Plancha de pelo Hair straightener Fer à repasser les cheveux Placas para alisar cabelos Haarglätter Piastra per capelli Steiltang Σίδερο ισιώματος μαλλιών Утюжок для волос اة ا Hajkisimító eszköz Saç düzleþtirici Преса за коса Titanium-Pro Cód.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Botón I/O (marcha/paro). Botón de regulación de temperatura. Cable de corriente. Placas “Titanium”. Agujeros salida vapor. Colgador. 1. 2. 3. 4. 5. 6. I/O button (on/off). Temperature control button. Power cable. “Titanium” plates. Steam outlet holes Hanging loop. 1. 2. Bouton I/O (marche/arrêt). Bouton de réglage de la température. Câble du secteur. Plaques « Titanium ». Orifices de sortie de la vapeur. Crochet. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Botão I/O (ligado/desligado).
5 6 1 2 4 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 16 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 20 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 28 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32 RU . . . . . . . . . . . . . . 36 AR . . . . . . . . . . . 43 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . 44 TR TÜRKÇE . . .
E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha de pelo TITANIUM-PRO de PALSON. Por favor, leer atentamente las instrucciones antes de proceder al uso de este aparato. Para disminuir los riesgos de accidente tome las siguientes precauciones: PRECAUCIONES 1. Desenchufar siempre el aparato inmediatamente después de su utilización. 2. No utilizarlo mientras se está tomando un baño. 3.
SEGURIDAD Cuidado, para una protección adicional es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (rcd) con un limitador de corriente residual de 30 mA en caso de duda consulte a un electricista. Cuidado, este aparato no debe utilizarse cerca de lavabos u otros recipientes que contengan agua. Desenchufar la plancha cuando no esté siendo utilizada. INFORMACIÓN IMPORTANTE - - Debido a la posibilidad de calor extremo en estas planchas, hay que tener mucho cuidado cuando se utilicen.
E - Si lo desea, utilice un spray o aceite de protección contra el calor. Plancha recomendada para cabello muy rizado, obtendrá mejores resultados que con una plancha normal. No utilice una plancha normal sobre cabello mojado. No se alarme si escucha un pequeño ruido (siseo) o ve vapor, esto se debe al exceso de agua: cuando las placas de la plancha entran en contacto con el cabello previamente secado con una toalla, es totalmente normal.
LIMPIEZA 1. Desenchufar la plancha y dejarla enfriar. Las placas deben limpiarse solamente cuando están frías. 2. Utilizar un trapo suave, ligeramente humedecido para limpiar la superficie de la plancha. No dejar que el agua o cualquier otro líquido penetre por ningún orificio de la plancha. 3. Si hay acumulaciones de productos, limpie las placas con un jabón suave no abrasivo o use un líquido limpiador específico, para ello utilice un trapo suave. ALMACENAMIENTO 1.
GB Our products are developed to the highest standards of quality, functioning and design. We hope you enjoy your new PALSON TITANIUM-PRO hair straightener. Please read these instructions carefully before using this appliance. To reduce the risk of accidents take the following precautions: PRECAUTIONS: 1. Always unplug the appliance immediately after use. 2. Never use the device while in the bath. 3.
SAFETY Caution: for extra protection it is recommended that you install a residual current device (rcd) with a 30 mA current limiter. In case of doubt, consult an electrician. Caution: this appliance should not be used near washbasins or other receptacles that contain water. Unplug the hair straightener when not in use. IMPORTANT INFORMATION - - Due to the risk of extreme heat a lot of care must be taken when using the appliance.
GB - The hair straightener is recommended for use on very curly hair. You will get better results than with a normal hair straightener. Do not use a normal hair straightener on wet hair. Do not be alarmed if you hear a slight noise (hissing) or see steam. This is due to excess water evaporating when the plates of the hair straightener come into contact with hair previously dried with a towel. It is completely normal.
