A200XX2CP1 Operating Instructions Part 2 ȅįȘȖȓİȢ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȂȑȡȠȢ 2 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɑɚɫɬɶ 2 Kullanım Talimatları Bölüm 2 Before operating this handset, please read these instructions (parts 1 and 2) completely. All screen images in this manual are simulated. Some phone colours may not be available in every country. ȆȡȚȞ șȑıİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȩ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪµİ įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ (µȑȡȠȢ 1 țĮȚ µȑȡȠȢ 2).
English A200XX2WW1b 1 English English English This equipment should only be charged with approved charging equipment to ensure optimum performance and avoid damage to your phone. Other usage will invalidate any approval given to this apparatus and may be dangerous. Ensure the voltage rating of the Fast Travel Charger is compatible with the area of use when travelling abroad. A Fast Travel Charger (EB-CAX500xx*) is supplied with the Main Kit. (* Note: xx identifies the Charger region, e.g. CN, EU, UK.
English English Do not incinerate or dispose of the battery as ordinary rubbish. The battery must be disposed of in accordance with local regulations and may be recycled. It is advised not to use the equipment at a refuelling point. Users are reminded to observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, chemical plants or where blasting operations are in progress. Never expose the battery to extreme temperatures (in excess of 60°C).
3 English English English English English It is recommended that you create a copy or backup, as appropriate, for any important information and data which you store in your phone’s memory. In order to avoid accidental loss of data, please follow all instructions relating to the care and maintenance of your phone and its battery.
English English English This equipment should only be used with Panasonic approved accessories to ensure optimum performance and avoid damage to your phone.Panasonic is not responsible for damage caused by using non-Panasonic approved accessories. This phone must be used in compliance with any applicable international or national law or any special restrictions governing its use in specified applications and environments.
English English English English English Always charge the battery in a well ventilated area, not in direct sunlight, between +5°C and +35°C. It is not possible to recharge the battery if it is outside this temperature range. When connecting the phone to an external source, read the operating instructions of the equipment for the correct connection and safety precautions. Ensure the phone is compatible with the product it is being connected to.
English English English English English SAR European Union – RTTE THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-A200) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population.
English English English English For SAR information in other regions please look under product information at http://www.panasonicmobile.com/health.html. English * The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements.
English Licensing CP8 Patent Tegic English T9® is a trademark of Tegic Communications Inc.T9® Text Input is licenced under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
+5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC Weight 77 g approx. (Including battery) Dimensions (mm) Height × Width × Depth 90 × 44 × 18 approx. Supply Voltage 3.7 V DC, 730 mAh Standby Time Talk Time 65 – 300 hours 2.0 – 9.0 hours Charge Time (Phone off) Up to 120 min. Antenna Internal SIM Type 3V Contacts Memory 200 + SIM Memory Storage 512 KB English Temperature Range Charging Storage English GSM900 Class 4 GSM1800 Class 1 GPRS Class 4 English Note: Charge time will be longer when the phone is on.
English English English English English EU Warranty EU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland. Panasonic GSM European Service Guarantee Conditions Dear Customer, Thank you for buying this Panasonic digital cellular telephone. The Panasonic GSM European Service Guarantee only applies while travelling in countries other than where the product was purchased. Your local guarantee is applicable in all other cases.
11 English English English English English EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original purchase. When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the proper sales company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated in the “Product Service Guide” or the nearest authorised dealer together with this guarantee and proof of date of purchase.
English English English English English sends the appliance for repair to the sales company or national distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally marketed, the repair service will be provided on the local terms and conditions prevailing in the country of initial sale in the EU/EEA.
English English English English The declaration of conformity for product EB-A200 was not available at the time of printing this manual. It may be obtained from the Panasonic website at http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/doc.html.
