Cafetera expresso Espresso coffee maker Cafetière expresso Cafeteira expresso Espressomaschine Caffetiera espresso Espressomachine Καφετιέρα εσπρέσσο Кофеварка эспрессо ϮδϳήΒγ· ΓϮϬϗ ϖϳήΑ· Presszó kávéfőző Expresso kahve makinesi Еспресо кафемашина Arábica Cód.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
14 1 2 3 13 12 6 7 10 11 16 15 9 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 16 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 20 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 28 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32 RU . . . . . . . . . . . . . 36 AR . . . . . . . . . . . 43 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . .
E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva cafetera ARÁBICA de PALSON. PRECAUCIONES IMPORTANTES Antes de utilizar el electrodoméstico, hay que cumplir las precauciones básicas que se nombran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de la toma de salida corresponde con la tensión estimada que se marca en la placa de medición. 3.
PRECALENTAMIENTO Para hacer un buen café expresso, le recomendamos que precaliente el electrodoméstico antes de hacer el café, incluyendo el portafiltros, el filtro y la taza, para que las partes frías no influyan en el sabor del café. 1. Extraiga el depósito y abra la tapa del depósito para llenarlo con la cantidad de agua deseada. El nivel del agua no debe exceder la marca "MAX" del depósito. Después, coloque el depósito en el electrodoméstico adecuadamente. 2.
E 6. 7. Vierta la leche con espuma en el expresso que se ha preparado. Ya está listo el cappuccino, si lo desea rocíe la espuma con un poco de polvo de cacao. Coloque el botón I/O en la posición más alta, que es la posición "0", para desenchufar la máquina del generador. CREAR ESPUMA PARA LÍQUIDOS CALIENTES La varilla de vapor (sin la tobera de goma) se puede usar para preparar bebidas calientes como chocolate, agua caliente o té. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
BÚSQUEDA DE AVERÍAS Síntoma El depósito pierde agua o sale agua de la tapa de la garrafa. Causa Corrección El depósito no está bien colocado. Coloque la abertura del depósito bien alienada con la abertura del recipiente de preparación. El nivel de agua de la cisterna excede de la indicación MAX. El nivel del agua de la cisterna debe estar por debajo del nivel MAX. Las partes de metal de la cisterna se han oxidado. El descalcificador no es el recomendado.
GB Our products are designed to attain the highest quality, functionality and design standards. We hope you enjoy your new ARÁBICA coffee maker from PALSON. IMPORTANT PRECAUTIONS Before using the electrical appliance, you should comply with the following basic precautions: 1. Read all the instructions. 2. Before using the appliance, check that the output socket voltage corresponds with the estimated voltage indicated on the measuring plate. 3. This electrical appliance has an earthed plug.
PREHEATING To make a good espresso coffee, we recommend preheating the electrical appliance before making coffee, including the filter holder, the filter and the cup, no that the cold parts do not spoil the coffee flavour. 1. Remove the tank and open its cover to fill it with the required amount of water. The water level should not exceed the “MAX” mark on the tank. Then put the tank into the appliance properly. 2.
GB MAKE FROTH FOR HOT LIQUIDS The steam rod (without the rubber nozzle) can be used for making hot drinks such as hot chocolate, hot water or tea. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Open the upper cover, remove the removable tank and fill it up with the required amount of water. The water level should not exceed the “MAX” mark on the tank. Then put the tank into the electrical appliance properly. Put the cover on again, and plug the electrical appliance in. Turn the I/O to the lowest position.
TROUBLESHOOTING Symptom The tank loses water or water comes out of the jug cover. Cause Correction The tank is not properly on. Line the tank opening up well with the opening of the preparation container. The tank water level is higher than the MAX mark. The tank water level should be below the MAX level. The tank’s metal parts are rusty. An unsuitable de-scaler has been used. It may corrode the metal parts of the tank. Use the de-scaler recommended by the manufacturer.