CLEANING 1. Unplug the hair straightener and let it cool down. The plates must only be cleaned when they are cold. 2. Use a soft, slightly damp cloth, to clean the surface of the hair straightener. Do not let water or any other liquid enter through any opening in the hair straightener. 3. If there is an accumulation of material on the plates, clean them with a mild, non-abrasive soap or use a liquid cleaner specifically designed for the purpose with a soft cloth. STORAGE 1. 2. 3. 4.
F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser pour cheveux TITANIUM-PRO de PALSON. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser cet appareil. Pour réduire les risques d’accidents, prenez les précautions suivantes : PRÉCAUTIONS 1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après son utilisation. 2. Ne l’utilisez pas dans votre bain. 3.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble est endommagé, s’il présente un défaut, si l’appareil fonctionne par intermittence ou s’il cesse de fonctionner. SÉCURITÉ Attention, pour plus de sécurité, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (rcd) avec un limiteur de courant résiduel de 30 mA, en cas de doute, consultez un électricien. Attention, cet appareil ne doit pas être utilisé près des lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
F - Séchez-vous les mains avant d’utiliser le fer à lisser et ne mettez pas les mains sur les fentes d’aération. L’utilisation sur cheveux secs est totalement sûre. Utilisez le fer à lisser sur cheveux humides, séchez-les avant avec une serviette éponge. Si vous le souhaitez, utilisez un spray ou de l’huile de protection contre la chaleur. Ce fer à lisser recommandé pour les cheveux très bouclés, vous obtiendrez de meilleurs résultats qu’avec un fer à lisser normal.
NETTOYAGE 1. Débranchez le fer à lisser et laissez-le refroidir. Nettoyez les plaques lorsqu’elles sont complètement froides. 2. Utilisez un chiffon doux, légèrement humide pour nettoyer la surface de la plaque. Ne pas laisser pénétrer l’eau ou tout autre produit dans une fente du fer à lisser. 3. Si des produits se sont accumulés, nettoyez les plaques avec un savon doux non abrasif ou utilisez un liquide nettoyant spécifique, et passez-le à l’aide d’un chiffon doux. RANGEMENT 1.
P Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novas placas para alisar cabelos TITANIUM-PRO da PALSON. Por favor, leia atentamente as instruções antes de proceder à utilização deste aparelho. Para diminuir os riscos de acidente, tome as seguintes precauções: PRECAUÇÕES 1. Desligue sempre o aparelho imediatamente depois da sua utilização. 2. Não utilize o aparelho enquanto toma banho. 3.
SEGURANÇA Cuidado, para uma protecção adicional é recomendável instalar um dispositivo de corrente residual (rcd) com um limitador de corrente residual de 30 mA. Em caso de dúvida consulte um electricista. Cuidado, este aparelho não deve ser utilizado perto de lavatórios ou de outros recipientes que contenham água. Desligue o modelador quando este não estiver a ser utilizado.
P - Se desejar, utilize um spray ou óleo de protecção contra o calor. Modelador recomendado para cabelo muito ondulado, obterá melhores resultados do que com um modelador normal. Não utilize um modelador normal sobre cabelo molhado. Não se alarme se ouvir um pequeno ruído (sibilo) ou se vir vapor, isto deve-se ao excesso de água: quando as placas do modelador entram em contacto com o cabelo previamente seco com uma toalha, é totalmente normal.
LIMPEZA 1. Desligue o modelador e deixe-o arrefecer. As placas só devem ser limpas quando estiverem frias. 2. Utilize um pano suave, ligeiramente humedecido para limpar a superfície do modelador. Não deixe que a água ou qualquer outro líquido penetre por qualquer orifício do modelador. 3. Se ocorrer uma acumulação de produtos, limpe as placas com um sabão suave não abrasivo ou use um líquido de limpeza específico. Para isso, utilize um pano suave. ARMAZENAMENTO 1. 2. 3. 4.
D Unsere Produkte wurden so entwickelt, dass sie den höchsten Standardanforderungen in Bezug auf Qualität, Funktionalität und Design genügen. Wir hoffen, dass Sie Ihren neuen Haarglätter TITANIUM-PRO von PALSON genießen können. Bitte lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie diesen Apparat in Betrieb nehmen. Zum Verringern der Unfallgefahr befolgen Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. Den Apparat nach dem Gebrauch immer sofort aus der Steckdose ziehen. 2.
