® WMA MP3 CD Player/Receiver Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3 Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor Model: CQ-C3433U/C3403U/ C3333U/C3303U (CQ-C3433U) Operating Instructions Manuel d’instructions Manual de Instrucciones TEXT ¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and keep this manual for future reference.
E N G L I S H 1 Safety Information ■ Read the operating instructions for the unit and all other components of your car audio system carefully before using the system. They contain instructions about how to use the system in a safe and effective manner. Panasonic assumes no responsibility for any problems resulting from failure to observe the instructions given in this manual. This pictograph intends to alert you to the presence of important operating instructions and Warning installation instructions.
❑ Installation Angle Caution Observe the following cautions when using this unit. ❑ Keep the sound volume at an appropriate level. Keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions while driving. ❑ This unit is designed for use exclusively in automobiles. ❑ Do not operate the unit for a prolonged period with the engine turned off. Operating the audio system for a long period of time with the engine turned off will drain the battery.
E N G L I S H 3 4 Safety Information (continued) The following applies only in the U.S.A. Caution THIS PRODUCT UTILIZES A CLASS I LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
Before Reading These Instructions Panasonic welcomes you to our constantly growing family of electronic products owners. We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company.
E N G L I S H Limited Warranty U.S.A. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Features Contents ■ Wide array of components for system upgrade Common Various optional components allow users to obtain availability of wide range of system upgrade. Upgrading the system delivers relaxed AV space in a car. For further information, refer to the separate System Upgrade Guidebook. ● CD changer The optional adapter (Conversion Cable for DVD/CD Changer: CA-CC30U) allows you to connect the optional Panasonic CD changer unit (CX-DP880).
E N G L I S H Accessories POWER SOURCE MENU XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO OO-OOOOO SEL SRC VOL SET BAND MUTE 1 2 3 RANDOM SCAN REPEAT 4 5 7 8 9 0 DISP TUNE 7 6 TUNE # NUMBER CAR AUDIO Operating Instructions System Upgrade Guidebook (YEFM285750) (YEFM262692) Installation Instructions (YEFM294102) Owners Information Card Instruction kit Q'ty: 1 set Trim Plate Powe
Preparation E N G L I S H Remote Control Unit Preparation Before Initial Use Warning Pull the insulation film out from the backside of the remote control gently. 8 ¡Keep a battery away from children to avoid the risk of accidents. If an infant ingests a battery, please seek immediate medical attention. Caution Battery Replacement ¡Remove and dispose of an old battery immediately. ¡Do not disassemble, heat or short a battery. Do not throw a battery into a fire or water.
E N G L I S H General [SQ] (Sound Quality) Radio Mode Display (a Page 12) [MUTE] (Mute/attenuation) Remote control sensor (a Page 8) SQ indicator Level Meter (a Page 22) 9 [D] (DISP: Display) (CLOCK) [VOLUME] [SRC/PWR] (Source/Power) Power Volume Set your car’s ignition switch to the ACC or ON position. ON: Press [SRC/PWR]. Down OFF: Press and hold [SRC/PWR] for more than 1 second. Up Default: 18 Setting range: 0 to 40 Note: ¡ The volume level can be set independently for each source.
Source SQ (Sound Quality) Press [SRC/PWR] to change the source. Radio (a Page 12) SQ is a function that can call up various sound types at the touch of button in accordance with your listening music type. Press [SQ] to select the sound type as follows: E N G L I S H 10 (FLAT) flat frequency response: does not emphasize any part. (Default) CD Player (a Page 15) (ROCK) speedy and heavy sound: exaggerates bass and treble.
E N G L I S H Radio []] [[] (TUNE) (Stereo) indicator 11 [D] (DISP) (Display) [SRC/PWR] (Source) [BAND] (APM: Auto Preset Memory) Preset Buttons [1] to [6] (Preset station) q Display Change Radio Mode Press [SRC/PWR] to select the radio mode. Press [D] (DISP) to change the display as follows. Frequency Band Frequency Preset number w Band Clock time Display Off Press [BAND]. e Tuning [[]: Higher frequency []]: Lower frequency Press and hold [[] or []] for more than 0.