F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle cafetière ARABICA de PALSON. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser l’appareil, vous devez respectez une série de précautions fondamentales détaillées ci-dessous : 1. Lisez attentivement toutes les instructions. 2.
PRÉCHAUFFAGE Pour faire un bon café expresso, nous vous recommandons de préchauffer la cafetière au préalable, y compris les porte filtres, le filtre et la tasse, pour que les parties froides ne dégradent pas la saveur du café. 1. Retirez le réservoir et ouvrez son couvercle pour y verser la quantité d’eau désirée. Le niveau d’eau ne doit pas dépasser la marque « MAX » indiquée sur le réservoir. Placez ensuite le réservoir correctement dans l’appareil. 2.
F 6. 7. Versez le lait avec de la mousse sur l’expresso que vous venez de préparer. Le cappuccino est prêt à être dégusté. Si vous le souhaitez, vous pouvez le saupoudre d’un peu de cacao en poudre. Placez le bouton I/O sur la position la plus élevée, qui est la position « 0 », pour débrancher la machine du générateur.
9. Préparez le café (sans poudre de café) avec l’eau au niveau MAX. Répétez les opérations 4-6 au moins 3 fois (il n’est pas nécessaire d’attendre 15 minutes pour l’opération 6), puis laissez reposer jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau dans le réservoir. 10. Répétez l’opération 9 au moins 3 fois pour vous assurer que les tubes soient propres. DÉTECTION DE PANNES Symptôme Le réservoir perd de l’eau ou de l’eau s’échappe par le couvercle de la carafe. Cause Le réservoir correctement.
P Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute da sua nova cafeteira ARÁBICA da PALSON. PRECAUÇÕES IMPORTANTES Antes de utilizar o electrodoméstico, é necessário que cumpra as precauções básicas indicadas de seguida: 1. Leia todas as instruções. 2. Antes de utilizar o aparelho, verifique se a tensão da tomada de saída corresponde à tensão prevista indicada na placa de medição. 3.
PRÉ-AQUECIMENTO Para fazer um bom café expresso, recomendamos que pré-aqueça o electrodoméstico antes de fazer o café, incluindo o porta-filtros, o filtro e a chávena, para que as partes frias não influam no sabor do café. 1. Retire o depósito e abra a tampa do depósito para o encher com a quantidade de água desejada. O nível da água não deve ultrapassar a marca “MAX” do depósito. Em seguida, coloque o depósito adequadamente no electrodoméstico. 2.
P 6. 7. Nota: Limpe a saída de vapor com uma esponja húmida imediatamente depois de o vapor deixar de ser gerado. Deite o leite com espuma no expresso que foi preparado. O cappuccino já está pronto; se desejar, polvilhe a espuma com um pouco de pó de cacau. Coloque o botão I/O na posição mais alta, que é a posição “O”, para desligar a máquina do gerador.
PROCURA DE AVARIAS Sintoma O depósito perde água ou sai água da tampa da garrafa. Causa Correcção O depósito não está bem colocado. Coloque a abertura do depósito bem alinhada com a abertura do recipiente de preparação. O nível de água da cisterna ultrapassa a indicação MAX. O nível de água da cisterna deve estar abaixo do nível MAX. As partes de metal da cisterna oxidaram-se. O descalcificador não é o recomendado. Pode corroer as partes metálicas da cisterna.
D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Espressomaschine ARÁBICA von PALSON. WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Vor der Benutzung des Elektrogeräts müssen die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen erfüllt werden: 1. Lesen Sie alle Bedienungsanweisungen. 2.
5. 6. Bei der ersten Benutzung betätigen Sie bitte die Taste zur Pumpensteuerung und lassen so Wasser durch das Gerät durchlaufen. Wird kein Wasser mehr ausgegeben, d. h. ist der Wassertank leer, können Sie die Espressomaschine zum Zubereiten von Kaffee nutzen. Hinweis: Gegebenenfalls sind Geräusche zu hören, wenn die Pumpe zum ersten Mal Wasser pumpt. Dies ist normal. Das Gerät gibt dabei Luft frei. Nach 20 Sekunden wird das Geräusch verstummen.