4. Vor jeder Benutzung das Kabel auf Risse und/oder Verschleiß überprüfen. Wenn Sie etwas vorfinden, deutet dies darauf hin, dass der Apparat überprüft und das Kabel ersetzt werden muss. 5. Niemals das gespannte Kabel um den Apparat wickeln, denn das könnte zu übermäßig großen Spannungen im Kabel dort führen, wo es an das Gerät angeschlossen ist und Reibungen und/oder Risse erzeugen.
D DOPPELTER SCHUTZ FÜR DAS HAAR Dieser Haarglätter bietet Ihrem Haar einen Doppelschutz: A. Es muss nicht getrocknet werden. B. Die Kutikula, die glättet, wenn das Haar nass ist, bleibt verschlossen während der Haarglättung - so wird die Hitzedurchdringung vermieden. C. Garantiert eine angenehme und sanfte Glättung.
- gut so, denn das Geräusch stammt vom Verdampfen des überschüssigen Wassers des Haares und schädigt es nicht. Das Wasser fungiert als eine Art Barriere zwischen Ihrem Haar und der Wärme und stellt sicher, dass die Kutikula geschlossen ist, bevor das Haar geglättet wird. Führen Sie die Platten durch die Haarsträhnen, bis die gesuchte Glättung und Trocknung erreicht ist. Wenn das Haar sehr stark ist, ist es angebracht, diesen Prozess mehr als einmal durchzuführen.
I I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design Ci auguriamo che la vostra nuova piastra per capelli TITANIUM-PRO di PALSON sia di vostro gradimento. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di procedere all’utilizzo del presente apparecchio. Per ridurre i rischi di incidente, adottare le seguenti precauzioni: PRECAUZIONI 1. Scollegare sempre l’apparecchio subito dopo l’utilizzo. 2. Non utilizzarlo mentre si fa il bagno. 3.
SICUREZZA Attenzione, per un’ulteriore protezione si raccomanda di installare un dispositivo a corrente residua (rcd) con un limitatore di corrente residua da 30 mA ; in caso di dubbio consultare un elettricista. Attenzione, questo apparecchio non deve essere utilizzato vicino al lavabo o altri recipienti che contengano acqua. Scollegare la piastra quando non la si utilizza.
I - Non utilizzare una piastra normale su capelli bagnati. Non allarmarsi se si sente un leggero rumore (sibilo) o se si vede del vapore, si tratta di un fenomeno dovuto all’eccesso di acqua: quando le piastre entrano in contatto con i capelli precedentemente tamponati con un asciugamano, ciò è del tutto normale. La piastra è stata analizzata con moderne tecnologie e i risultati mostrano che utilizzandola sui capelli umidi, essi rimangono condizionati e non si danneggiano.
PUILIZIA 1. Scollegare la piastra e lasciarla raffreddare. Le piastre devono essere pulite solo quando sono fredde. 2. Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito per pulire la superficie della piastra. Non lasciare che l’acqua o qualunque altro liquido penetrino all’interno dei fori della piastra. 3. Se vi sono residui di prodotti, pulire le piastre con un sapone delicato non abrasivo, o utilizzare un detergente liquido specifico applicandolo con un panno morbido. IMMAGAZZINAMENTO 1. 2. 3. 4.
NL Onze producten werden ontwikkeld om aan de meest veeleisende normen te voldoen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben aan uw nieuwe TITANIUM PRO steiltang van PALSON. Gelieve eerst de instructies te lezen vóór het gebruik van het apparaat. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om het risico op ongevallen te beperken. VOORZORGSMAATREGELEN: 1. Haal het apparaat altijd onmiddellijk na gebruik uit het stopcontact. 2. Niet gebruiken tijdens het nemen van een bad.
