- Descansapies Foot Spa Thalasso-pieds Apoio para Pés Fussbad Pediluvio Voetenbad Συσκευή μασάζ ποδιών Гидромассажная ванночка для ног ϦϴϣΪϘϟ ΪϨδϣ Lábfrissítö Ayak Banyosu Масажна ваничка за крака Happyness COD. 
- E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 14 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 RU . . . . . . . . . . . . . . 22 AR . . . . . . . . . . . 25 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . 26 TR TÜRKÇE . . . . . . . . 
- 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Apertura para vaciado Accesorio pedicura: efecto acupuntura Accesorio pedicura: bolas rotativas Infrarrojos Selector programa Patas de goma 1 2 Nozzle Chiropody Accessory: acupuncture effect Chiropody Accessory: rotary balls Infrared setting Programme selector Rubber feet 1 2 Ouverture d’évacuation Accessoire de pédicure : effet d’acuponcture Accessoire de pédicure : boules rotatives infrarouges Sélecteur de programme Pieds en caoutchou 
- E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo descansapies HAPPYNESS de PALSON. Instrucciones de seguridad importantes Al usar productos eléctricos, especialmente cuando hay niños cerca, deben tomarse siempre medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las indicadas a continuación. Lea por completo las instrucciones antes del primer uso. 
- GB Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new PALSON HAPPYNESS foot spa. Safety Precautions When using electrical appliances, especially when children are within reach, basic safety measures should always be taken, including those listed below. Read all the instructions before first use. Warning: To reduce the risk of burns, electric shock, fire or physical injury: 1. 
- F Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau thalasso-pieds HAPPYNESS de PALSON. Instructions importantes de sécurité Lorsque vous utilisez des appareils électriques, spécialement lorsque des enfants se trouvent à proximité, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris celles indiquées ci-après. 
- P Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novo apoio para pés HAPPYNESS da PALSON. Instruções de segurança importantes Quando se usam produtos eléctricos, especialmente quando há crianças nas proximidades, devem-se tomar sempre medidas de segurança básicas, entre as quais se incluem as que se indicam em seguida. Leia totalmente as instruções antes do primeiro uso. 
- D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Fußbad HAPPYNESS von PALSON. Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Benutzung von Elektrogeräten sollten Sie stets einige grundlegende Sicherheitsregeln beachten, insbesondere wenn sich Kinder in der Nähe aufhalten. Dazu zählen unter anderem die folgenden Maßnahmen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung vollständig durch. 
- I I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo pediluvio HAPPYNESS di PALSON sia di vostro gradimento. Importanti istruzioni di sicurezza Quando si utilizzano apparecchi elettrici, soprattutto in presenza di bambini, è necessario adottare sempre alcune misure di sicurezza basilari, tra cui quelle indicate qui di seguito. Leggere per intero le istruzioni precedentemente al primo utilizzo. 
- NL Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste norm in kwaliteit, werking en ontwerp te bereiken. Wij hopen dat u van uw nieuwe HAPPYNESS voetenbad van PALSON zult genieten. Belangrijke veiligheidsinstructies Bij het gebruik van elektrische producten, en vooral in de nabijheid van kinderen, moet u altijd de veiligheidsmaatregelen in acht nemen, waaronder de hieronder genoemde. Lees de instructies helemaal door voor het eerste gebruik. 
- GR Τα προϊόντα μας έχουν κατασκευαστεί για την επίτευξη των πιο υψηλών προτύπων ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη νέα συσκευή μασάζ ποδιών HAPPYNESS της PALSON. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα, ειδικότερα όταν υπάρχουν παιδιά κοντά, πρέπει να λαμβάνετε τα βασικά μέτρα ασφαλείας, που συμπεριλαμβάνουν τις παρακάτω υποδείξεις. Διαβάζετε όλες τις οδηγίες πριν από την πρώτη χρήση. 
- RU Наша продукция разработана при соблюдении самых высоких стандартов качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от нашей новой массажной ванночки HAPPYNESS фирмы PALSON. Важные инструкции по безопасному использованию ванночки При использовании электрических приборов, особенно вблизи детей, следует соблюдать основные меры безопасности, приведенные ниже. Перед первым использованием прибора прочтите инструкцию полностью. 
- AR .ϪϔϴψϨΗ ϞΒϗϭ ΓήηΎΒϣ ϪϣΪΨΘγ ΪόΑ ˯ΎΑήϬϜϟ Ϧϣ ˱ΎϤΩ ίΎϬΠϟ Ϟμϓ .ϚΒϴΒσ ήθΘγϭ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ Ϧϋ ϒϗϮΗ ˬΔϠϳϮσ ΔϴϨϣί ΓήΘϔϟ ϞλΎϔϤϟ ϭ Εϼπόϟ ΪΣ ϲϓ Ϣϟ΄Α Εήόη Ϋ· ΏΎμϣ ϭ ϕϭήΤϣ ϥϮϜϳ ϢδΠϟ Ϧϣ ˯ΰΟ ϱ ϭ ˬΔΒΣΎθϟ ϖσΎϨϤϟ ϭ ˬΔΣϮΘϔϤϟ ΡϭήΠϟ ϊϣ ϦϴϣΪϘϟ ΪϨδϣ ˱ΪΑ ϡΪΨΘδΗ ϻ .ΔΣήϗ ϭ ϱΪϠΟ ϔτΑ .ϚΒϴΒσ ήθΘγϭ ϪϣΪΨΘγ Ϧϋ ϒϗϮΗ ˬΔΣέ ϡΪϋ ϭ Ϣϟ΄Α έϮόθϟ ΔϟΎΣ ϲϓ .ϊΘϤϣϭ ϳήϣ ίΎϬΠϟ άϫ ϡΪΨΘγ ϥϮϜϳ ϥ ΐΠϳ .αΎόϨϟΎΑ έϮόθϟ ϭ ϡϮϨϟ ˯ΎϨΛ ˱ΪΑ ϪϣΪΨΘδΗ ϻ . 
- HU A termékeink úgy kerültek kialakításra, hogy megfeleljenek a legmagasabb minöségi, funkcionális és formatervezési igényeknek. Reméljük, hogy megnyeri majd a tetszését a PALSON új, HAPPYNESS nevü lábfrissítöje. Fontos biztonsági figyelmeztetések Az elektromos berendezések használatánál, föleg amikor gyermekek is vannak a közelben, minden alkalommal be kell tartani az alapvetö biztonsági követelményeket, köztük az alábbiakat. 
- TR Ürünlerimiz, kalitede, işlevsellikte ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşmak için geliştirilmişlerdir. PALSON’un yeni HAPPYNESS ayak banyosunun keyfini çıkarmanızı dileriz. Önemli emniyet uyarıları Elektrikli ev aletleri kullanırken, özellikle etrafta çocuklar varken, daima temel güvenlik önlemlerini almalısınız. Bu güvenlik önlemleri arasında sırasıyla şunlar yer almaktadır: İlk kullanım öncesi cihazın kullanma talimatlarının hepsini dikkatlice okuyunuz. 
- BG Нашите продукти отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще останете доволни от вашата нова масажна ваничка HAPPYNESS на PALSON. Важни инструкции за безопасност При използване на електроуреди и по-специално, когато наблизо има деца, винаги вземайте основни предпазни мерки, сред които са и посочените по-долу. Преди първото ползване на уреда прочетете инструкциите изцяло. 
- Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.