ÅëëçíéêÜ Σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του ψηφιακού κινητού τηλεφώνου της Panasonic. Το τηλέφωνο αυτό είναι σχεδιασµένο να λειτουργεί σε δίκτυα GSM – GSM900 και GSM1800. Επίσης, υποστηρίζει GPRS για συνδέσεις µεταφοράς δεδοµένων κατά πακέτα. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη. Εµείς, η Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., δηλώνουµε ότι η συσκευή EB-A200 πληρεί τις βασικές και άλλες σχετικές απαιτήσεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
15 Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Η τυχόν χρήση µπαταρίας διαφορετικής από εκείνη που συνιστά ο κατασκευαστής είναι δυνατό να θέσει την ασφάλειά σας σε κίνδυνο. Αν χρησιµοποιείτε µία λειτουργία η οποία κρατάει τον φωτισµό πληκτρων ενεργοποιηµένο για µεγάλο χρονικό διάστηµα, όπως ένα παιχνίδι ή τον πλοηγό, η διάρκεια ζωής της µπαταρίας θα µειωθεί υπερβολικά. Για να διατηρήσετε µεγαλύτερη διάρκεια ζωής της µπαταρίας απενεργοποιήστε τον φωτισµό πλήκτρων.
Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Για να επιτύχετε τη µεγαλύτερη δυνατή αποτελεσµατικότητα στη χρήση, κρατάτε το κινητό σας όπως κάθε κοινό τηλέφωνο. Για να αποφύγετε την υποβάθµιση της ποιότητας του σήµατος ή της απόδοσης της κεραίας, µην αγγίζετε και µην καλύπτετε την περιοχή της κεραίας όταν το τηλέφωνο είναι σε λειτουργία. Μην αφήνετε την κάµερα να αντικρύζει απευθείας το φως του ήλιου για να αποφύγετε τυχόν φθορές στη λειτουργία της κάµερας.
17 Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Το τηλέφωνό σας έχει τη δυνατότητα να αποθηκεύει και να µεταδίδει προσωπικές πληροφορίες. Συνιστάται να προσέχετε να µην αποθηκεύετε πληροφορίες που αφορούν προσωπικά ή οικονοµικά ζητήµατα στο τηλέφωνό σας. Θα πρέπει να χρησιµοποιείτε τις λειτουργίες ασφαλείας, όπως το Κλείδωµα του τηλεφώνου και/ή το Κλείδωµα κάρτας SIM, που παρέχει η συσκευή, ως µέτρο προστασίας των αποθηκευµένων πληροφοριών.
Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο σε συνδυασµό µε αξεσουάρ εγκεκριµένα από την Panasonic, για τη διασφάλιση της βέλτιστης απόδοσης και την αποτροπή πρόκλησης ζηµιάς στο κινητό τηλέφωνο. Η Panasonic δε φέρει καµία ευθύνη για τυχόν ζηµίες που οφείλονται στη χρήση αξεσουάρ µη εγκεκριµένων από την Panasonic.
Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Μην αφήνετε τη συσκευή σας σε άµεση έκθεση στον ήλιο ή χώρο µε υγρασία, σκόνη ή ζέστη. Ποτέ µην πετάτε µπαταρίες στη φωτιά. Ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη. Κρατήστε µακριά από τη συσκευή/µπαταρία τυχόν µεταλλικά αντικείµενα που µπορεί να έρθουν σε επαφή µε τη συσκευή/την µπαταρία. Οι µπαταρίες είναι δυνατό να προκαλέσουν υλικές ζηµιές, τραυµατισµό ή εγκαύµατα, εάν οι πόλοι τους βραχυκυκλωθούν από αγώγιµο υλικό (π.χ. µεταλλικά κοσµήµατα, κλειδιά κ.λπ.
Ελληνικά ∆ήλωση SAR Ευρωπαϊκή Ένωση – Οδηγία περί τερµατικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE) Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά AYTO ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΤΗΣ PANASONIC (ΜΟΝΤΕΛΟ EB-A200) ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ Ε.Ε. ΠΕΡΙ ΕΚΘΕΣΗΣ ΣΕ ΡΑ∆ΙΟΚΥΜΑΤΑ. Το κινητό σας τηλέφωνο είναι ένας ποµπός και δέκτης ραδιοκυµάτων. Έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί έτσι, ώστε να µην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων που συνιστώνται από το Συµβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
* Το όριο SAR για κινητά τηλέφωνα που χρησιµοποιούνται από το κοινό ανέρχεται σε 2,0 watts/kilogram (W/kg), υπολογιζόµενο κατά µέσο όρο σε δέκα γραµµάρια ιστού. Στο όριο συµπεριλαµβάνεται ένα ουσιαστικό περιθώριο ασφαλείας, προκειµένου να διασφαλιστεί η πρόσθετη ασφάλεια του κοινού και να συνυπολογιστούν τυχόν διακυµάνσεις στις µετρήσεις. Οι τιµές SAR µπορεί να διαφέρουν ανάλογα µε τις εθνικές απαιτήσεις αναφοράς και τη ζώνη συχνότητας δικτύου.
