) Jakerhet Denna ikon anger att Denna ikon anger installatoren bor befinna sig inne produkten.
Contents Item Item Item Qty. 7733 4 7981 7732 9 7980 7725 2 7979 Qty. Qty.
Contents Item Qty. 7699 -0-0=0-0= 0=0=0=0=0 721172T1 -0=0-0=0 0=0=0=0= =0=0=0=0 0=0=0=0=0 -0-0=0-0= 0=0=0=0=0 0-0-0-0= -0=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0-0=0=0 0=0=0=00-0-0-0-0 =0=0=0=0= 00=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0-0=0 =0 =0 =0 0=0=0= =0=0=0 =0=0=0= -0-0-0-0 0=0=0=0= =0=0=0=0 0=0=0=0= -0=0=0=0 0 7698 7697 0 1 0= 0=0=0=0=0 0=0=0-00=0=0=0=0 =0=0=0=0= 00=0=0=0 0=0=0=00=0=0-a-o =0=0=0=0= -0=0-0=0 0=0=0=0= =0=0=0;m0 -,..
) , 0 ... 7-.a 3i7i327i -0-0-0-0 u=o=0=0= =0=0=0=0 0=0-0=0-0-0-0-0 =0 -0 =0= =0=0=0=0 0=0=0=0= 0-0-0-0 -o-B-0=0=0=0=0 0=0=0=0= -0-0-0-0 u=0-1-00=0=o=o= -0=0-0=0 0-0-0-0- rn rn 0 N. rn 00 -0 -0-0 0=0=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0=0=0=0 =0-D=0-D0=0=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0=0=0=0 =0-D=0-D0=0=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0=0=0=0 -0-0-0 -0 0=0=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0=0=0=0 =0=0=0=0= 0=0=0=0=0 =0=0=0=0= Co rn 0 N.
2 7704 1 7704 7733 1 7732
3 41.
I
6 -------7705 ._.
8 7733 1 1
10 . .._ 7705 ._. .1' 1 7732 .1.
13 ------- 7705 ._ ..
15 ------- 7705 ._ ..
18 -------7705 ...._ 7733 1 ._.
20 -.."-." -.."-." -.." -."-.." -.
I
23 I .0 7706 2 ..., 7725 2 I L. ..
eh ry et
N N N
27 8110 2 7985 4 7976 466 466 466 466 611 4.
30 i 411 1 8445 7985 2 8442 CI 18 4 7284 466 2 16 A 4411 4 1 L 114 411
r..
fl co i
35 7970 -.1, L .. 7 971 . J 2 8109 2 16 411 16 4 7985 2 % 466 .
I
40 . 8105 7;4 2 8439 2 ..
41 . 7727 L ..
42 7726 --- it,1 4 7524 7726
43 4045 CI 8 ]
44 0 4 0 0 7444 8 428 8 431 8 8 422 o A mi -
45 8480 1 7444 8
46 12 -......._ ,X ..-..- .0 7444 7444 .® Cr .. .0 7444 g°r°° ... 0.
47 2 7870 O 7442 10 7442 7871 7870 7871 2 7442 4
1 ill N
master_6x12_TAN_SkyLight_shed_V4-5 ORMN(OlgIM ti 0
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, a period of 10 years from the original that the product will be free from defects in material or workmanship for date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty. Israel ("Palram") warrants 1. Conditions 1.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Details du produit: SkyLight Shed 3. Compensation 3.1 Si Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de 10 ans a dater de d'acguisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie. Israel ("Palram") date Garanties legales I. 1.
10 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Sky Light Shed Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cis a Oplysninger om produktet: SkyLight Shed lo: 512106824), jeji2 registraCni kancelar je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"),zaruCuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo remesIneho zpracovani po dobu 10 let od data pOvodniho nakupu.Toto podleha definicim, podminkam Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Palram Applications (1995) Ltd.
10-roZna obmedzena zaruka Palram Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani Podrobnosti o produkte: Sky Light Shed Detalii produs: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, lzrael (d'alej len Palram") poskytuje zaruku, Ze vyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po datumu nakupu, na lctory sa vztahuM definicie a podmienky obsiahnutev tejto zaruke. 1. Podmienky 1.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Sky Light skjul Ileptopiaitivn zyrinan AETTTOpapEtEc 10 Ettini ano rqv Palram nod:ay-roc: ATTOOliKn SkyLight Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har ad ressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Sky Light Vaja co Productgegevens: SkyLight Loads van Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
Garantia limitada de 10 afios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Szczegoly produktu: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa Informazioni sul prodotto: SkyLight Shed Termek reszletek: SkyLight Shed Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye aTeradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael (a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumffil szamitva 10 evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett.