Assembly Instructions Approx. Dim. Feria 4x4.2- Patio Cover 425L x 387W cm / 167.3”L x 152.4”W Module Extention After Sale Service Email: customer.service@palram.com USA Canada 877-627-8476 1 800-866-5749 England 01302-380775 Germany 0180-522-8778 www.palramapplications.com France 0169-791-094 International +972 4-848-6942 14.04_Languages_74958 181L x 387W cm / 71.3”L x 152.
EN Please read these instructions carefully before you start to assemble this product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance. This icon indicates that the installer should be inside the product.
EN Product dimensions can be adjusted to your specific needs. The wall-mounting profile (top-back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.3” to 120”) above ground. The adjusting is done when measuring and drilling (step 12). 260-305cm 102.3”-120” Poles distance from the wall can be adjusted from 310 to 370 cm (122” to 145.6”). The adjusting is done after assembly and before anchoring (step 33) by sliding poles and profile 7040 +7041 at channels of roof profiles.
FR Merci de bien lire les instructions ci-dessous avant de commencer l’assemblage de ce toit de terrasse. Veuillez s’il vous plait exécuter les étapes d’assemblage dans l’ordre défini dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Lorsque vous rencontrez l’icône d’information, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage appropriée pour toute remarque ou assistance additionnelle.
FR Dimensions du produit peuvent être adaptées à vos besoins. Le Profil de fixation au mur (haut-arrière) peut être réglé à partir de 260 à 305 cm au dessus du sol. 260-305cm 102.3”-120” L’ajustement est effectué lors de la mesure et du perçage (étape 12) La distance des pôles au paroi peut être réglée de 310 cm à 370 cm. L’ajustement est effectué après le montage et avant l’ancrage (étape 33) en glissant les poteaux et le profil 7040+7041au rainures des profiles du toit.
DE Vor Beginn der Montage Anmerkung: Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Aufbau dieses Produktes beginnen. Bitte führen Sie die Schritte aus, wie sie in der Reihenfolge dieser Anleitung angegeben werden. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf für späteres Nachschlagen Fragen Sie bei Ihren örtlichen Behörde nach, ob irgendwelche Genehmigungen erforderlich sind, um das Produkt zu bauen.
DE Die Produktgröße kann auf Ihre speziellen Bedürfnisse angepasst werden. Bei der Wandmontage kann das Profil (Oben hinten) von 260 cm bis auf 305 cm (102.3 “bis 120”) über dem Boden angepasst werden. 260-305cm 102.3”-120” Die Verstelleinrichtung erfolgt, bei der Messung und beim Bohren (Schritt 12). Der Pfostenabstand von der Wand darf zwischen 310 cm und 370 cm sein (122” bis 145.6”).
ES Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a ensamblar el producto. Lleve a cabo los pasos en el orden indicado en estas instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Cuando vea el icono de información, consulte el paso de montaje correspondiente para obtener comentarios adicionales y asistencia. Este icono indica que el instalador debe estar dentro del producto.
ES Es posible ajustar las dimensiones del producto a sus necesidades específicas. El perfil de fijación mural (parte superior y posterior) se puede ajustar desde 285 hasta 305 cm (112.2” hasta 120”) desde el suelo. 260-305cm 102.3”-120” El ajuste se realiza en la etapa de medición y perforación (paso 12). La distancia de los postes a la pared se puede ajustar desde 310 cm hasta 370 cm (122 “ hasta 145.6”).
CS DŮLEŽITÉ Přečtěte si, prosím, pečlivě tyto instrukce před tím, než začnete sestavovat tento kryt na terasu. Postupujte, prosím, podle kroků v uvedeném pořadí. Ponechejte tyto instrukce na bezpečném místě pro budoucí potřebu. Když narazíte na informační ikonu, přejděte, prosím, na patřičný krok montáže pro další komentáře a pomoc. Tato ikona naznačuje, že montér by měl být uvnitř výrobku.
CS Rozměry výrobku mohou být přizpůsobeny vašim specifickým potřebám Profil pro uchycení na zeď (vzadu nahoře) může být upraven z 260 na 305 cm (102.3” na 120”) nad zemí. Tato úprava se provádí během měření a vrtání (krok 12). 260-305cm 102.3”-120” Vzdálenost tyčí ode zdi může být upravena z 310 na 370 cm (122” na 145.6”). Tato úprava se provádí po montáži a před ukotvením (krok 33) posunutím tyčí a profilu 7040 +7041 na kanálech střešních profilů.