Ελληνικά Πνευµατικά δικαιώµατα ∆ίπλωµα ευρεσιτεχνίας CP8 Tegic Ελληνικά Το T9® είναι εµπορικό σήµα της Tegic Communications Inc. Η Εισαγωγή Κειµένου T9® διαθέτει άδεια σύµφωνα µε ένα ή περισσότερα από τα εξής: ∆ιπλώµατα ευρεσιτεχνίας των Η.Π.Α. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 και 6,011,554, του Καναδά 1,331,057, του Ηνωµένου Βασιλείου 2238414B και του Χονγκ Κονγκ HK0940329, της Σιγκαπούρης 51383, της Ευρώπης 0 842 463 (96927260.
Βάρος Περίπ. 77 γραµ. (συµπαριλαµβανοµένης της µπαταρίας) ∆ιαστάσεις (χιλ.) Ύψος × Πλάτος × Πάχοςς Περίπ. 90 × 44 × 18 Τάση τροφοδοσίας ρεύµατος 3,7 V DC, 730 mAh Χρόνος Αναµονής Χρόνος Οµιλίας 65 – 300 ώρες 2,0 – 9,0 ώρες Χρόνος φόρτισης (Απενεργοποιηµένο το τηλέφωνο) Μέχρι 120 λεπτά.
Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Εγγύηση Ευρωπαϊκής Ένωσης ΕΕ/ΕΟΧ – Η ευρεία εγγύηση ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση, τον Ευρωπαϊκό Οικονοµικό Χώρο και την Ελβετία. Όροι εγγύησης πανευρωπαϊκής εξυπηρέτησης GSM της Panasonic Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του ψηφιακού κινητού τηλεφώνου της Panasonic. Η εγγύηση πανευρωπαϊκής εξυπηρέτησης GSM της Panasonic ισχύει µόνο όταν ταξιδεύετε σε χώρες εκτός εκείνης στην οποία αγοράσατε το τηλέφωνο.
25 ∆ΙΕΘΝΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ (Serial No) ∆ΙΕΥΘΥΝΣΗ: ΤΗΛΕΦΩΝΟ: ∆ΙΕΥΘΥΝΣΗ: ΤΗΛΕΦΩΝΟ: Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγγύηση καλύπτει µόνο τα έξοδα επισκευής και ανταλλακτικών και σε καµία περίπτωση αντικατάσταση της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι ο αριθµός σειράς της συσκευής σας έχει γραφτεί σωστά στην αντίστοιχη θέση. Η εγγύηση, καθώς και το παραστατικό αγοράς (δελτίο λιανικής, κλπ.), πρέπει να συνοδεύουν πάντα την συσκευή σε περίπτωση επισκευής.
26 Ελληνικά Η παρούσα εγγύηση ισχύει µόνο εφόσον συνοδευεται µε αντίγραφο του παραστατικού αγοράς της συσκευής (δελτίο λιανικής, κ.λ.π) ΙΙΙ. ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Η διάρκεια ισχύος της παρούσης εγγύησης εξαρτάται από το είδος της συσκευής και ισχύει για το χρονικό διάστηµα που αναγράφεται στην πίσω σελίδα αυτή. ΙΙ. ΧΡΟΝΙΚΗ ∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΙΣΧΥΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση απώλειας της εγγύησης στείλτε αντίγραφο του παραστατικού αγοράς προς την INTERTECH Α.Ε.
27 Ελληνικά Ελληνικά ΕΕ/ΕΟΧ – Ευρεία εγγύηση: Οι όροι αυτοί ισχύουν σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός από τη χώρα στην οποία αγοράστηκε.
Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Εάν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην πωλήτρια εταιρεία ή στον αντιπρόσωπο της χώρας όπου η συσκευή χρησιµοποιείται, η επισκευή αυτή θα γίνει σύµφωνα µε τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν στη χώρα αυτή (συµπεριλαµβανοµένης και της χρονικής περιόδου καλύψεως της συσκευής στα πλαίσια της εγγύησης) για συσκευές ίδιου µοντέλου και όχι σύµφωνα µε τους όρους της χώρας ΕΕ/ ΕΟΧ στην οποία αγοράστηκε αρχικά η συσκευή.
Ελληνικά ∆ήλωση Συµµόρφωσης Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Ελληνικά Αυτή η δήλωση συµµόρφωσης για το προϊόν EB-A200 δεν ήταν διαθέσιµη κατά την εκτύπωση αυτού του εγχειριδίου. Αυτή µπορεί να ληφθεί από την ιστοσελίδα της Panasonic στην ηλεκτρονική διεύθυνση http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/doc.html.
Русский Благодарим Вас за покупку цифрового сотового телефона Panasonic. Этот телефон предназначен для работы в сетях GSM – GSM900 и GSM1800. Он также поддерживает GPRS для пакетной передачи данных. Перед использованием убедитесь в том, что батарея полностью заряжена. Фирма Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. с полной ответственностью заявляет, что телефон EB-A200 соответствует основным требованиям, изложенным в директиве 1999/5/EC.
31 Русский Русский Русский Русский Русский Использование батареи, отличной от той, которая рекомендуется изготовителем, может быть опасным. При использовании функций, которые требуют постоянной подсветки клавиатуры на протяжении длительного времени, такие как игры или WAP, срок службы батареи значительно сокращается. Чтобы увеличить срок службы батареи, отключите подсветку клавиатуры. Не пользуйтесь телефоном без установленной крышки отсека для батареи.
Русский Русский Русский Русский Русский Для наиболее эффективного использования держите телефон так, как Вы держите обычную телефонную трубку. Во избежание ухудшения качества сигнала или ухудшения работы антенны не дотрагивайтесь до антенны и не прикрывайте ее рукой, когда телефон находится во включенном состоянии. Во избежание ухудшения рабочих характеристик камеры, не допускайте воздействия на её лицевую часть прямых солнечных лучей.
Русский Русский Русский Русский Русский Ваш телефон имеет возможность сохранять и передавать персональную информацию. Рекомендуется следить за тем, чтобы персональная и финансовая информация хранилась отдельно от Вашего телефона. Для защиты информации, хранящейся в телефоне, необходимо пользоваться имеющимися функциями защиты, такими как блокировка телефона и/или блокировка SIM-карты.
Русский Русский Русский Русский Русский Для обеспечения оптимальных рабочих характеристик и во избежание повреждений аппарата данный телефон должен использоваться только вместе с принадлежностями, утвержденными компанией Panasonic. Компания Panasonic не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием принадлежностей, не утвержденных компанией Panasonic.
Русский Русский Русский Русский Русский Избегайте контакта аппарата с жидкостями. Если в аппарат попала жидкость, немедленно отсоедините питание и свяжитесь с торговой организацией, в которой Вы приобрели аппарат. Не оставляйте аппарат под прямыми солнечными лучами, а также во влажном, запыленном или нагретом до высокой температуры месте. Запрещается бросать аккумуляторную батарею в огонь. Она может взорваться. Не допускайте прикосновения металлических предметов к контактам телефона/батареи.
Русский Русский Русский Русский Русский SAR (Удельная мощность поглощения) Международные стандарты ICNIRP ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН PANASONIC (МОДЕЛЬ EB-A200) ОТВЕЧАЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ОТНОСИТЕЛЬНО РАДИОЧАСТОТНОГО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ. Ваш сотовый телефон является радиопередающим и радиоприемным устройством. Он изготовлен в соответствии с ограничениями на излучение радиочастот (РЧ), установленными международными стандартами Международной комиссии по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP).
Информацию по SAR в других регионах Вы можете найти разделе Product Information (инфомация о продукции) на странице http://www.panasonicmobile.com/health.html. Русский * Допустимый уровень SAR для сотовых телефонов, используемых населением, составляет 2,0 ватт/килограмм (Вт/кг) в среднем на десять граммов тканей человеческого тела. Стандарты подразумевают значительный запас надежности для обеспечения дополнительной безопасности населения в случае расхождений в измерениях.