D 4. 5. 6. 7. Hinweis: Bedenken Sie bei der Auswahl des Milchbehältnisses bitte, dass die Milch ihr Volumen verdoppelt. Achten Sie also auf eine ausreichende Behältnishöhe. Halten Sie den Dampfstab mit der Gummidüse etwa zwei Zentimeter tief in die Milch. Drehen Sie den Dampfregler jetzt langsam entgegen dem Uhrzeigersinn. Es wird Dampf ausgegeben. Bewegen Sie das Behältnis zur Schaumbildung in einer Kreisbewegung. Hinweis: Schalten Sie den Dampfregler nie durch schnelles Drehen aus.
7. 8. Schalten Sie das Gerät dann wieder ein und wiederholen Sie die Schritte 4-6 mindestens 3 Mal. Wählen Sie dann mit der Taste für Kaffee/Dampf die Position aus und, sobald die grüne Leuchtanzeige aufleuchtet, mit der Taste zur Pumpensteuerung die Position „P“. Lassen Sie das Gerät so zum Entkalken ruhen. 9. Führen Sie den Kaffeezubereitungsvorgang (ohne Kaffee) aus, nachdem Sie den Wassertank bis zur Markierung MAX gefüllt haben. Wiederholen Sie die Schritte 4-6 mindestens 3 Mal (bei der 6.
I I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che la vostra nuova macchina per il caffè ARÁBICA di PALSON sia di vostro gradimento. PRECAUZIONI IMPORTANTI Prima di utilizzare l’elettrodomestico, è necessario rispettare le norme basilari di precauzione elencate qui di seguito: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2.
PRERISCALDAMENTO Per fare un buon caffè espresso, si consiglia di preriscaldare l’elettrodomestico prima di fare il caffè, compresi il portafiltro, il filtro e la tazza, affinché le parti fredde non influiscano sul sapore del caffè. 1. Estrarre il serbatoio ed aprire il coperchio di quest’ultimo per riempirlo con la quantità d’acqua desiderata. Il livello dell’acqua non deve superare la tacca “MAX” sul serbatoio. Quindi collocare il serbatoio in modo adeguato nell’elettrodomestico. 2.
I 6. 7. Versare il latte con la schiuma nell’espresso già preparato. Il cappuccino è pronto: se lo si desidera si può spolverare la schiuma con un po’ di cacao in polvere. Posizionare il pulsante I/O nella posizione più alta, ovvero la posizione “0” per staccare la macchina dal generatore. CREARE SCHIUMA PER LIQUIDI CALDI Il beccuccio del vapore (senza ugello in gomma) può essere utilizzato per preparare bevande calde come cioccolata, acqua calda o tè. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
RICERCA DEI GUASTI Sintomo Il serbatoio perde acqua o esce acqua dal tappo della caraffa. Causa Correzione Il serbatoio non è ben posizionato. Posizionare l’apertura del serbatoio ben allineata con l’apertura del recipiente di preparazione. Il livello dell’acqua del serbatoio supera la tacca MAX. Il livello dell’acqua del serbatoio deve essere al di sotto del livello MAX. Le parti di metallo del serbatoio si sono ossidate. Il decalcificante non è quello consigliato.
NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuw ARÁBICA koffiezetapparaat van PALSON. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Vóór het gebruik van het huishoudapparaat moeten de volgende basisvoorzorgsmaatregelen in acht genomen worden: 1. Lees alle instructies. 2.
VOORVERWARMING Voor de bereiding van een goede espressokoffie bevelen wij aan het huishoudapparaat en ook de filterhouder, het filter en de kop voor te verwarmen voor u koffie zet, opdat de koude onderdelen de smaak van de koffie niet beïnvloeden. 1. Verwijder de tank en open het deksel van de tank om deze te vullen met de gewenste hoeveelheid water. Het waterpeil mag de markering “MAX” op de tank niet overschrijden. Plaats vervolgens de tank op de juiste wijze in het huishoudapparaat. 2.
