For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con: After Sales Service: E-Mail: customer.service@palram.com 15.
r Olympia' 3x3 Approx. Dim. 307L x 295W x 260-305Hcrn Snow Load 5014.2 30.7lbstic I 120.9"L x 116.1"W x 102.4"-120"H IWind Resistant 120k./hr 75.uhr 1 46 x2 iiir 01 MI i ; tOt2 , .
Extending the Patio Cover 3.05m/10' 4.25m/14' 3 Meters Depth 5.46m/17' 4' 6.1m/20' 7.30m/24' 8.5m/27'8" 10.35m/33'11" Index 3.05m/10' 4.25m/14' 5.
After Sale Service Toll Free : (877) 627-8476 www.palramapplications.com 82644 customer.service@palram.
Foundation 0 0 Concrete Foundation: the screws and masonry anchors supplied with the patio cover kit. Use ® Wood Foundation: Use suitable fasteners for wood, screw them into the wood for a minimum depth of 6 cm (2.4 in.) 0 Soil Foundation: Dig holes sized 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 in.) into the ground, and fill with concrete, see relevant drawing. *For frozen areas, please check the required depth needed for these holes.
0 Fundering i beton: Brug de skruer og murvatrksbolte, som leveres med patiooverdatkningssatttet ® Fundering i trae: Brug bolte som passer til trot, skru dem fast i tratet med en dybde pa mindst 6 cm (2.4 tommer) 0 Fundering i jord: Gray huller i jorden af en storrelse pa 40/40/40 cm (15.8/15.8/15.8 tommer) og fyld op med beton, se den relevante figur. *For frosne omrader bedes du undersoge, hvilken dybde der kratves for disse huller.
0 0 Betongunderlag: Bruk skruene og murforankringene som fulgte med terrassesettet. Mocowac za pomocg srub kotew dolgczonych do kompletu i Bruk festeanordninger egnet for tre, og skru dem inn treverket til en minimumsdybde pa 6 cm.) 0 odpowiednich srub do drewna, przykrcic do powierzchni drewnianej na glOokok min. 6 cm (2,4 cala). en storrelse pa 40/40/40 cm, og fyll dem med betong (se relevant tegning). omrader med tatle, ma du kontrollere hvilken dybde som er nodvendig for hullene.
go Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. P When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. care and Safety Advice Cleaning Instructions When your product needs cleaning, use with cold clean water.
Notes During Assembly Use a soft platform below the parts to avoid scratches and damages. Please note you install the panels with the UV protected side out (marked with "THIS SIDE OUT") and peel the film strip covering the panels. Product dimensions can be adjusted to your specific needs: 1.The wall-mounting profile (top-back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.4" to 120") above ground. The adjusting is done when measuring and drilling (Step 5). 260-305cm 102.
Bite lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig, bevor Sie mit der Montage dieses PatioAbdeckungsystems starten. Bitte fuhren Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung vorgegeben sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen. Fur zusatzliche Kommentare und Unterstitzung beziehen Sie sich bitte auf Einige Versionen dieses Produkts sind lackiert.
a INahrend des AufbauF Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden. Bitte achten Sie darauf, die Pane le mit der UV-geschutzten Seite nachauBen (Kennzeichnung «THIS SIDE OUT») zu montieren und den Schutzfilm von den Pane len abzuziehen. Die Gra Be des Produktes kann an Ihre personlichen Bedurfnisse angepasst werden: II 1. Das Wandmontage-Profil (oben-hinten) kann von 260 bis 305 cm (102,4" bis 120") Ober den Boden angepasst werden.
Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit de terrasse. Suivez bien les etapes indiquees dans l'ordre indique. Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sOr pour reference ulterieure. Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referez a l'etape d'assemblage appropriee pour toute remarque et assistance additionnelle. Aecommandations d'entretien et de securite Suivez les instructions dans l'ordre indique dans ce manuel.
a _temarques a prendre en compte pendant ('assemblage Servez-vous d'un support en nnatiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques d'egratignures ou d'autres dommages. Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote anti-UV vers l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT») et de decoller le film recouvrant les panneaux. Les dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers : 1.
atentamente estas instrucciones antes de empezar a armar esta cubierta del patio Por favor, siga los pasos en el orden indicado en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. Lea Algunas versiones de este producto se entregan pintadas. Si la pintura fue rayada durante el montaje, se puede reparar con los tintes siguientes Blanco Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
a Notas durante el montaje Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar araliazos y AsegUrese de que instala los paneles con la cara que protege de los rayos UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT") THIS SIDE OUT y tenga en cuenta que tiene que guitar la cinta que recubre los paneles. Las 1. El dimensiones del producto se pueden ajustar a sus necesidades especificas: perfil de montaje en la 260-305cm 102.