Русский Лицензирование Патент CP8 Tegic Русский T9® – это товарный знак компании Tegic Communications Inc. Ввод T9® текста защищен одним из следующих патентов: Патенты США №№ 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, и 6,011,554; Патент Канады 1,331,057; Патент Великобритании № 2238414B; Патент Гонконга № HK0940329; Патент республики Сингапур № 51383; Европатент № 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; и другие патенты и заявки на выдачу патентов в разных странах мира.
Приблизительно 77 г (включая батарею) Размеры (мм) Высота × Ширина × Толщина Приблизительно 90 × 44 × 18 Напряжение питания 3,7 В постоянного тока, 730 мА.ч. Продолжительность работы в режиме ожидания Продолжительность работы в режиме разговора Русский Вес +5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC Русский Диапазон температур Зарядка Хранение GSM900 Класс 4 GSM1800 Класс 1 GPRS Класс 4 65 – 300 час. 2,0 – 9,0 час. Время зарядки (при выключенном телефоне) До 120 мин.
Русский Русский Русский Русский Русский Условия гарантии Внимание: Убедитесь, пожалуйста, в том, что организация, продающая Вам нашу продукцию, полностью, правильно и четко заполнила гарантийный талон. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коей мере не ограничивает их.
Внимание! Гарантийное обслуживание мобильных телефонов Panasonic на территории России и СНГ осуществляется только при наличии правильно оформленного гарантийного талона (см. рисунок) и последующей проверки авторизованным сервисным центром. Русский Сервисное обслуживание Список сервисных центров можно посмотреть на сайте http://engineering.panasonic.ru Русский Русский Русский Контакты для справок: +7 (095) 725-0565, http://www.panasonicmobile.
42 Русский Русский Русский Русский Русский
Türkçe 43 Türkçe Türkçe Türkçe En iyi performansın sağlanması ve telefonunuzun zarar görmesinin önlenmesi için bu cihaz yalnızca onaylanmış şarj cihazlarıyla şarj edilmelidir. Bunun dışındaki kullanımlar, bu cihaz için verilen tüm onayları ortadan kaldırır ve tehlikeli olabilir. Yurtdışında seyahat ettiğinizde, Şarj Cihazının voltaj değerinin, kullanıldığı bölgeye uygun olduğundan emin olunuz. Ana Kitle birlikte bir Şarj Cihazı (EB-CAX500xx*) da sağlanmıştır.
Türkçe Bataryayı yakmayınız ya da normal çöpe atmayınız. Batarya yerel yönetmeliklere uygun olarak atılmalıdır ve belki geri dönüştürülebilir. Türkçe Telefonunuzu yakıt dolum noktalarında kullanmamanız tavsiye edilir. Kullanıcılara, yakıt depolarında, kimyasal fabrikalarda ve patlama işlemleri yapılmakta olan ocaklarda radyo donanımının kullanımı ile ilgili sınırlamalara uymaları hatırlatılır. Bataryayı asla aşırı sıcaklara maruz bırakmayın (60°C derecenin üstü).
45 Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Telefonunuzun hafızasında sakladığınız her türlü bilginin ve verinin bir kopyasını ya da yedeğini oluşturmanız önerilmektedir. Verilerin kaza sonucu kaybolmasını önlemek için, telefonunuzun ve pilinin bakımı ve kullanımıyla ilgili tüm talimatları uygulayın.
Türkçe Türkçe Bu telefon, belirli uygulamalar ve ortamlarda kullanımını yöneten yürürlükteki her türlü uluslararası ve ulusal yasalara ve özel kısıtlamalara uygun biçimde kullanılmalıdır. Bu durum, yalnızca bunlarla sınırlı kalmamak üzere hastanelerde, uçaklarda, sürüş sırasında ve her türlü diğer kısıtlanmış alanlarda kullanımı içermektedir. Bu belgedeki ekran düzenleri ve görüntüleri yalnızca gösterim amacıyla verilmektedir ve telefonunuzda gerçekte gösterilenden farklı olabilir.
Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Bataryayı daima iyi havalandırılmış, direkt güneş ışığı almayan ve sıcaklığı +5°C ile +35°C arasında olan bir yerde şarj edin. Bu sıcaklık aralığı dışında telefonu yeniden şarj etmek olanaklı değildir. Telefonu bir dış kaynağa bağlarken, doğru bağlantı ve emniyet önlemleri için donanımın kullanma talimatlarını okuyun. Telefonun bağlanacağı ürünle uyumlu olmasına dikkat edin.