E N G L I S H 12 Station Preset Up to 6 stations can be stored in each of the FM1, FM2, FM3 and AM band selections. Note: ¡ New stations overwrite existing saved stations after these procedures. Warning ¡To ensure safety, never attempt to preset stations while you are driving. Auto Preset Memory (APM) Manual Preset Memory With this operation, stations with good receiving conditions can be automatically stored in the preset memory. q Select a band.
E N G L I S H 13 Before Disc Playback Disc Insert Caution ¡ Do not insert a disc when indicator lights because a disc is already loaded. ¡ 8 cm {3”} discs are not available for this unit, therefore, do not insert them. ¡ Do not use irregularly shaped discs. ¡ Do not use discs that have a seal or label attached. ¡ To avoid damaging the face plate, do not push it down or place objects on it while it is open. ¡ Do not pinch your finger or hand in the face plate.
CD Player indicator indicator [s] [d] (a / f) (Track selection/fast forward/fast reverse) E N G L I S H 14 [D] (DISP) (Display) [BAND] (y / 5:: Pause/play) [6] (REPEAT) [3] (SCROLL) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [SRC/PWR] (Source) When CD is in the player Pause (y / 5) Press [SRC/PWR] to select the CD player mode and playback starts. Track Play time Press [BAND] (y / 5). Press [BAND] (y / 5) again to cancel. Random Play All the available tracks are played in a random sequence. Press [4] (RANDOM).
E N G L I S H MP3/WMA Player indicator [s] / [d] (a / f) (File selection/fast forward/fast reverse) [{] / [}] (FOLDER) (Folder selection) [BAND] (y / 5: Pause/play) indicator 15 [D] (DISP) (Display) [6] (REPEAT) [3] (SCROLL) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [SRC/PWR] (Source) When a disc is in the player *ID3/WMA Tag Setting Press [SRC/PWR] to select the MP3/WMA player mode and playback starts. Press and hold [3] (SCROLL) for more than 2 seconds.
E N G L I S H 16 Random Play Repeat Play All the available files are played in a random sequence. The current file is repeated. Press [4] (RANDOM). lights. Press [4] (RANDOM) again to cancel. lights. Press [6] (REPEAT). Press [6] (REPEAT) again to cancel. Folder Random Play Folder Repeat Play All the files in the current folder are played in a random sequence. The current folder is repeated. Press and hold [4] (RANDOM) for more than 2 seconds. light.
E N G L I S H 17 Notes on MP3/WMA What is MP3/WMA? MP3 (MPEG Audio Layer-3) and WMA (Windows MediaTM Audio) are the compression formats of digital audio. The former is developed by MPEG (Motion Picture Experts Group), and the latter is developed by Microsoft Corporation. Using these compression formats, you can record the contents of about 10 music CDs on a single CD (This figure refers to data recorded on a 650 MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps and a sampling frequency of 44.1 kHz).
Recording Recording MP3/WMA files on a CD-media MP3/WMA files on a CD-media ¡ You are recommended to minimize the chances of making a disc that contains both CD-DA files and MP3/WMA files. ¡ If CD-DA files are on the same disc as MP3 or WMA files, the songs may not play in the intended order, or some songs may not play at all. ¡ When storing MP3 data and WMA data on the same disc, use different folders for each data. ¡ Do not record files other than MP3/WMA files and unnecessary folder on a disc.
E N G L I S H Audio Settings Turn [VOLUME]. (Press [VOL }] or [VOL {] on the remote control unit.) 19 Press [VOLUME] (PUSH SEL: select). (Press [SEL] on the remote control unit.) [D] (DISP) (Return to the regular mode.) Volume Press [VOLUME] (PUSH SEL) to open the menu. Default: 18 Setting range: 0 to 40 Bass/Treble Press [VOLUME] (PUSH SEL). You can adjust the bass and treble sound. Default: BAS (bass) 0 dB TRE (treble) 0 dB Setting range: –12 dB to +12 dB (by 2 dB) Press [VOLUME] (PUSH SEL).