Contents Item Qty. Qty. Item Item 7296 8618 8622 Qty. Qty. Item 26 8192 (+3) 5 466 26 (+3) 1041 7297 450 8 18 4043 (+2) 8078 ,_ - , A ( 7294 . 4000 14 4010 14 t - @ @ 212 4 7295 433 7291 a 30 (+3) 4 8621 424 8 7997 8619 7038 uluu 4 ,ciz,s' .
1 8618 i -_-, 212 4 7121 4 424 4 433 8 2 x2 212 212 212 212 212 212 mm 1/2" 13 433 424
2 1041 ; 1 8621° 8192 8 466 8 4 8621
3 7296 1 7297 1 4043 4
III 4 III III II I I 424 4 7121 4 433 e I 8 424 433 c3p 7121 I é oit,
5 r 7288 4000 6 L L.
6 7291 r r -M
7 8192 6 466 6 7294 1 7295 1 4043 6
8 8620 1 8192 1 466 1
9 r 8620 8192 1 L 1 466 1 _.
10 r 8619 L 4 8192 4 466 4 .
11 8622 1 This side out 2 Ii r
12 8622 4 .
13 7038 4 450 8 8192 4
14 7997 7998 2 4043 8
15 466 6 8192 2
16 ..., - %. so - ., U 226 cm - 286 cm 89" - 112.5" H 5 -. cm - 54 cm 2"- 21.2" 5 cm - 54 cm 2"- 21.
17 r 5001 L 20 5000 8
18 4000 8 4010 8 433 ® 5000 16 5001 6 8 I
Patio Cover EZ Link' Kit , j7 44
Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Fil When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. During Assembly that you already own Palram Patio cover it is necessary to dismantle parts as described in Step 1 in the kit assembly manual.
Lisez s'il vous plait attentivement ces instructions avant de commencer assembler ce produit. Veuillez s'il vous plait executer les etapes d'assemblage dans l'ordre definit dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sOr pour reference ulterieure. Attention, le patio est livre avec 6 clefs (compatibles pour les 3 loquets).
99 Anmerkung: Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Aufbau dieses Produktes beginnen. Bitte fOhren Sie die Schritte aus, wie sie in der Reihenfolge dieser Anleitung angegeben werden. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf fur spateres Nachschlagen ).
9 A atentamente estas instrucciones antes de empezar a armar esta cubierta del patio Por favor, siga los pasos en el orden indicado en estas instrucciones. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. Lea P Durante el Montaje Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
670 invita a leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare l'installazione di questo prodotto. Eseguire le operazioni nell'ordine indicato da queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un posto sicuro per una futura consultazione. Si P Quando in alto alla pagina si trova questa icona d'informazione, si prega di riferirsi al n° di passaggio corrispondente per assistenza e informazioni aggiuntive.
alltid igenom instruktionerna noggrant innan du borjar montera denna produkt. Fa lj alla steg den ordning som de ar avgivna instruktionerna. Spara instruktionerna pa ett sakert stalle for framtida bruk. Las i i Nar du under monteringens gang ser informationssymbolen som visas sa hanvisas du till det relevanta monteringsmomentet for vidare kommentarer och assistans. Under montering Om du redan ager en Palram Patio tackning (beskrivet steg 1 monteringsmanualen.
Przed przystapieniem do montazu produktu prosimy o uwa2ne zapoznanie sie z instrukcja oraz o przeprowadzanie poszczegolnych etapow montazu w kolejnoki okreSlonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj to instrukcje w bezpiecznym miejscu do przyszlego uzytku. Ikona informacyjna wskazuje na koniecznok zapoznania sie z dodatkowymi informacjami dotyczacymi danego etapu montazu.
aiwn ']D'7 np.)-Inn nIxlIn nx nlx11n1 AYinn1701 n1)-Inn x730 nx 3/Y1'7 winTh niop. ipna n1)-Inn ni eiin nx line? ,Y173n 7317373 n'Tnn .i-V7x 1`i1m1 :711317171 1 1L1111-Ixinn nryi 'D3 vp`in ,117D L711 POD '10'3 inivnp. .typn L711n1)-Inn nx Ton'? ,nr 11711 VY1L7 I3'X nipnn row) '10'317 typn on -rinvn 'D :n-ro .11 7n-Inn '3 runn nay-Inn D.L7V11 Inh X3 ,nr in.o wpm x3 1VJX3 lonnn iinn vyannii nay-Inn `11) '3 ryn nr in.o 'on rinwpx (8-1 7 '11711 1L7e7 .73 731x11, n-n.inp.