Uluslararası – ICNIRP BU PANASONIC TELEFON (MODEL EB-A200) RADYO DALGALARINA MARUZ KALMA HAKKINDA ARANAN ŞARTLARI KARŞILAMAKTADIR. Türkçe Cep telefonunuz bir radyo alıcısı ve vericisidir. Uluslararası yönergeler (ICNIRP) tarafından önerilen radyo frekansına (RF) maruz kalma limitlerini aşmayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir. Bu limitler, ayrıntılı yönetmeliklerin bir parçasıdır ve genel nüfus için izin verilen RF enerjisi seviyelerini belirler.
Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Not: Bu belge orjinali İngilizce olan kaynak metinden çevrilmiştir. Biz, Panasonic olarak bu belgenin çevirisinin doğruluğu ile ilgili sorumluluk kabul etmiyoruz. Türkçe Diğer bölgelerdeki SAR bilgisi için lütfen web sitemiz http://www.panasonicmobile.com/health.html deki ürün bilgilerine bakın.
Türkçe Ruhsatlar CP8 Patenti Tegic Türkçe T9® Tegic Communications Inc.'nin ticari markasıdır. T9® Metin Girişi, aşağıdakilerden birinden ya da birden fazlasında ruhsata sahiptir: ABD Patenti No. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 ve 6,011,554; Kanada Patenti No. 1,331,057; Birleşik Krallık Patenti No. 2238414B; Hong Kong Standart Patenti No. No. HK0940329; Singapur Cumhuriyeti Pat No. 51383; Avrupa Pat. No. 0 842 463 (96927260.
+5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC Ağırlık Yaklaşık 77 g (pil dahil) Boyutlar (mm) Yükseklik × Genişlik × Derinlik Yaklaşık 90 × 44 × 18 Besleme Voltajı 3,7 V DC, 730 mAh Bekleme Süresi Konuşma Süresi 65 – 300 saat 2,0 – 9,0 saat Şarj Süresi (Telefon kapalı) En çok 120 dakika.
Türkçe AB'de Garanti AB/AEB – Çapında Garanti AB/AEB çapındaki garanti AB/AEB ülkeleri ile İsviçre dahilinde geçerlidir. Panasonic GSM Avrupa Servis Garantisi Şartları Türkçe Sayın Müşterimiz, Bu Panasonic dijital hücresel telefonu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Panasonic GSM Avrupa Servis Garantisi yalnız seyahat sırasında ürünün satın alındığı ülke haricindeki Avrupa ülkelerinde geçerlidir. Diğer tüm hallerde, mahalli garantiniz geçerli olacaktır.
Türkiye Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe ADANA GÜNAY LTD. ŞTİ. Tel.: (322) 363 35 35 İNÖNÜ CD.NO:71 SEYHAN ADANA ADANA SERVİS Tel.: (322) 458 39 52 REŞATBEY MAH FUZULİ CD.GÜLEK SİT. 75/B SEYHAN/ADANA ANKARA TEKOFİS SERVİS A.Ş. (BİZ ANKARA) Tel.: (312) 472 73 73 ÇETİN EMEÇ BULV.NO:53 ÖVEÇLER ANKARA TELESES İLETİŞİM Tel.: (312) 232 07 09 GMK BLV.NO:70 MALTEPE/ANKARA ANTALYA DIGITAL LTD. ŞTİ. (BİZ ANTALYA) Tel.: (242) 243 23 70 KIŞLA MAH.GÜLLÜK CD.NO:10/1 ANTALYA AYDIN EGETEKNİK TİC.SERVİS A.Ş. Tel.
Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe İÇEL ELEKTROMEKANİK-İŞ LTD. ŞTİ. Tel.: (324) 238 60 68 İSTİKLAL CAD. NO:35 MERSİN İSTANBUL ALTERNATİF İLETİŞİM Tel.: (216) 483 19 21 BATI MAH.AKASYA SOK.NO:14/E PENDİK/İST. EGEKOM ELEK. Tel.: (212) 674 47 41 ABDİ İPEKÇİ CD.NO:55/1 BAYRAMPAŞA MAHİR ELEKTRONİK Tel.: (212) 543 82 42 İNCİRLİ OLGUNLAR SOK.NO:11-B BAKIRKÖY/İST. NET BİLGİSAYAR Tel.: (212) 417 10 50 MERKEZ MAH.SALİHPAŞA CD.NO:49/1 G.O.PAŞA NEVSA ELEKTRONİK Tel.: (212) 503 19 19 MAREŞAL FEVZİ ÇAKMAK CD.2.
Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe MUTLU TELEKOM Tel.: (232) 445 40 44 ŞAİR EŞREF BULV.NO:18 K:1/104 ÇANKAYA K.MARAŞ DE - KA A.Ş. Tel.: (344) 223 71 70 TRABZON CD.ÖZEL İDARE İŞM.ALTI ZEMİN KAT NO:2 K.MARAŞ KARAMAN ERKIN TELEKOM KARAMAN Tel.: (338) 213 15 80 YUNUS EMRE CD.NO:16 KARAMAN KAYSERİ ÜNTEP ELEKTRONİK PAZARLAMA Tel.: (352) 320 86 56 İNÖNÜ BLV. NO:156/A KAYSERİ KIRKLARELİ AKADEMİ GENÇLİK Tel.: (288) 417 91 61 İSTASYON CD.NO:26/2 LÜLEBURGAZ KOCAELİ ŞEN MARMARA Tel.: (262) 322 68 08 ALEMDAR CD.
Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe AB/AEB-Çapında Garanti: Bu koşullar, ürünün satın alındığı ülkenin dışındaki ülkelerde geçerlidir. Satın alınan ülke harici her ülkede geçerli şartlar: Cihazlarının bozulduğunu farkeden müşteriler, “Ürün Servis Kılavuzunda” gösterildiği gibi, derhal bu garantinin talep edildiği AB/AEB ülkesindeki satış firması veya genel distribütörü ile, veya en yakın yetkili bayi ile temas kurarak bu garantiyi ve ürünün satın alım tarihinin delilini sunmalıdırlar.
Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe ve teknik standartlara uygun olarak muntazam ve güvenli çalışmaları için bir takım ayar veya adaptasyon işlemleri görmeleri gereklidir. Bazı modellerin bu ayar ve adaptasyonları için gereken masraf çok yüksek ve bulundukları ülkenin voltaj gereksinimlerine, güvenlik tedbirlerine veya teknik standartlarına uydurulmaları çok zor olabilir.
MP 71:2 4002 ,41 rebotcO ,yadsruhT 1 egaP mf.koob.1PP2XX002A dfVU mlh£ Jhl‘gul dfVU dfVU – GSM Jh”fa vl Glu¢ d”g Tjh§gH Hƒ£ Llw .“¢k‘shkhf m”Va Kl GhŒkgH dlrVgH Tjh§gH Hƒ£ “zHVag ‰HV”a KPa Kl ¬”¶jgH xh¥Vf .Jhkh¢fgH L«P JBhwjB GPRS Lh±k LU¬¢ ik• hl” .GSM1800‘ GSM900 .Tjh§gH LH¬OjsH Gfr Glh”ghf m¢Vh¨fgH Panasonic Mobile hf‘V‘¶f mghŒkgH TjH‘§gH JBhwjH V¢‘¨jg M¬‘¬PlgH “¢k‘shkhf m”Va KPk Kguk‘ i¢¥‘j Jhfg¨jl vl RtH‘j¢ EB-A200 K• Communications Development of Europe Ltd.
MP 71:2 4002 ,41 rebotcO ,yadsruhT 2 egaP mf.koob.1PP2XX002A dfVU “sl vkl¢ Le Kl‘ .Jhr‘®H v¢l¥ dt MVh¢sgH M¬h¢r ngU MV¨¢sgH RzhsgH L”P¢ K• DV‘VqgH Kl dt E¬PjgH dt mfYVgH ¬kU if Tr‘jgg Kl› Kh”l KU B ‰ ‘• EPfgH F¥¢ Gf MVh¢sgH M¬h¢r xhke• Tjh§gH V¢e¶jgH “gƒ K¶a Kl Kh” Hƒî K¢¬¢gH V¢VPj LŒ¨ GbO Kl E¬PjgH L¬U ngU “gƒ” WVPH‘ .Tjh§gH mŒgujlgH ¨fH‘qghf mlhj m¢HV¬ ngU h‰lzH¬ K‘”j K• “¢gU K¢uj¢ hl” .