Regular mode VOL BASS TREBLE CQ-C3433U/ C3403U/C3333U SUB-W FADER BALANCE E N G L I S H 20 Note: ¡ The sequence and contents of setting items may depend on the conditions of devices to be connected. For further information, refer to the System Upgrade Guidebook or the instruction manuals for the devices to be connected. ¡ To return to the regular mode, press [D] (DISP).
E N G L I S H Function Settings Turn [VOLUME]. (Press [8] (}) or [0] ({) on the remote control unit.) 21 Press and hold [VOLUME] (PUSH SEL: select) for more than 2 seconds. (Press and hold [SEL] (MENU) for more than 2 seconds on the remote control unit.) [D] (DISP) (Return to the regular mode) Demonstration You can set up the monitor to display or hide the demonstration screen. Default: ON Display Color Selection Press and hold [VOLUME] (PUSH SEL) for more than 2 seconds to open the menu.
Regular mode DEMO CQ-C3433U/C3333U COLOR PATTERN E N G L I S H 22 MUTE KEY AUX1 IN Note: ¡ The sequence and contents of setting items may depend on the conditions of devices to be connected. For further information, refer to the System Upgrade Guidebook or the instruction manuals for the devices to be connected. ¡ To return to the regular mode, press [D] (DISP). ¡ If no operation takes place for more than 5 seconds in function setting, the display returns to the regular mode. Turn [VOLUME].
E N G L I S H 23 Anti-Theft System This unit is equipped with a removable face plate. Removing this face plate makes the unit totally inoperable. 2 3 Remove the Face Plate q Switch off the power of the unit. (a Page 10) w Press [OPEN]. The face plate will be opened. e Push the face plate to either the right or left. r Pull it out toward you. t Gently press the bottom of the case and open the cover. y Place the face plate into the case and take it with you when you leave the car.
Fuse If the fuse blows out, consult your dealer, or your nearest authorized Panasonic Servicenter. Warning ¡ Use fuses of the same specified rating (15 A). Using substitutes or fuses with higher ratings, or connecting the unit directly without a fuse could cause fire or damage to the unit. If the replaced fuse fails, contact your nearest authorized Panasonic Servicenter. E N G L I S H 24 Maintenance This unit is designed and manufactured to ensure the minimum of maintenance.
E N G L I S H 25 Troubleshooting If You Suspect Something Wrong Warning Check and take steps as described below. If the described suggestions do not solve the problem, it is recommended to take the unit to your nearest authorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by qualified personnel. Please refer the checking and the repair to professionals. Panasonic shall not be liable for any accidents arising out of neglect of checking the unit or your own repair after your checking.
■ Common (continued) Problem Possible cause a Possible solution The sound field is not clear in the stereo mode. Central sound is not settled. The plus and minus terminals at right and left channels of speakers are connected reversely. aPerform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram. The power of the unit fails unintentionally. The safety device works. aConsult your dealer, or your nearest Panasonic Servicenter.
E N G L I S H Troubleshooting (continued) ■ CD Problem 27 No playback or disc ejected Sound skipping or noise Sound skipping due to vibration Possible cause a Possible solution The disc is inserted upside down. aInsert a disc correctly. There is a flaw or foreign object on the disc. aRemove the foreign object, or use a flawless disc. There is a flaw or foreign object on the disc. aRemove the foreign object, or use a flawless disc. The unit is not sufficiently secured.
■ Remote control unit Problem Possible cause a Possible solution The battery is inserted in the wrong direction. A wrong battery is inserted. aInsert a correct battery in the correct direction. E N G L I S H 28 The battery is weak. aReplace the battery with new one. No response to pressing buttons The aiming direction of the remote control unit is wrong. aAim the remote control unit at the sensor of the unit and press buttons. The sensor is exposed to direct sunlight.
E N G L I S H 29 Troubleshooting (continued) Error Display Messages ■ CD/MP3/WMA Display After 5 seconds After 5 seconds To next track/file automatically After 5 seconds Possible cause a Possible solution The disc is dirty or upside down. a Check the disc. (a Page 25) The disc has scratches. a Check the disc. (a Page 25) No operation by some cause. a Unplug the power cord and plug it again. In case the unit is still out of order, consult your dealer.
