Use and Care Manual
NN
1
Betongunderlag:
Bruk skruene og murforankringene som fulgte med
terrassesettet.
2
Treunderlag:
Bruk festeanordninger egnet for tre, og skru dem inn i
treverket til en minimumsdybde på 6 cm.)
3
Jordunderlag:
Grav hull i en størrelse på 40/40/40 cm, og fyll dem med
betong (se relevant tegning).
*I områder med tæle, må du kontrollere hvilken dybde som
er nødvendig for hullene.
Andre typer hard overate / hardt underlag:
Snakk med fagpersonell om hvilke festeanordninger som er
egnet for underlaget.
Viktig! Pelenes posisjon kan justeres under monteringen.
Posisjoneringen er eksibel, slik at du kan angi avstanden fra
huset og mellom pelene foran.
1
Betónový základ:
Použite skrutky a úchytky dodané v súprave s krytom
2
Drevený základ:
Použite vhodné upevňovacie prvky do dreva, naskrutkujte
ich do minimálna hĺbky 6 cm (2,4 palca)
3
Základ v krajine:
Do krajiny vykopte otvory o rozmere 40/40/40 cm
(15,8 / 15,8 / 15,8 palca) a vyplňte je betónom, pozri
príslušný nákres.
* V prípade zamrznutých oblastí skontrolujte hĺbku
týchto dier.
V prípade akéhokoľvek iného typu tvrdého povrchu /
základu:
Poraďte sa s odborníkom, ktoré upevňovacie prvky sú pre
váš typ základu vhodné
Dôležité! Pozíciu pólov možno nastaviť počas inštalácie.
Pozícia pólov je exibilná, umožňuje vám nastaviť
vzdialenosť od domu a medzi pólmi v prednej časti.
:ןוטב תודוסי
1
:ץע תודוסי
2
,
. ‘
:עקרק תודוסי
3
.x.x. ‘ xx
. , ,
,
:דוסי \ השק חטשמ לש רחא גוס לכ יבגל
. !בושח
,
.
1
Podłoże betonowe:
Mocować za pomocą śrub i kotew dołączonych do kompletu
zadaszenia
2
Podłoże Drewniane:
Za pomocą odpowiednich śrub do drewna, przykręcić do
powierzchni drewnianej na głębokość min. 6 cm (2,4 cala).
3
Podłoże glebowe:
W podłożu wykopać otwory o wymiarach 40/40/40 cm
(15,8/15,8/15,8 cala.) i zalać betonem (patrz rysunek).
*W przypadku gleby zamarzniętej, sprawdzić wymaganą
głębokość otworów
Inny rodzaj powierzchni / podłoża:
Aby uzyskać informacje, które elementy mocujące są
odpowiednie dla danego typu podłoża, skonsultuj się z
ekspertem
Ważne! Położenie słupów można regulować podczas
instalacji. Konstrukcja słupów umożliwia elastyczne
pozycjonowanie, co pozwala na dobranie ich odległości od
budynku oraz odległości pomiędzy słupami z przodu.
1
Fundație din beton:
A se utiliza șuruburi și ancore pentru zidărie furnizate cu
setul de copertină pentru curte interioară
2
Fundație din lemn:
A se utiliza elemente de xare adecvate pentru lemn care
trebuie înșurubate în lemn la o adâncime minimă de 6 cm
(2,4 in.)
3
Fundație din sol:
A se săpa găuri de 40/40/40 cm (15,8/15,8/15,8 in.) în sol și a
se umple cu beton, a se vedea desenul relevant.
*Pentru zonele înghețate, a se verica adâncimea necesară
pentru aceste găuri
Pentru orice alt tip de suprafață / fundație dură:
A se consulta un expert referitor la tipul de elemente de
xare adecvate pentru tipul de fundație respectiv
Important! Poziția stâlpilor poate reglată în timpul
instalării. Poziționarea stâlpilor este exibilă, fapt care
permite stabilirea distanței față de casă și dintre stâlpii
frontali.
PL RO
1
Betonalap
:
Használja a terasz fedél készlethez mellékelt csavarokat és
falazott horgonyokat.
2
Faalap:
Használjon megfelelő rögzítő elemeket a fa számára, és
csavarja be azokat legalább 6 cm (2,5 col) mélységig a fába.
3
Földalap:
Ásson 40x40x40 cm-es (15,8 x 15,8 x 15,8 col) méretű
gödröket a földbe, és töltse meg betonnal, a vonatkozó ábra
szerint.
*Fagyott területek esetén, kérjük ellenőrizze a gödrök
szükséges mélységet.
Minden más típusú kemény terület / alap esetén:
Kérjük, forduljon egy szakértőhöz, aki segít megválasztani az
Ön alapjához alkalmas rögzítő elemeket.
Fontos! A pillérek pontos helyzete, az összeszerelés során
állítható be. A pillérek elhelyezése változtatható, lehetővé
téve ezzel a fal és az elülső pillérek távolságának pontos
beállítását.
HU
SK HE