NL 6. 7. Giet de melk met schuim in de espresso die u bereid heeft. Uw cappuccino is nu klaar. Als u dat wenst, kunt u het schuim besprenkelen met een beetje cacaopoeder. Zet de I/O-knop in de hoogste stand (stand “0”) om de stekker van de machine uit te trekken. SCHUIM MAKEN VOOR WARME DRANKEN Het stoombuisje (zonder de rubberen sproeier) kan gebruikt worden om warme dranken zoals chocolademelk, heet water of thee te maken. 1.
PROBLEEMOPSPORING Symptoom De tank verliest water of er komt water uit het deksel van de kan. Oorzaak Oplossing De tank is niet correct geplaatst. Lijn de opening van de tank goed uit met de opening van de bereidingskan. Het waterpeil in het reservoir is hoger dan de MAX-aanduiding. Het waterpeil in het reservoir moet lager zijn dan het MAX-niveau. De metalen onderdelen van het reservoir zijn verroest. Er werd een niet-aanbevolen ontkalkingsmiddel gebruikt.
GR Τα προϊόντα μας έχουν κατασκευαστεί για την επίτευξη των πιο υψηλών προτύπων ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη νέα σας καφετιέρα ARÁBICA της εταιρίας PALSON. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Πριν από τη χρήση της οικιακής συσκευής, πρέπει τηρηθούν τα βασικότερα μέτρα προφύλαξης τα οποία είναι: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2. Πριν από τη χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τάση αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πλάκα μέτρησης. 3.
ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ Για να φτιάξετε έναν νόστιμο καφέ εσπρέσσο, σας συστείνουμε να προθερμάνετε την οικιακή συσκευή πριν φτιάξετε καφέ, συμπεριλαμβανομένου και του υποδοχέα φίλτρου, του φίλτρου και του φλιτζανιού, για να μη επηρρεαστεί η γεύση του καφέ από τα κρύα εξαρτήματα. 1. Βγάλτε το δοχείο και ανοίξτε το καπάκι του δοχείου για να το γεμίσετε με την επιθυμητή ποσότητα νερού. Η στάθμη του νερού δεν πρέπει να ξεπερνά το σημάδι «ΜΕΓΙΣΤΟ» του δοχείου. Έπειτα, τοποθετείστε το δοχείο σωστά στην οικιακή συσκευή. 2.
GR 5. 6. 7. Σημείωση: Μην κλείνετε ποτέ απότομα το διακόπτη ατμού, γιατί ο ατμός συσσωρεύεται γρήγορα και μπορεί να γίνει έκρηξη. Μόλις τελειώσετε, μπορείτε να στρέψετε τον διακόπτη ατμού στη θέση «Ο». Σημείωση: Καθαρίστε την έξοδο του ατμού με ένα υγρό σφουγγάρι αμέσως μόλις σταματήσει να βγαίνει ο ατμός. Βάλτε το αφρόγαλα στον εσπρέσο που έχετε προετοιμάσει. Τώρα είναι έτοιμος ο καπουτσίνο, αν θέλετε βάλτε λίγη σκόνη κακάο στον αφρό.
8. Έπειτα, στρέψτε το διακόπτη του καφέ/ατμού στην πιο υψηλή θέση, που είναι η θέση , και μόλις ανάψει η κόκκινη λυχνία, στρέψτε το διακόπτη ελέγχου αντλίας στη πιο χαμηλή θέση, στη θέση «Ρ», για να έχει σταματήσει μέχρι να αφαιρεθούν τα άλατα. 9. Προετοιμάστε τον καφέ (που δεν έχει κόκκους) με το νερό στη στάθμη ΜΕΓΙΣΤΟ. Επαναλάβετε τα βήματα 4-6 τουλάχιστον 3 φορές (δε χρειάζεται να περιμένετε 15 λεπτά στο βήμα 6), κι έπειτα, αφήστε το να σταματήσει μέχρι να μη μείνει άλλο νερό στο δοχείο. 10.
