For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con: After Sales Service: E-Mail: customer.service@palram.com 15.
F Olympia" 3x5.46 Approx. Dim. 546L x 295W x 260-305Hcrn 1 x2 L iiii 4, in 116.1"W x 102.4"-120"H Wind Resistant Snow Load 5014.2 30.7lbstic I 215"L x 1 1 20km/hr 75m1/hr iC 6., CE ..,"101. .
Extending the Patio Cover 3.05m/10' 4.25m/14' 3 Meters Depth 5.46m/17' 4' 6.1m/20' 7.30m/24' 8.5m/27'8" 10.35m/33'11" Index 3.05m/10' 4.25m/14' 5.
After Sale Service Toll Free : (877) 627-8476 www.palramapplications.com 82644 customer.service@palram.
Foundation 0 0 Concrete Foundation: the screws and masonry anchors supplied with the patio cover kit. Use ® Wood Foundation: Use suitable fasteners for wood, screw them into the wood for a minimum depth of 6 cm (2.4 in.) 0 Soil Foundation: Dig holes sized 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 in.) into the ground, and fill with concrete, see relevant drawing. *For frozen areas, please check the required depth needed for these holes.
0 Fundering i beton: Brug de skruer og murvatrksbolte, som leveres med patiooverdatkningssatttet ® Fundering i trae: Brug bolte som passer til trot, skru dem fast i tratet med en dybde pa mindst 6 cm (2.4 tommer) 0 Fundering i jord: Gray huller i jorden af en storrelse pa 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 tommer) og fyld op med beton, se den relevante figur. *For frosne omrader bedes du undersoge, hvilken dybde der kratves for disse huller.
0 0 Betongunderlag: Bruk skruene og murforankringene som fulgte med terrassesettet. Mocowac za pomocg srub kotew dolgczonych do kompletu i Bruk festeanordninger egnet for tre, og skru dem inn treverket til en minimumsdybde pa 6 cm.) 0 odpowiednich srub do drewna, przykrcic do powierzchni drewnianej na glOokok min. 6 cm (2,4 cala). en storrelse pa 40/40/40 cm, og fyll dem med betong (se relevant tegning). omrader med tatle, ma du kontrollere hvilken dybde som er nodvendig for hullene.
go Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. P When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. Cleaning Instructions ...:are and Safety Advice Do not use acetone, abrasive cleaners, or others special detergents to clean the panels.
Notes During Assembly Use a soft platform below the parts to avoid scratches and damages. Please note you install the panels with the UV protected side out (marked with "THIS SIDE OUT") and peel the film strip covering the panels. Product dimensions can be adjusted to your specific needs: 1.The wall-mounting profile (top-back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.4" to 120") above ground. The adjusting is done when measuring and drilling (Step 5). 260-305cm 102.
Bite lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig, bevor Sie mit der Montage dieses PatioAbdeckungsystems starten. Bitte fuhren Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung vorgegeben sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen. Fur zusatzliche Kommentare und Unterstitzung beziehen Sie sich bitte auf Einige Versionen dieses Produkts sind lackiert.
a INahrend des AufbauF Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden. Bitte achten Sie darauf, die Pane le mit der UV-geschutzten Seite nachauBen (Kennzeichnung «THIS SIDE OUT») zu montieren und den Schutzfilm von den Pane len abzuziehen. Die Gra Be des Produktes kann an Ihre personlichen Bedurfnisse angepasst werden: II 1. Das Wandmontage-Profil (oben-hinten) kann von 260 bis 305 cm (102,4" bis 120") Ober den Boden angepasst werden.
Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit de terrasse. Suivez bien les etapes indiquees dans l'ordre indique. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sOr pour reference ulterieure. Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referez a l'etape d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle. Aecommandations d'entretien et de securite Suivez les instructions dans l'ordre indique dans ce manuel.
a _temarques a prendre en compte pendant ('assemblage Servez-vous d'un support en nnatiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques d'egratignures ou d'autres dommages. Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote anti-UV vers l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT») et de decoller le film recouvrant les panneaux. Les dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers : 1.
atentamente estas instrucciones antes de empezar a armar esta cubierta del patio Por favor, siga los pasos en el orden indicado en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. Lea Algunas versiones de este producto se entregan pintadas. Si la pintura fue rayada durante el montaje, se puede reparar con los tintes siguientes Blanco Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
a Notas durante el montaje Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar araliazos y AsegUrese de que instala los paneles con la cara que protege de los rayos UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT") THIS SIDE OUT y tenga en cuenta que tiene que guitar la cinta que recubre los paneles. Las 1. El dimensiones del producto se pueden ajustar a sus necesidades especificas: perfil de montaje en la 260-305cm 102.
Contents Item Qty. Qty. Item Item 7296 8618 8622 Qty. Qty. Item 26 8192 (+3) 5 466 26 (+3) 1041 7297 450 8 18 4043 (+2) 8078 ,_ - , A ( 7294 . 4000 14 4010 14 t - @ @ 212 4 7295 433 7291 a 30 (+3) 4 8621 424 8 7997 8619 7038 uluu 4 ,ciz,s' .
1 8618 i -_-, 212 4 7121 4 424 4 433 8 2 x2 212 212 212 212 212 212 mm 1/2" 13 433 424
2 1041 ; 1 8621° 8192 8 466 8 4 8621
3 7296 1 7297 1 4043 4
III 4 III III II I I 424 4 7121 4 433 e I 8 424 433 c3p 7121 I é oit,
5 7288 r 4000 6 L 4010 6 433 6
6 7291 r r -M
7 8192 6 466 6 7294 1 7295 1 4043 6
8 8620 1 8192 1 466 1
9 r 8620 8192 1 L 1 466 1 _.
10 r 8619 L 4 8192 4 466 4 .
11 8622 1 This side out 2 Ii r
12 8622 4 .
13 7038 4 450 8 8192 4
14 7997 7998 2 4043 8
15 466 6 8192 2
16 ..., - %. so - ., U 226 cm - 286 cm 89" - 112.5" H 5 -. cm - 54 cm 2"- 21.2" 5 cm - 54 cm 2"- 21.
17 r 5001 L 20 5000 8
18 4000 8 4010 8 433 ® 5000 16 5001 6 8 I
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Garden shelters and patio covers Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio Produktdetaljer: Have krisecentre og gSrdhave daaksler Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini AETTTOpapEtEc: KaTcupOyia OTTO KM Cliepl0 as KCIA61_11_1CITC1 Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet co Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios Szczegoly produktu: Altany zadaszenia tarasow. Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, defabricacion durante un periodo de Diez ahos desde definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration of Performance According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and Issue Date 23/02/2017 1. 14963:2006 Identification code: Olympia" light transmitting wall-supported Twin-wall and galvanized steel elements 2. Type: A 3.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration de Performance Conformernent a 1. la Directive du Conseil sur les Produits de Construction Date d'ernissione 23/02/2017 UE N°305/2011 et EN 14963:2006 Code d'identification : OlympiaTM 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Leistungserklarung GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006 Ausgabedatum 23/02/2017 1. Identifizierungscode: Olympia" 2. Typ: Eine lichtdurchlassige, doppelwandige PC- Uberdachung als Wandanbau mit Stutzpfosten bestehend aus Aluminium- und galvanisierten Stahl-Elementen 3.