Specifications General Power supply Current consumption Maximum power output Tone adjustment range Speaker impedance : DC 12 V (11 V – 16 V), test voltage 14.4 V, negative ground : Less than 2.1 A (CD mode, 0.
Informations sur la sécurité ■ Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de F R A N Ç A I S 1 l’appareil et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.
❑ Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de refroidissement de l’appareil. Précaution Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes. ❑ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié. Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pendant la conduite. ❑ Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des voitures.
Informations sur la sécurité (suite) Précaution F R A N Ç A I S 3 34 CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I. L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZVOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Avant de lire ces instructions Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits électroniques. Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail.
Garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée PANASONIC F R A N Ç A I S 5 Expédition de l’appareil à un centre de service Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat d’origine. Panasonic Canada Inc.
Caractéristiques Table des matières ■ Vaste gamme de composants de mise à niveau de système Généralités Divers composants en option permettant aux utilisateurs d’obtenir la disponibilité d'une vaste gamme de mise à niveau de système. La mise à niveau du système procure un espace AV de détente dans la voiture. Pour obtenir de plus amples renseignements, se référer au guide pratique de mise à niveau de système séparé.
Accessoires POWER SOURCE MENU XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO OO-OOOOO SEL SRC VOL SET BAND MUTE 1 2 3 RANDOM SCAN REPEAT 4 5 7 8 9 0 DISP 6 TUNE TUNE # NUMBER CAR AUDIO F R A N Ç A I S Manuel Guide pratique d’instructions de mise à niveau (YEFM285750) de système (YEFM262692) Instructions d’installation (YEFM294102) Carte d’information des utilisateurs Trousse des instr
Préparation Télécommande Préparation avant de faire usage de l’appareil Enlevez doucement le film isolant à l’arrière de la télécommande. Précaution Remplacement de la pile q Retirez le porte-pile en plaçant la télécommande sur une surface plane. q Enfoncez l’ongle du pouce dans la rainure et poussez le porte-pile dans la direction de la flèche. w Retirez le porte-pile dans la direction de la flèche à l’aide d’un objet pointu solide.
Généralités [SQ] (Qualité de son) [MUTE] (Mise en sourdine/ Affaiblissement) Indicateur de niveau (a Page 52) Affichage de mode de radio (a Page 42) Capteur de télécommande (a Page 38) Témoin SQ F R A N Ç A I S [D] (DISP: Affichage) (CLOCK) 9 [VOLUME] [SRC/PWR] (Source/Alimentation) Alimentation Volume Tournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou ON. Mise sous tension : Appuyez sur [SRC/PWR].
Source SQ (Qualité de son) Appuyez sur [SRC/PWR] pour changer de source. Radio (a Page 42) SQ est une fonction qui peut rappeler différents types de sons à l’aide d’un bouton selon le genre de musique à écouter. Appuyez sur [SQ] pour sélectionner l’un des types de son suivants. Lecteur de CD (FLAT) réponse uniforme de fréquence : n’accentue aucune partie. (Par défaut) (a Page 45) OU Lecteur de MP3/WMA (Lorsqu’un disque de données MP3/WMA est dans le lecteur.
Radio []] [[] (TUNE) Témoin (stéréo) [D] (DISP) (Affichage) F R A N Ç A I S [SRC/PWR] (Source) 11 [BAND] (APM : Mémoire de présyntonisation automatique) Touches de numéros présyntonisées [1] à [6] (stations présyntonisées) q Mode autoradio Appuyez sur [SRC/PWR] pour sélectionner le mode autoradio. Changement d’affichage Appuyez sur [D] (DISP) pour que l’affichage change de la façon suivante.
F R A N Ç A I S 12 Présyntonisation de stations 6 stations au maximum peuvent être enregistrées pour chacune des bandes FM1, FM2, FM3 et AM. Remarque : ¡ Les nouvelles stations se substituent aux stations mémorisées précédemment à la suite de ces procédures. Avertissement ¡Pour assurer la sécurité, ne tentez pas de présyntoniser les stations en conduisant.