RU Наши продукты разработаны в соответствие с самыми современными стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся Вам понравиться наша новая кофеварка Arabica от Palson. НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем использовать электроприборы, необходимо выполнить основные меры безопасности, которые приведены ниже. 1. Ознакомьтесь со всеми необходимыми инструкциями. 2. Перед использованием аппарата, удостоверьтесь, что напряжение на розетке соответствует напряжению, которое обозначено на пластине. 3.
Внимание: При первичном использовании кофеварки возможны шумы, когда вы нажимаете на кнопку насоса, это является нормой, электроприбор захватил воздух, после 20 секунд, шумы должны исчезнуть. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ Для того, чтобы у вас получилось хорошее эспрессо, рекомендуем прогреть кофеварку перед тем, как делать кофе, включая вход для фильтра, фильтры, и чашку для кофе, для того чтобы охлажденные части кофеварки не повлияли на вкусовые качества кофе. 1.
RU 5. 6. 7. Внимание: Никогда не выключайте селектор пара быстро, если пар уже быстро накопился за короткое время, это может явиться причиной взрыва. Когда цель будет достигнута, можете установить селектор пара в позицию «О». Внимание: Мойте выходное отверстие для пара влажной губкой, сразу после того, как кофеварка перестанет производить пар. Налейте молоко с пенкой в уже приготовленный кофе. Капучино готов, по желанию пену приготовленного капучино можно присыпать пудрой какао.
8. После этого установите кнопку кофе/пар в позицию более высокую, чем , и, когда зажжется зеленый свет, установите кнопку контроля насоса в позицию более низкую по отношению к «Р» до тех пор пока не очистится от минеральных осадков. 9. Приготовьте кофе с водой доходящей до уровня “MAX” и повторите шаги 4-6, по меньшей мере, 3 раза (нет необходимости ждать 15 минут шаг 6) после этого позвольте пройти воде пока ее не останется в емкости. 10.
AR ϝΎτϋϷ ϑΎθΘϛ ΡϼλϹ ΐΒδϟ νήόϟ ϊϣ ˱ΪϴΟ ϖϓϮΘϣ ϞϜθΑ ϥΰΨϟ ΔΤΘϓ ϊο .˯ΎϧϹ ΔΤΘϓ .˱ΪϴΟ ϥΰΨϟ ϊοϭ ϢΘϳ Ϣϟ ϥ ΐΠϳ ΞϳήϬμϟ ϲϓ ˯ΎϤϟ ϯϮΘδϣ .ϰμϗϷ ΪΤϟ ϯϮΘδϣ Ϧϣ ϰϧΩ ϥϮϜϳ ϯΪόΘϳ ΞϳήϬμϟ ˯Ύϣ ϯϮΘδϣ .ϰμϗϷ ΪΤϟ Δϣϼϋ ϪΑ ϲλϮϳ ϱάϟ βϴϠϜΘϟ Ϟϳΰϣ ϡΪΨΘγ .ϊϨμϤϟ Ϊϗ .βϴϠϜΘϟ ϞϳΰϤΑ ϰλϮϳ ϻ ΔϴϧΪόϤϟ ˯ΰΟϷ ϥϮϜΗ .ϞϛΗ ΎϬϟ ΙΪΣ Ϊϗ ΞϳήϬμϠϟ .ΕήτϘϟ ΔϴϨϴλ ϒψϧ ˬϚϠπϓ Ϧϣ ϊϤΟ ΔϴϨϴλ ϲϓ ήϴΜϛ ˯Ύϣ ΪΟϮϳ .ΕήτϘϟ ΪϤΘόϤϟ ΔϣΪΨϟ ΰϛήϤΑ ϞμΗ ˬϚϠπϓ Ϧϣ .ΎϬΣϼλϹ .˱ΪϴΟ ϞϤόΗ ϻ ΓϮϬϘϟ ΔϨϴϛΎϣ .ΎϬϐϳήϔΘΑ Ϣϗ ΔϓΎΣ ϲϓ ΓϮϬϗ ΕέΫ ΪΟϮϳ .