5. Rol de kabel nooit strak rond het apparaat. Dit zou voor te grote spanning kunnen zorgen aan de ingang van de kabel en sneden en/of scheuren kunnen veroorzaken. Zet het apparaat niet aan als de kabel beschadigd is, als deze niet correct functioneert, als het apparaat hapert of helemaal niet meer werkt. VEILIGHEID Opgelet: het is aanbevolen een aardlekschakelaar (rcd) met een reststroombeperker van 30 mA te gebruiken voor extra beveiliging. Raadpleeg een elektricien in geval van twijfel.
NL AANBEVELINGEN - Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet in rechtstreeks contact komen te staan met het gezicht, het hoofd of het haar. - Droog de handen vóór het gebruik van de steiltang en plaats uw handen niet over de ventilatieopeningen. - Het gebruik op droog haar is volledig veilig. - Droog het haar eerst met een handdoek voordat u de tang gebruikt op vochtig haar. - Indien u dit wenst kunt u een spray of olie gebruiken om het haar te beschermen tegen de warmte.
REINIGING 1. Haal de tang uit het stopcontact en laat afkoelen. De plaatjes dienen enkel gereinigd te worden als ze koud zijn. 2. Gebruik een zachte, vochtige doek om het oppervlak van de tang schoon te maken. Laat geen water of andere vloeistof in de openingen van de tang binnendringen. 3. Als er ophopingen van producten aanwezig zijn kunt u de platen schoonmaken met een zachte zeep of een specifiek schoonmaakmiddel. Gebruik hierbij een zachte doek. BEWARING 1.
GR Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί ώστε να επιτυγχάνουν τα πλέον υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου σας σίδερου ισιώματος μαλλιών TITANIUM-PRO της PALSON. Παρακαλείσθε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες πριν προχωρήσετε στη χρήση της συσκευής αυτής. Για να ελαχιστοποιήσετε τους κινδύνους πρόκλησης ατυχημάτων, λαμβάνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις: ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 1. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρευματοδότη αμέσως μετά τη χρήση της. 2.
4. Πριν από κάθε χρήση, επιθεωρείτε το καλώδιο για κοψίματα ή/ και γδαρσίματα. Σε περίπτωση που εντοπίσετε οποιοδήποτε από τα παραπάνω, η συσκευή πρέπει να ελεγχθεί και να αντικατασταθεί το καλώδιο. 5. Ποτέ μην τυλίγετε το καλώδιο σφιχτά γύρω από τη συσκευή, μιας και αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερβολική τάση του καλωδίου στο σημείο σύνδεσής του με τη συσκευή με αποτέλεσμα αυτό να σπάσει ή να ραγίσει.
GR ΔΙΠΛΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ Η παρούσα συσκευή προσφέρει διπλή προστασία στα μαλλιά σας: A. Δεν είναι απαραίτητο να τα στεγνώσετε. B. Η επιφάνεια της τρίχας που ισιώνει όταν τα μαλλιά είναι υγρά, παραμένει κλειστή όταν σιδερώνεται και με αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η διείσδυση της θερμότητας. C. Εγγυάται ευχάριστο και απαλό ίσιωμα των μαλλιών.
- Όταν το νερό από τα μαλλιά που έχετε προηγουμένως στεγνώσει με πετσέτα έρθει σε επαφή με τις θερμές πλάκες, θα ακούσετε ένα δυνατό σφύριγμα και ενδέχεται να δείτε λίγο ατμό. Αυτό δεν είναι επικίνδυνο, σημαίνει ότι εξατμίζεται η περίσσεια νερού από τα μαλλιά σας. Το νερό ενεργεί ως φράγμα μεταξύ των μαλλιών σας και της θερμότητας και διασφαλίζει ότι η επιφάνεια της τρίχας παραμένει κλειστή πριν το ίσιωμά της. Συνεχίστε να πιέζετε τις πλάκες στα μαλλιά έως ότου επιτύχετε το επιθυμητό ίσιωμα και στέγνωμα.
RU Наши продукты разработаны в соответствии с самыми современными стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится наш новый утюжок для волос TITANIUM-PRO от PALSON. Пожалуйста, перед использованием данного аппарата внимательно прочитайте инструкцию. Для снижения рисков несчастного случая принимайте следующие меры предосторожности: МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. Всегда отключайте аппарат сразу после использования. 2. Не используйте его, когда Вы принимаете ванну. 3.
