Deadbolt Installation Guide
MARK DOOR
A. Fold and apply template to high edge of door bevel and mark
center of door edge as indicated on template at the desired height
from the floor.
B. Mark center hole on door face through guide on template for either
2-3/8"(60mm) or 2-3/4"(70mm) backset.
MARQUER LA PORTE
A. Plier et appliquer le patron cijoint, sur le bord de porte et marquer
le centre du bord de porte, tel qu'illustré sur le patron, à la hauteur
désirée du plancher.
B. Marquer le trou central sur la surface de porte, à travers le guide
du patron. Pour un Ècartement de 2-3/8"(60mm) ou 2-3/4"(70mm).
MARQUE LA PUERTA
A. Doble y coloque la plantilla de instalación en el canto de la puerta
y marque el centro como se indica en la plantilla a la altura
deseada desde el piso.
B. Marque el centro del barreno que se hará un cerrojo de
2-3/8"(60mm) o de 2-3/4"(70mm).
INSTALL STRIKE
A. Chisel outline for plastic strike box with 1 1-3/16"(30mm) deep
2 1-1/2"(38mm) long 3 29/32"(23mm) wide and chisel outline
for strike plate with 4 1/8"(3mm) deep as marked on door jamb.
B. Install plastic strike box and strike plate and then secure
with wood screws.
POSE DE GÂCHES
A. Dégager à l'aide d'un ciseau à bois, le contour pour la gâche de
plastique de 1 1-3/16"(30mm) Prof. 2 1-1/2"(38mm) Long.
3 29/32"(23mm) Larg. De même pour la gêche de 4 1/8"(3mm)
Prof. dans le chambranle de porte.
B. Installer l'étui de gâche en plastique, puis la gâche et fixer à l'aide
des vis à bois.
INSTALE LA CONTRA
A. Haga una perforación con las siguientes medidas para poner la
caja de plástico de la contra. 1 1-3/16"(30mm) de profundidad
2 1-1/2"(38mm) de largo 3 29/32"(23mm) de ancho.
Marque el contorno de la contra para hacer una caja con
4 1/8"(3mm) de profundidad.
B. Instale la caja contra de plástico y, la contra.
Atornillelas firmemente.
DRILL HOLES
A. Drill thru door face as marked for deadbolt. It is recommended that holes be drilled from both sides to prevent
splitting. Hole size is 2-1/8"(54mm) for standard installations.
B. Drill 1"(25mm) hole in center of door edge thru to 2-1/8"(54mm) hole for latch.
Caution: Check center of latch hole for alignment with strike center on jamb to ensure free movement of latch bolt.
PERGAGE DE TROUS
A. Percer la paroi de la porte à l'endroit indiqué pour l'emplacement de la serrure.
On recommande de percer les trous à partir des deux côtés de la porte pour éviter de fendre le bois.
Grosseur du trou pour les installations normales: 2-1/8"(54mm).
B. Percer un trou de 1"(25mm) pour le pêne au centre du champ de porte jusqu'au trou de 2-1/8"(54mm).
Attention: Vérifier que le centre du trou pour le pêne est aligné avec le centre de la gâche sur le chambranle pour
assurer le glissement du pêne.
HAGA LOS BARRENOS
A. Haga un barreno de 2-1/8"(54mm) por ambos lados de la puerta(para evitar astillamientos).
Este barreno se utiliza para una instalación estandar.
B. Haga otro barreno, ahora de 1"(25mm) en el canto de la puerta hasta que se intersecte con el barreno de
2-1/8"(54mm). Este barreno es para el cerrojo.
Precaucion: Revise que el centro del barreno para el cerrojo coincida con el centro del barrno para el cuerpo.
Con esto se puede garantizar el buen deslizamiento del cerrojo.
INSTALL LATCH
A. Insert latch in hole, keeping it parallel to face of door. Mark outline and remove latch.
B. Chisel 1/8"(3mm) deep or until latch face is flush with door edge.
C. The latch bolt must be fully retracted before installation as shown. Install deadbolt latch in "UP" position
into hole as shown on latch. Insert and tighten screws.
D. For round face deadbolt latch press flush to door edge. Bolt must be vertically aligned with door edge as
indicated by arrow.
Important: Do not hammer on latch if bolt is extended.
POSE DE VERROUS
A. Insérer le verrou dans la porte en le gardant parallèle à la paroi de la porte.
Marquer le tour de la têtière et retirez le verrou.
B. Ciseler jusqu'à 1/8"(3mm) de profondeur ou jusqu'à ce que la têtière soit encastrée dans le champ de porte.
C. Installer le verrou du pêne dormant en position verticale dans le trou.
Insérer et resserrer les vis.
D. Pour un pêne dormant rond faire pénétrer à ras du champ de porte. Le pêne doit être aligne verticalement
sur le champ de porte comme l'indique la flèche.
Important: Ne par frapper sur le verrou avec un marteau si le pêne ressort.
INSTALE EL CERROJO
A. Inserte el cerrojo en el barreno manteniendolo paralelo a los lados de la puerta.
Marque con un lápiz el contorno de el frente del cerrojo y quÌtelo.
B. Haga una caja de 1/8"(3mm) de profundidad en donde marcó el frente del cerrojo.
C. El cerrojo debe estar completamente retraido antes de su instalación. Colóquelo en el barreno y ponga
los tornillos que corresponden. Apriete firmemente.
D. Para cerrojos con el frente circualr presionelo hasta que quede a ras del canto de la puerta.
Debe de estar alineado verticalmente como se indica con la flecha.
Importante: No golpee al cerrojo cuando esté en posición de abierto.
1 2
4
3
Plastic strike box
Étui de gâche en plastique
Caja contra de plástico
Strike plate
Gâche
Contra
Wood screws
Vis à bois
Tornillos madera
3
1
2
4
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OF SPIN-TO-LOCK DEADBOLT TO LOCK DEADBOLT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR SERRURE À PÊNE DORMANT POUR ENGAGER LE PÊNE
DORMANT
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN DE UNA CERRADURA TIPO B CON MARIPOSA PARA ACCIONAR
EL CERROJO
A. Exterior: Spin-to-lock deadbolt features convenience of keyless locking. Just spin the cylinder guard ring until it rotates freely.
Extérieur:Ce type de serrure à pêne dormant offre la caractéristique pratique, de pouvoir engager le pêne dormant sans clé.
Simplement tourner la garniture de cylindre, jusqu'à ce qu'il tourne librement.
Exterior: Este tipo de cerradura tiene la ventaja de poder asegurarse sin la necesidad de una llave. Solo gire el tambor cilindro
B hasta que se mueva libremente.
B. Interior: Turnpiece is turned from unlocked position by 90º to full locking.
Intérieur: Le taquet se tourne de 90º, d'une position nonverrouillée, à plein verrou.
Interior: La leva del cerrojo gira 90º para un aseguramiento total.