ΔϨΧΎδϟ ϞϮδϠϟ ΓϮϏέ ϞϤόϟ .ϱΎθϟ ϭ ϦΧΎδϟ ˯ΎϤϟ ˬΔΗϻϮϜϴθϟΎϛ ΔϨΧΎγ ΕΎΑϭήθϣ ήϴπΤΘϟ (ρΎτϤϟ ΔϫϮϔϟ ϥϭΩ) έΎΨΒϟ ΐϴπϗ ϡΪΨΘγ ϦϜϤϳ Δϣϼϋ Ϧϋ ϥΰΨϟ ϲϓ ˯ΎϤϟ ϯϮΘδϣ Ϊϳΰϳ ϻ ΐΠϳ .ΔΑϮϏήϤϟ ˯ΎϤϟ ΔϴϤϜΑ ϩϸϣϭ ϞμϔϨϤϟ ϥΰΨϟ ΝήΧ ˬϱϮϠόϟ ˯Ύτϐϟ Θϓ .1 .ΐΠϳ ΎϤϛ ϲϟΰϨϤϟ ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ ϥΰΨϟ ϊο ϢΛ ."ϰμϗ" .ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔϳάϐΘϟ έΎϴΘΑ ϲϟΰϨϤϟ ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ Ϟλϭϭ ˬϱϮϠόϟ ˯Ύτϐϟ ϊοϭ Ϊϋ .2 .ήϤΣϷ ˯Ϯπϟ ήϴϨϴγ .ΔΟέΩ Ϟϗ ϰϠϋ ΝϭήΧ/ϝϮΧΩ έί ϰϠϋ ςϐο .
AR ϦϴΨδΘϟ ϞΒϗ ΓΎϔμϤϟ ˬΓΎϔμϤϟ ϞϣΎΣ ϚϟΫ ϲϓ ΎϤΑ ˬΓϮϬϘϟ ϞϤϋ ϞΒϗ ϲϟΰϨϤϟ ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϦϴΨδΘΑ μϨϧ ˬΓΪϴΟ ϮδϳήΒγ· ΓϮϬϗ ϞϤόϟ .ΓϮϬϘϟ Ϣόσ ϰϠϋ ΓΩέΎΒϟ ϊτϘϟ ήΛΆΗ ϻ ϰΘΣ ˬΡΪϘϟϭ ˬϚϟΫ ΪόΑ .ϥΰΨϟ ϰϠϋ "ϰμϗ" Δϣϼϋ ϯΪόΘϳ ϻ ΐΠϳ ˯ΎϤϟ ϯϮΘδϣ .ΔΑϮϠτϤϟ ˯ΎϤϟ ΔϴϤϜΑ ϩϸϤϟ ϩ˯ΎτϏ Θϓϭ ϥΰΨϟ ΝήΧ .1 .ΐΠϳ ΎϤϛ ϲϟΰϨϤϟ ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ ϥΰΨϟ ϊο ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ Ϧϣ ϲϣΎϣϷ ˯ΰΠϟ ϊϣ ϖϓϮΘϣ ΓΎϔμϤϟ ϞϣΎΣ ξΒϘϣ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ˬΓΎϔμϤϟ ϞϣΎΣ ϲϓ ΓΎϔμϤϟ ϊο .