5. Никогда не сматывайте кабель туго вокруг аппарата, поскольку это может вызывать излишнее натяжение кабеля в зоне входа в аппарат и вызвать трение и/или износ. Не включайте аппарат, если на аппарате или кабеле видны какие-либо признаки поломки, если его работа демонстрирует какой-либо дефект, если аппарат работает прерывисто или он не работает вообще.
RU ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ Результаты, полученные при использовании данного утюжка для волос TITANIUM-PRO, лучше, чем при использовании обычного утюжка, поскольку кутикула не портится, слегка разглаживается, делая волосы блестящими, гладкими и защищенными. РЕКОМЕНДАЦИИ - Убедитесь, что вентиляционные отверстия не находятся в прямом контакте с кожей, головой или волосами. - Высушите руки перед использованием утюжка и не кладите руки на вентиляционные отверстия.
- При желании можете возобновить утюжку длинных волос для закругления кончиков во внутрь или наружу. После окончания утюжки волос расчешите их, как обычно, используя продукты для укладки. Если корни немного влажные или для того, чтобы обеспечить корням больше объема, опустите голову вниз и высушите их осторожно при помощи фена. Снова поднимите голову и пригладьте волосы расческой из натуральной щетины. ОЧИСТКА 1. Отсоедините утюжок от сети и дайте ему остыть.
AR 40
AR 42
HU Termékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a PALSON új, TITANIUM-PRO hajkisimító eszközét. Kérjük, használat előtt olvassa el figyelmesen a készülék használati utasítását. A balesetveszély elkerülése érdekében, tegye meg az alábbi védőintézkedéseket: LEGYEN ÓVATOS 1. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal közvetlenül használat után. 2. Ne használja fürdés közben. 3.
BIZTONSÁG A biztonság növelése érdekében ajánlott kisegítő áramforrást (rcd) 30mA-es feszültségcsökkentővel. Kérjen tanácsot egy villanyszerelőtől. Ezt a készüléket nem szabad mosdó, illetve más, vizet tartalmazó eszköz közelében használni. A használatot követően húzza ki a hálózatból. FONTOS INFORMÁCIÓ - Tekintve, hogy ez az eszköz rendkívül magas hőmérsékletet érhet el, használata fokozott odafigyelést igényel. Használat előtt enyhén szárítsa meg a hajat egy törölközővel és fésülje ki.
HU - Ne használjon normál hajkisimítót nedves hajon. Ne ijedjen meg, ha sziszegő hangot hall, vagy látja, hogy gőz jön ki a készülékből, ez csak a felesleges víz eltávozását jelzi: amikor a lapok érintkeznek a nedves, előzetesen egy törölközővel alaposan megtörölt hajjal ez teljesen normális dolog. Modern technológiák segítségével vizsgálták a készüléket, és a vizsgálatok eredményei azt mutatták, hogy nedves hajon alkalmazva hajkondicionálóként működik és nem károsítja azt.
TÁROLÁS 1. 2. 3. 4. 5. Húzza ki a készüléket, hagyja lehülni és száraz és tiszta helyen tárolja. A kábelt ne szorosan tekerje fel. Sose tekerje a kábelt a készülék köré, ez árt a kábelnek és annak megtörését okozhatja. Ne feszítse meg a kábelt a bemenet környékén, mert ez is vezethet a kábel szakadásához. Sose fogja meg a készüléket a kábelnél fogva. Köszönjük, hogy bizalmával megtisztelt bennünket és a mi termékünket választotta.
TR Ürünlerimiz, kalite, işlev ve tasarım açısından en üstün düzeye ulaşmaları için geliştirilmişlerdir. PALSON’un TITANIUM PRO saç düzleştiricinin keyfinin çıkartmanız dileğiyle. Lütfen cihazı kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyunuz. Kaza risklerini ortadan kaldırmak için aşağıdaki önlemleri alınız: ÖNLEMLER: 1. Cihazı kullandıktan sonra her zaman fişini çıkartınız. 2. Banyo yaparken cihazı kullanmayınız. 3.