Avant la lecture d’un disque Insertion du disque Précaution F R A N Ç A I S 13 ¡ Ne pas insérer de disque quand l’indicateur est allumé parce qu’un disque est déjà chargé. ¡ Les disques de 8 cm {3 po} ne sont pas pris en charge par cet appareil, par conséquent, ne pas les insérer. ¡ Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière. ¡ Ne pas utiliser un disque sur lequel est apposé un sceau ou une étiquette.
Lecteur de CD Témoin [s] [d] (a / f) (Sélection de plage/Avance/Recul rapide) Témoin [D] (DISP) (Affichage) [BAND] (y / 5 :: Pause/Lecture) [6] (REPEAT) [3] (SCROLL) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [SRC/PWR] (Source) Lorsqu’un CD est présent dans le lecteur Appuyez sur [SRC/PWR] pour sélectionner le mode lecteur de CD, et la lecture commence. Plage Durée de lecture F R A N Ç A I S 14 Pause (y / 5) Appuyez sur [BAND] (y / 5). Appuyez de nouveau sur [BAND] (y / 5) pour annuler.
Lecteur de MP3/WMA Témoin [s] / [d] (a / f) (Sélection de fichier/ Avance/Recul rapide) [{] / [}] (FOLDER) (Sélection de dossier) [BAND] (y / 5 : Pause/Lecture) Témoin F R A N Ç A I S [D] (DISP) (Affichage) [6] (REPEAT) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) 15 [3] (SCROLL) [SRC/PWR] (Source) Lorsqu’un disque est dans le lecteur *Réglage des étiquettes (TAG) ID3/WMA Appuyez sur [SRC/PWR] pour sélectionner le mode de lecture MP3/WMA et la lecture commence.
Lecture aléatoire Relecture Tous les fichiers disponibles sont reproduits par ordre aléatoire. Le fichier en cours de lecture est répété. s’allume. Appuyez sur [4] (RANDOM). Le témoin Appuyez de nouveau sur [4] (RANDOM) pour annuler. F R A N Ç A I S 16 s’allume. Appuyez sur [6] (REPEAT). Le témoin Appuyez de nouveau sur [6] (REPEAT) pour annuler. Relecture de dossier Lecture aléatoire de dossier La lecture du dossier en cours est répétée.
Remarques sur les fichiers MP3/WMA Qu’est-ce que le MP3/WMA ? F R A N Ç A I S 17 MP3, (abréviation de MPEG Audio Layer-3) et WMA (Windows MediaTM Audio) sont des formats de compression de données audio numériques. Le premier format a été créé par MPEG (Motion Picture Experts Group ou Groupe d’experts commun d’images animées) et le second format a été mis au point par la firme Microsoft Corporation.
Enregistrement Recording desMP3/WMA fichiers files MP3/WMA on a CD-media sur un support CD ¡Il vous est recommandé de minimiser les chances de créer un disque qui contient deux sortes de fichiers : fichiers CDDA et fichiers MP3/WMA. ¡Si les fichiers CD-DA sont sur le même disque que les fichiers MP3 ou WMA, les morceaux de musique risquent de ne pas être lus dans l’ordre voulu ou bien certains morceaux de musique risquent de ne pas être reproduits du tout.
Réglage de la sortie audio Tournez [VOLUME]. (Appuyez sur [VOL }] ou [VOL {] de la télécommande.) Appuyez sur [VOLUME] (PUSH SEL : sélectionnez). (Appuyez sur [SEL] de la télécommande.) F R A N Ç A I S [D] (DISP) (Retour au mode normal.) 19 Volume Par défaut : 18 Gamme de réglage : 0 à 40 Graves/Aigus Les graves et aigus peuvent être ajustés. Par défaut :BAS (graves) 0 dB TRE (aigus) 0 dB Gamme de réglage : –12 dB à +12 dB (par palier de 2 dB) Appuyez sur [VOLUME] (PUSH SEL) pour ouvrir le menu.