ΪϳΪΠϟ ΓϮϬϘϟ ϖϳήΑΈΑ ϊΘϤΘδΗ ϥ ϰϨϤΘϧ .ϢϴϤμΘϟϭ ˬ˯ΩϷϭ ˬΔϴϋϮϨϟ ΚϴΣ Ϧϣ ΕϻΪόϤϟ ϰμϗϷ ϞμΗ ΚϴΤΑ ΓέϮτϣ ΎϨΗΎΠΘϨϣ .Palson Ϧϣ Arabica ΔϣΎϫ ΕήϳάΤΗ :ϩΎϧΩ ΓέϮϛάϤϟ ΔϴγΎγϷ ΕήϳάΤΘϟ Ϧϣ ϖϘΤΘϟ ΐΠϳ ˬΔϴϟΰϨϤϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΓΰϬΟϷ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ .ΕΎϤϴϠόΘϟ Ϟϛ ήϗ .1 .αΎϴϘϟ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ϥϭΪϤϟ έΪϘϤϟ ςϐπϟ ϊϣ ϖϓϮΘϣ ΝϭήΨϟ βΒϘϣ ςϐο ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ .2 ϚϟΰϨϤΑ ιΎΨϟ ΝϭήΨϟ βΒϘϣ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬϚϠπϓ Ϧϣ .νέϸϟ ξΒϘϤΑ βΒϘϣ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ˬϲϟΰϨϤϟ ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ άϫ .3 .ΪϴΟ ϲοέ ξΒϘϣ ϪΑ .
HU Termékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a PALSON új ARÁBICA kávéfőzőjét. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Mielőtt elkezdené használni a készüléket, meg kell tennie bizonyos alapvető biztonsági intézkedéseket: 1. Olvassa el az alábbi utasitásokat. 2. A készülék használatát megelőzően bizonyosodjék meg arról, hogy a csatlakozó feszültsége megegyezik a készüléken feltüntetett értékkel. 3.
ELŐMELEGITÉS Egy presszókávé elkészítéséhez javasoljuk a kávéfőző előmelegítését, beleértve a szűrőtartót, a szűrőt és a csészét, hogy a hideg alkatrészek ne legyenek hatással a kávé ízére. 1. Vegye ki a tartályt és és nyissa fel a tetőt, majd töltse meg a kivánt mennyiségű vízzel. A víz szintje nem lépheti túl a “MAX” jelzést a tartály oldalán. Ezt követően, helyezze vissza megfelelő módon a víztartályt a készülékbe. 2.
HU HPGYAN CSINÁLJUNK HABOT FORRÓ ITALOKHOZ A gőzőlőt (a gumis rész nélkül) ugyancsak használhatjuk meleg italok, pl kakaó, meleg víz illetve tea készítéséhez. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Nyissa ki a tetőt, vegye ki a tartályt és töltse fel a kivánt mennyiségű vízzel. A víz szintje nem haladhatja meg a tartály oldalán látható “Max” jelzést. Ezt követően helyezze vissza megfelelő módon a tartályt a készülékbe. Tegye vissza a tetőt, és csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.
HIBAKERESÉS Probléma Oka Megszüntetése A víztartályból vagy a tetőn át víz távozik. A tartály nincs megfelelően behelyezve. Helyezze a tartály nyilását egy vonalba a főző nyílásával. A víz szintje túlmegy a “MAX” jelzésen. A tartály vízszintje a MAX jelzés alatt kell hogy legyen. A víztartály fém-részei rozsdásak. Az alkalmazott vízkőoldó használata nem javasolt. Tönkreteheti a tartály fémrészeit. Csak a gyártó által javasolt vízkőoldót használja. A kávéfőző alsó részéből víz jön.
TR Ürünlerimiz, kalitede, işlevsellikte ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşmak için geliştirilmişlerdir. PALSON’un yeni kahve makinesi ARABİCA’nın keyfini çıkarmanızı dileriz ÖNEMLİ ÖNLEMLER Elektrikli ev cihazları kullanmadan önce aşağıdaki temel önlemlerin dikkatlice yerine getirilmesi gerekmektedir: 1. Bütün talimatları okuyunuz. 2. Makineyi kullanmadan önce prizdeki gerilimin ölçü plakasında belirtilen gerilim ile uyuştuğuna dikkat ediniz. 3. Bu elektrikli ev cihazı topraklanmış fişe sahiptir.