MP 71:2 4002 ,41 rebotcO ,yadsruhT 3 egaP mf.koob.1PP2XX002A dfVU dfVU dfVU Kl Jhl‘gulgH‘ Jhkh¢fgH K¢«Oj‘ G¢lPj m¢kh”lî ‰hq¢• Tjh§gH p¢j¢ ƒî ’Vl®H dt hl G” Hƒ£ S¢g‘ R‘ŒP m¢• “h§jkH L¬U KU G‘CslgH WOagH ¬u¢ L¬OjslgH K• V”ƒk K• F¥¢‘ .m¢¥VhO V¬hwl m¢g‘Csl m¢® h§glPj m”VagH d…kj‘ Hƒ£ .“gƒf Lh¢ŒgH xhke• h§f G‘lul K¢kH‘r m¢• ‘• osk‘ vf¨ R‘ŒP‘ oskgH‘ vf¨gH R‘ŒPg “h§jkH D• ‘• Jhkh¢fgg ¬Œt D• KU ml¥hk VHVq• D• Ih¥j m¢k‘khr ’h§k¢f Kl V”ƒk‘) MVahflgH V¢Y‘ MVahflgH VHVq®H ngU VwjŒ¢ B‘ “gƒ Gla¢‘ ’m¢V”…gH m¢”glgH .
MP 71:2 4002 ,41 rebotcO ,yadsruhT 4 egaP mf.koob.1PP2XX002A .VhfygH if Ve”¢ ‘• VhP ‘• F¨V Kh”l dt ‘• VahflgH SlagH x‘qg h‰qVul «h§¥gH “Vjj B .h£Vh¥…kH ngî “gƒ D¬C¢ ¬Œt ’KHV¢kgH dt ‰hŒg¨l m¢Vh¨fgH TƒŒj B‘ dfVU G¢w‘jgH THV¨• Slbj ¬r djgH‘ K¬ulgH Kl mU‘kwlgH xh¢a®H KU ‰H¬¢uf m¢Vh¨fgH/«h§¥gH vq RVjPj ¬r njP ‘• VzhsO E‘¬P‘ Jh”gjllgH Tbjî dt Jh¢Vh¨fgH Ffsjj ¬Œt .mt¬hwlgH R¢V¨ KU .
MP 71:2 4002 ,41 rebotcO ,yadsruhT 5 egaP mf.koob.1PP2XX002A SAR dfVU ICNIRP – dg‘¬ œH‘l® QVujgg m¢g‘¬gH Jh…wH‘lgH vl PANASONIC Kl (EB-A200 «HV¨) Hƒ£ Tjh§gH «h§¥ Fshkj¢ .‘¢¬HVgH dfVU nwr®H ¬PgH «‘h¥j¢ B d” i¥hjkî‘ «h§¥gH L¢lwj Lj .GhfŒjsH‘ GhsVî «h§¥ “¢¬g G‘lPlgH Tjh§gH «h§¥ Vfju¢½ N‘jslgH Hƒ£ Kî .(ICNIRP) m¢g‘¬gH JH¬haV™H Gfr Kl if nw‘lgH (RF) d”gsbgH ¬¬Vjgg QVujgH N‘jslg Iƒ£ .
MP 71:2 4002 ,41 rebotcO ,yadsruhT 6 egaP mf.koob.1PP2XX002A LH¬OjsBH W¢OHVj dfVU CP8 MxHVf Tegic dfVU m¢kŒj K• hl” Tegic Communications Inc.
MP 71:2 4002 ,41 rebotcO ,yadsruhT 7 egaP mf.koob.
A200XX2CP1 Operating Instructions Part 2 ȅįȘȖȓİȢ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȂȑȡȠȢ 2 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɑɚɫɬɶ 2 Kullanım Talimatları Bölüm 2 Before operating this handset, please read these instructions (parts 1 and 2) completely. All screen images in this manual are simulated. Some phone colours may not be available in every country. ȆȡȚȞ șȑıİIJİ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȩ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪµİ įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ (µȑȡȠȢ 1 țĮȚ µȑȡȠȢ 2).