Mode normal VOL BASS TREBLE CQ-C3433U/ C3403U/C3333U SUB-W FADER BALANCE Remarque : ¡ La séquence et le contenu des rubriques de paramétrage peuvent varier en fonction des conditions présentées par les périphériques connectés. Se référer au guide pratique de mise à niveau de système ou au mode d'emploi des périphériques en ce qui concerne les renseignements sur les périphériques qui peuvent être connectés. ¡ Appuyez sur [D] (DISP) pour passer au mode normal.
Réglage des fonctions Tournez [VOLUME]. (Appuyez sur [8] (}) ou [0] ({) de la télécommande.) F R A N Ç A I S [D] (DISP) (Retour au mode normal.) 21 Démonstration Il est possible de paramétrer le moniteur vidéo pour afficher ou masquer l’écran de démonstration. Par défaut : ON (Activée) Appuyez et maintenez enfoncé [VOLUME] (PUSH SEL : sélectionnez) pendant plus de 2 secondes. (Appuyez et maintenez enfoncé [SEL] (MENU) pendant plus de 2 secondes de la télécommande.
Mode normal DEMO CQ-C3433U/C3333U COLOR PATTERN MUTE KEY AUX1 IN Remarque : ¡ La séquence et le contenu des rubriques de paramétrage peuvent varier en fonction des conditions présentées par les périphériques connectés. Se référer au guide pratique de mise à niveau de système ou au mode d’emploi des périphériques en ce qui concerne les renseignements sur les périphériques qui peuvent être connectés. ¡ Appuyez sur [D] (DISP) pour passer au mode normal.
Système antivol Cet appareil est équipé d’un panneau avant amovible. En retirant le panneau avant, l’autoradio est complètement inutilisable. 2 3 Retrait du panneau avant F R A N Ç A I S 23 q Éteignez l’appareil. (a Page 40) w Appuyez sur [OPEN]. Le panneau avant amovible s’ouvre. e Poussez le panneau avant soit à droite ou à gauche. r Tirez-le vers vous. t Appuyez doucement sur le bouton de l’étui et ouvrez le couvercle.
Fusible Si le fusible saute, consultez votre revendeur ou le centre de service agréé Panasonic le plus proche. Avertissement ¡Utiliser les fusibles spécifiés à ampérage spécifié (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l’ampérage est supérieur ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque de provoquer un incendie voire endommager sérieusement l’appareil.
En cas de difficulté Lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prenez les dispositions indiquées. F R A N Ç A I S 25 Si les suggestions décrites ne résolvent pas le problème, il est recommandé de confier l’appareil au centre de service après-vente Panasonic. L’appareil ne doit être réparé que par le personnel qualifié. Confiez les vérifications et les réparations aux professionnels.
■ Problèmes communs (suite) Problème Cause possible a Solution Inversion des connexions des canaux de hautparleurs droit et gauche Les connexions des haut-parleurs droit et gauche ont été inversées. aCorrigez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de connexions électriques. Le champ acoustique n’est pas clair en mode stéréophonique. L’image acoustique centrale n’est pas positionnée.
En cas de difficulté (suite) ■ Disque CD Problème F R A N Ç A I S 27 Lecture impossible ou éjection du disque Saut du son ou bruit Saut du son dû aux vibrations Éjection du disque impossible Cause possible a Solution Le disque est introduit à l’envers. aIntroduisez le disque correctement. Il y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque. aEnlevez la substance étrangère ou utilisez un disque exempt de défaut. Il y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque.
■ Télécommande Problème Cause possible a Solution La pile est insérée à l’envers. Mauvais modèle de pile inséré. aInsérez la pile correcte dans la bonne direction. La pile est épuisée. aRemplacez-la par une neuve. Aucune réponse lors de la pression des touches La télécommande est dirigée dans la mauvaise direction. aOrientez la télécommande vers le détecteur de télécommande et appuyez sur les touches.
En cas de difficulté (suite) Messages d’erreur affichés ■ CD/MP3/WMA Affichage F R A N Ç A I S 29 Après 5 secondes Après 5 secondes Passe automatiquement à la plage/au fichier suivant Après 5 secondes Cause possible a Solution Le disque CD est sale ou à l’envers. a Vérifiez le disque. (a Page 55) Le disque est rayé. a Vérifiez le disque. (a Page 55) Aucun fonctionnement pour une raison quelconque. a Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le.