ÖN ISITMA İyi bir expresso kahve yapmak için kahve yapmadan önce filtre taşıyıcı, filtre ve finca dahil olmak üzere makineyi ön ısıtmanızı tavsiye ederiz; böylece soğuk parçaların kahvenin tadını etkilemeleri engellenmiş olur. 1. Su haznesini çıkartınız ve istenilen miktarda su koymak için haznenin kapağını açınız. Su seviyesi, haznedeki ‘MAX” işaretini geçmemelidir. Sonrasında uygun bir şekilde hazneyi tekrar makineye yerleştiriniz. 2.
TR SICAK SIVILAR İÇİN KÖPÜK OLUŞTURMA Buhar çubuğu (lastik nozıllar olmadan) ile sıcak çikolata, sıcak su veya çay gibi içecekler hazırlanabilir. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Üst kapağı açınız ve çıkartılabilir hazneyi çıkarınız ve istenilen su miktarı ile doldurunu. Su seviyesi haznedeki “MAX” işaretini geçmemelidir. Sonrasında hazneyi tekrar uygun bir şekilde makineye yerleştiriniz. Tekrar üst kapağı takınız ve elektrikli ev cihazının fişini elektrik veren prize takınız.
ARIZA TESPİTİ Semptom Sebep Hazne su kaybediyor veya su haznesinin kapağından su çıkıyor. Giderme Hazne tam olarak yerleştirilmemiş. Su haznesinin ağzını hazırlık kabı ile aynı hizada olmasına özen gösteriniz. Sistemin su seviyesi MAX işaretini aşmaktadır. Su sistemi MAX seviyesinin altında olmalıdır. parçaları Kullanılan kireç çözücü uygun değildir. Deponun metal parçaları paslanmaktadır. Üreticinin tavsiye ettiği kireç çözücüyü kullanınız. Kahve makinesinin alt kısmından su çıkmaktadır.
BG Нашите продукти са разработени така, че да покрият най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие своята нова кафемашина ARABICA от PALSON. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Преди да пристъпите към използването на електроуреда, трябва да спазите основните мерки за безопасност, изброени по-долу: 1. Прочетете всички инструкции. 2.
Забележка: Когато за пръв път се изпомпва вода, може да се чува шум. Това е нормално – електроуредът изпуска въздух. След 20 секунди шумът ще изчезне. ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАГРЯВАНЕ За да приготвите хубаво еспресо, препоръчваме преди да направите кафето да загреете електроуреда, в това число филтърния трегер, цедката и чашата, за да не могат студените части да повлияят на вкуса на кафето. 1. Извадете резервоара и отворете капака, за да го напълните с желаното количество вода.
BG 4. 5. 6. 7. Потопете дюзата за пара с гумената дюза на два сантиметра в млякото. След това бавно завъртете бутона за пара по посока, обратна на часовниковата стрелка. Ще започне да излиза пара. За да се получи пяна, разклатете каната с кръгови движения. Забележка: Никога не изключвайте бързо бутона за пара, тъй като тя се натрупва бързо, за кратко време и би могла да предизвика експлозия. Когато сте готови, можете да поставите бутона за пара в положение “O”.
да спрете веднага уреда и оставете препарата за отстраняване на котлен камък да действа в продължение на 15 минути. 7. Включете отново уреда и повторете стъпки от 4 до 6 поне 3 пъти. , и когато светне зеленият 8. След това, поставете бутона за кафе/пара в най-горно положение, тоест в положение индикатор поставете бутона за контрол на помпата в най-долно положение, тоест в положение “P”, за да стои натиснат докато котленият камък бъде отстранен. 9.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.