DA Læs vejledningen omhyggeligt, inden du påbegynder montering af dette produkt. Udfør trinene i den rækkefølge, de er beskrevet i vejledningen. Opbevar vejledningen på et sikkert sted. Inden montering Kontakt de lokale myndigheder, hvis der kræves tilladelse til at bygge produktet. Det anbefales – for nogle af trinene – at få assistance fra en anden person. Sorter delene og afstem dem efter listen af dele.
DA Produkt-dimensionerne kan tilpasses dine specifikke behov Pladen, som skal monteres på væggen (øverst bagtil), kan justeres fra 260 til 305 cm over jorden. Justering skal ske under afmålings- og borearbejdet (trin 12). 260-305cm 102.3”-120” Pælenes afstand fra væggen kan justeres fra 310 til 370 cm. Justering skal ske efter montering, men inden forankring (trin 33) ved at lade pælene og profilerne 7040 + 7041 glide i renderne på tagpladerne.
NL BELANGRIJK Lees de volgende instructies aandachtig voordat u deze patio cover begint te monteren. Voer de stappen uit in de volgorde vermeld in deze instructies. Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor latere referentie. Als u een informatiepictogram opmerkt, lees dan de relevante montagestap voor extra opmerkingen en hulp. Dit pictogram geeft aan dat de installateur in het product moet staan.
NL De productafmetingen kunnen aangepast worden naar uw specifieke vereisten Het wandmontageprofiel (boven - achter) kan aangepast worden van 260 tot 305 cm (102.3” tot 120” boven de grond. De aanpassing gebeurt bij het meten en boren (stap 12). 260-305cm 102.3”-120” De afstand van de palen tot de wand kan aangepast worden van 310 tot 370 cm (122” tot 1453/5”).
LV SVARBU Prieš pradėdami rinkti gaminį, perskaitykite šią instrukciją. Instrukciją laikykite saugioje vietoje, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti. Priežiūros ir saugos reikalavimai • ykdykite nurodymus pagal šią instrukciją. • Surūšiuokite dalis ir patikrinkite jas pagal sąrašą. • Saugos sumetimais rekomenduojama gaminį rinkti bent dviem asmenims. • Kai kurių dalių briaunos yra metalinės. Būkite itin atidūs naudodami pavienes dalis.
ontents Item Qty. tern 7335 447 I Qty. Item Qty. Item 1 7294 7295 5000 7296 t 7297 4000 ( 1-) II 7038 II 4010 937 ! Qty.
ontents Item Qty. Qty.
Cal that you purchased an extension kit, please select at this step on which side of the patio cover you wish to install it and continue according to thefollowing described steps. Erweiterungsset fur das Produkt erworben haben, dann wahlen Sie in diesem Schritt bitte aus auf welcher Seite der Patio - Uberdachung Sie eses Set installieren and gehen Sie entsprechend der nachfolgenden Schritte vor.
1 x6 a»»»»»»»»»»»»»»»»»»»)) ij x3 x12 x6 x6
2
3 x6 x12
4 x2 .. . - 7507 r x1 L MI/ %V --1( ..4.° Xy ; ; I 01'0 ' .° 1..V.)ic 01'0 1 .. '; ' s.
6 _ a»»»»»»»»»»»»»»»»»»1 ____ x6 _ x12 x6
7 x4 - a»»»»»»»»»»»»»»»»»»»), x2 Lammassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassor 3smassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassmassomor
8 xl xl I
9 .....
10 .I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. . xl xl w w I. I. w w w w w I. I. I. I. I. w w w w w I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. I. w w w I. I. I. I. I.
11 1 xl 14,1114;;, Option: CAULK / SILICON
Zi Lx I I OZ ww L'17
13 x2 x2 x1
15 x6 03:11=2M x6
16 xl
17 i /SI
18 xl xl xl assommiiimmossimmimmissommimmimmissommiiimmossimmiimmossmossimmimmissommiiimmossimmimmil.
19 x7 x7 0 0 li li li li L
20 x6
1 21 b
22 xl
23 , 11111111 xl xl
25 x7 /..--------_,_____,.'-.....--.
26 xl 011
CN
28 x6
CN X l-
30 I. w w w w x2 x1 x3 w w w I. w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w *111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 . w I. I.
31 X1 x2
32
33 0 - 54cm 0 -21.2" 310cm -370cm 122"-145.6" ID ci Pmt 0 0 - 54cm 0 -21.
34 00 max- 60cm 23.6" S V,/ 0 - 54cm 0 -21.
35 x12 (lE1=IMM> x12 x12 x12