Données techniques Généralités Alimentation Radio FM stéréo Gamme de fréquences Sensibilité utile Sensibilité au seuil de 50 dB Réponse en fréquence Sélectivité d’alternance Séparation stéréo Réjection de l’image Réjection de la F.I.
Información de seguridad ■ Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instrucciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instrucciones dadas en este manual.
❑ No bloquee la ventilación de aire o la placa de enfriamiento de la unidad. Precaución Cuando manipule esta unidad siga las precauciones siguientes. ❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropiado. Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mientras conduce. ❑ Esta unidad está diseñada para usarse exclusivamente en automóviles. ❑ No opere la unidad durante un largo período con el motor apagado.
Información de seguridad (continuación) Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU. Precaución ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO.
Características Indice ■ Amplia gama de componentes para mejorar el sistema Común Los diversos componentes opcionales permiten a los usuarios disponer de una amplia gama de posibilidades de mejora del sistema. La mejora del sistema proporciona un ambiente audiovisual relajado en el automóvil. Para más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistema, disponible por separado.
Accesorios POWER SOURCE MENU XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO OO-OOOOO SEL SRC VOL SET BAND MUTE 1 2 3 RANDOM SCAN REPEAT 4 5 7 8 9 0 DISP 6 TUNE TUNE # NUMBER CAR AUDIO Manual de Instrucciones (YEFM285750) Guía de mejora del sistema (YEFM262692) Instrucciones de instalación (YEFM294102) Tarjeta de información del propietario Caja de la placa del panel extraíble Control
Preparativos Control remoto Preparativos para antes de empezar a utilizarlo Extraiga con cuidado la película aislante del lado posterior del control remoto. Advertencia ¡Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar el peligro de accidentes. Si un niño se traga una pila, llévelo inmediatamente al médico. Precaución Reemplazo de pila q Extraiga el soporte de las pilas con el Objeto duro puntiagudo mando a distancia puesto sobre una superficie plana.
Generalidades [SQ] (Calidad del sonido) [MUTE] (Silenciamiento/atenuación) Visualización del modo de la radio (a Página 70) Visualización del medidor Sensor de control remoto (a Página 66) Indicador SQ de nivel (a Página 80) [D] (DISP: Visualización) (CLOCK) [VOLUME] E S P A Ñ O L 7 [SRC/PWR] (Fuente/Alimentación) Alimentación Volumen Ponga el interruptor de encendido del automóvil en la posición de accesorios (ACC) o de encendido (ON). ON: Presione [SRC/PWR].
Fuente de sonido SQ (Calidad del sonido) Presione [SRC/PWR] para cambiar la fuente. Radio (a Página 70) SQ es una función que puede activar varios tipos de sonido con la pulsación de un solo botón de acuerdo con el tipo de música que esté escuchando. Presione [SQ] para seleccionar el tipo de sonido de la forma siguiente.: Reproductor de CD (a Página 73) O Reproductor de MP3/WMA (Cuando haya un disco de datos MP3/WMA en el reproductor.
Radio []] [[] (TUNE) Indicador (Estéreo) [D] (DISP: Visualización) (CLOCK) [SRC/PWR] (Fuente) E S P A Ñ O L [BAND] (APM: Memoria de preajustes automáticos) Botones de preajuste [1] a [6] (Emisoras preajustadas) q Modo de la radio Presione [SRC/PWR] para seleccionar el modo de la radio. Cambio de visualización Presione [D] (DISP) para cambiar la visualización de la forma siguiente. 9 Frecuencia Banda Frecuencia Número de preajuste La hora w Banda Presione [BAND].
Preajuste de emisoras Pueden almacenarse hasta 6 emisoras en cada una de las memorias de las bandas de FM1, FM2, FM3 y AM. Nota: ¡ Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las que están actualmente almacenadas después de realizar este procedimiento. E S P A Ñ O L 10 Advertencia ¡Para mayor seguridad, no intente nunca preajustar emisoras mientras esté conduciendo.