CfM(1)>IDDD 31014019 511531(1b 5311U90 (1010D1112>I1D13.00D1L 313141A1>13 U_L UDUA01(01IDDADD (101(110 (10J_ '501A010D11 CfM(1)>IDDD 31031(31)13 01 D1D11Ud AUTO 0130 (1011 1101A0)1DOOD>1 30 531(11) 511 '531AU90 31IA1I0dN 511 5311U90 531(11) 30 531(othoo 5000 1011 Ipinno1(1(3:1 odothono A010, 31121ADADD 01 CpyrDIDDD11'51)1DOthODUN(110191A0>113 3133D1DAD 010 0>1113X0 oi1UJ 5Uolloyorldonno 0130oodinu3 olyoXo lo)1 0130Uod 010)1 1.11 LIDLIA0yOridDArlD 33 LIDC01111D311 (1011 1.191.
voordat u dit product begint te monteren. Voer de stappen uit in de volgorde zoals vermeld in deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor latere referentie. Lees zorgvuldig deze instructies . 1 Als u een informatiepictogram opmerkt, lees dan de relevante montagestap voor extra opmerkingen en hulp. Dit pictogram geeft aan dat de installateur in het product moet staan.
90 L.s denne vejledning omhyggelig igennem inden du begynder at samle produktet. Udfor trinnene den r.kkefolge de star beskrevet denne vejledning. Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted til fremtidig brug. i i Fil / Under samlinge, Nar du stoder pa oplysningsikonet, henviser det til det relevante samlingstrin for yderligere kommentarer og assistance. tilfIde af at du allerede ejer en Palram gardhaveoverdkning, er det nodvendigt at afmontere dele som beskrevet Trin 1 kit-samlevejledningen.
Contents Item 8192 461 Qty. CV 9 Qty. 7431 1 7334 1 7039 2 7440 1 (+1) 4 (+1) 466 Item 13 7335 / 8119 1 , \ / s. N / 1 1 ...
.06
D 7039 __________ ------ - - - - -- 1 7335 ---------- ------ - - - - -- "I
3 r- 8192 7334 1 466 A
Option 1 Option 2 0 0 0
5 Option 8192 r 1 4 7431 466 1 4 ..
6 Option 1 461 4 466 4 max60 cm 23.6" max60 cm 23.
7 Option 2
8 Option 2
9 Options 1+2 7440 1 . .... .
10 Options 1+2 8192 7999 1 SIERRA --- 7039 466 ..
master_prg connector_v4 v -I -I
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Garden shelters and patio covers Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert, atTeradion Industrial Park, M.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begrmnset Garanti Details du produit: Abris de Jardin et Couvres Patio Produktdetaljer: Have krisecentre og gSrdhave daaksler Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: TradgSrd vindskydd och uteplats omslag nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini AETTTOpapEtEc: KaTcupOyia OTTO KM Cliepl0 as KCIA61_11_1CITC1 Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Puutarha turvakoteja ja patio kannet co Productgegevens:Tuinhuisjes en patio covers Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Protecciones de jardin y cubiertas para patios Szczegoly produktu: Altany zadaszenia tarasow. Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, defabricacion durante un periodo de Diez ahos desde definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration of Performance According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and Issue Date 23/02/2017 1. 14963:2006 Identification code: Olympia" light transmitting wall-supported Twin-wall and galvanized steel elements 2. Type: A 3.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration de Performance Conformernent a 1. la Directive du Conseil sur les Produits de Construction Date d'ernissione 23/02/2017 UE N°305/2011 et EN 14963:2006 Code d'identification : OlympiaTM 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Leistungserklarung GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006 Ausgabedatum 23/02/2017 1. Identifizierungscode: Olympia" 2. Typ: Eine lichtdurchlassige, doppelwandige PC- Uberdachung als Wandanbau mit Stutzpfosten bestehend aus Aluminium- und galvanisierten Stahl-Elementen 3.