Operating instructions
25
3. Ne használja a készüléket ha nem működik
megfelelően, ha leesett, károsodott, vagy vízbe
esett, vigye el a szervízbe, hogy megvizsgálják és
megjavítsák.
4. Ügyeljen arra, hogy a kábel ne érintkezzen forró
felületekkel.
5. Sohasehasználjaakészülékethaaszellőzőnyílások
el vannak tömődve, illetve puha felületen, mint
pl ágyon, mert a szellőzőnyílások elzáródhatnak.
Ügyeljenarra,hogynetmődjönelhajjal,porralvagy
egyéb ,ás anyaggal.
6. Sohasedugjonbelesemmitakészüléknyílásaiba.
7. Ne használja a készüléket aerosolt tartalmazó
termékekkel, a szabadban, illetve olyan helyen ahol
oxigént használnak.
8. A dugót mindigt dugja be a készülékbe. A
kikapcsoláshoz állitsa “0” állásba az összes gombot,
és húzza ki a hálózati csatlakozóból.
9. Lehet,hogyazakkumulátorlemerül.azelsőhasználatot
megelőzően töltse fel, csakúgy mintamikorhosszú
ideignemhasználtaakészüléket.Kapcsoljabe,lehet
hogyabelsővágókésnemműködik.
10.Neműködtesse a készüléket és ne is töltse fel ha
hőforrásközelében,vagyközvetlenülanaponvan.
11. Ha a kábel sérült, azt a gyártónak, a hivatalos
szervíznek illetve egy megfelelőszakképzettséggel
trendelkezőszerelőnekkellkicserélnie,balesetveszély
elkerülése miatt.
12.Töltésközbennyomjamegakapcsolót,mertellenkező
esetbenakészüléknemfogfeltöltődni.
Töltés
1. Vegyeleazadaptertésdugjabevégénlevődugótaborotvavégébaamásikatpedig
csatlakozttassaahálózathoz.Ajelzőfénykigyullad,ésaborotvaelkezdtöltődni.
2. Amikor a borotva teljesen feltöltődött, vegye le az adaptert, ezzel vége a
töltésnek. A töltés során a kék szinű LCD kijelző különböző számokat mutat.