Eğer kabloda herhangi bir hasar gözüküyorsa veya cihazın çalışması herhangi bir arızaya işaret ediyorsa veya tamamıyla çalışmıyorsa o zaman cihazı çalıştırmaya çalışmayınız. EMNIYET Dikkat, ek koruma açısından 30 mA’lik bir atık gerilim sınırlayıcısı cihazının kurulması tavsiye edilir, bu konuda bir elektrikçiye danışınız. Dikkat, bu cihaz lavabo veya sıvı içeren başka alıcılara yakın yerlerde kullanılmamalıdır. Kullanmadığınız zaman saç düzleştiricisini prizden çekiniz.
TR TAVSIYELER - Havalandırma boşluklarının yüzünüzden, başınızdan ya da saçınızdan uzak durmasına çok dikkat ediniz. - Saç düzleştiricisini kullanmadan önce ellerinizi kurutunuz ve ellerinizi havalandırma delikleri üzerine koymayınız. - Cihazın kuru saç üzerinde kullanımı tamamıyla güvenlidir. - Saç düzleştiricisini nemli saç üzerinde uygulayınız, saçlarınızı önceden bir havlu ile kurutunuz. - Eğer isterseniz sıcağa karşı bir sprey veya yağlı koruma kullanabilirsiniz.
- Eğer kökler hafifçe nemliyse veya daha fazla hacim vermek istiyorsanız köklere, başınızı öne doğru eğiniz ve kurutucu ile dikkatlice kurutunuz. Başınızı tekrar kaldırın ve doğal bir fırçadan oluşan bir tarakla iyice düzleştiriniz. TEMIZLEME 1. Cihazın fişini prizden çekiniz ve soğumasını bekleyiniz. Plakalar yalnızca soğukken temizlenebilir. 2. Plaka yüzeylerini temizlemek için yumuşak ve hafif nemli bir bez kullanınız. Suyun veya başka bir sıvının cihazın boşluklarına girmesine müsaade vermeyiniz. 3.
BG Нашите продукти са разработени така, че да покрият най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие своята нова преса за коса TITANIUM-PRO от PALSON. Моля, прочетете внимателно упътването преди да пристъпите към употреба на този уред. За да намалите риска от злополуки, вземете предвид следните предпазни мерки: ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 1. Винаги изключвайте уреда от контакта веднага след неговата употреба. 2. Не го използвайте докато сте в банята. 3.
5. Никога не навивайте кабела около уреда, тъй като това може да окаже ненужно напрежение върху кабела в зоната на свързване със самия уред и да доведе до протривания и/или разкъсвания. Не включвайте уреда, ако по кабела има каквато и да било повреда, ако показва някакъв дефект, ако прекъсва докато работи или ако изцяло престане да работи. СИГУРНОСТ Внимание. За допълнителна защита е препоръчително да бъде монтирано устройство за дефектнотокова защита с ограничител на остатъчния ток от 30 mA.
BG ПРЕПОРЪКИ - Уверете се, че вентилационните отвори не са в пряк контакт с лицето, главата или косата. - Подсушете ръцете си преди да използвате пресата и не ги поставяйте върху вентилационните отвори. - Употребата й върху суха коса е напълно безопасна. - Използвайте пресата върху влажна коса, подсушена предварително с хавлиена кърпа. - Ако желаете, използвайте спрей или защитно масло срещу топлината.
- Ако корените са леко влажни или за да придадете повече обем в корените, наведете главата напред и я изсушете внимателно със сешоар. Изправете отново главата и я срешете с четка с естествен косъм. ПОЧИСТВАНЕ 1. Изключете пресата от контакта и я оставете да се охлади. Пластините трябва да се почистват само когато са студени. 2. Използвайте меко, леко навлажнено парче плат за почистване повърхността на пресата. Не позволявайте вода или каквато и да било друга течност да прониква през отворите на пресата.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.