Antes de la reproducción de discos Inserción del disco Precaución E S P A Ñ O L 11 ¡ No inserte un disco cuando el indicador esté encendido porque significa que ya hay un disco cargado. ¡ Los discos de 8 cm {3”} no pueden reproducirse en esta unidad, por lo que no deberá insertarlos. ¡ No utilice discos con formas irregulares. ¡ No utilice discos que tengan pegatinas o etiquetas adheridas. ¡ Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni ponga nada encima del mismo cuando esté abierto.
Reproductor de CD Indicador [s] [d] (a / f) (Selección de pista/Avance rápido/inversión rápida) Indicador [D] (DISP) (Visualización) [BAND] (y / 5:: Pausa/reproducción) [6] (REPEAT) [3] (SCROLL) [SRC/PWR] (Fuente) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) Pausa (y / 5) Cuando hay un disco CD en el reproductor Presione [SRC/PWR] para seleccionar el modo de reproductor de CD y se iniciará la reproducción. Pista Tiempo de reproducción Presione [BAND] (y / 5). Presione [BAND] (y / 5) otra vez cancelarlo.
Reproductor de MP3/WMA Indicador [s] / [d] (a / f) (Selección de archivo/Avance rápido/inversión rápida) [{] / [}] (FOLDER) (Selección de carpeta) [BAND] (y / 5: Pausa/ reproducción) [D] (DISP) (Visualización) Indicador [6] (REPEAT) E S P A Ñ O L [3] (SCROLL) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [SRC/PWR] (Fuente) Cuando hay un disco en el reproductor *Ajuste de etiquetas ID3/WMA Presione y mantenga presionado [3] (SCROLL) durante más de 2 segundos.
Reproducción aleatoria Repetición de la reproducción Todos los archivos disponibles se reproducen en secuencia aleatoria. Se repite el archivo actual. Presione [6] (REPEAT). Se enciende . Presione [6] (REPEAT) otra vez para cancelarlo. Presione [4] (RANDOM). Se enciende . Presione [4] (RANDOM) otra vez para cancelarlo. Reproducción repetida de carpetas Reproducción aleatoria de carpetas Todos los archivos de la carpeta actual se reproducen en secuencia aleatoria.
Observaciones sobre MP3/WMA ¿Qué es MP3/WMA? E S P A Ñ O L 15 MP3 (MPEG Audio Layer-3) y WMA (Windows Media™ Audio) son formatos de compresión de audio digital. El primero fue desarrollado por MPEG (Motion Picture Experts Group), y WMA fue desarrollado por Microsoft Corporation.
Grabación Recording de archivos MP3/WMA MP3/WMA files on en a CD-media un disco CD ¡ Le recomendamos reducir al mínimo la producción de discos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3/WMA. ¡ Si hay archivos con el formato CD-DA y archivos del formato MP3 o WMA en el mismo disco, es posible que las canciones no se reproduzcan en el orden deseado, o que algunas canciones no se reproduzcan en absoluto.
Ajuste de audio Gire [VOLUME]. (Presione [VOL }] o [VOL {] del control remoto.) Presione [VOLUME] (PUSH SEL: selección). (Presione [SEL] del control remoto.) [D] (DISP) (Retorno al modo normal.) E S P A Ñ O L 17 Volumen Ajuste inicial: 18 Margen de ajuste: 0 a 40 Graves/Agudos Podrá ajustar el sonido de los graves y de los agudos. Ajuste inicial: BAS (graves) 0 dB TRE (agudos) 0 dB Margen de ajuste: –12 dB a +12 dB (en 2 dB) Presione [VOLUME] (PUSH SEL) para abrir el menú.
Modo de normal VOL BASS TREBLE CQ-C3433U/ C3403U/C3333U SUB-W FADER BALANCE Nota: ¡ La secuencia y el contenido de los elementos de ajuste pueden depender de las condiciones de los dispositivos que deban conectarse. Para obtener más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistema o el manual de instrucciones de los dispositivos que deban conectarse. ¡ Para volver al modo normal, presione [D] (DISP).
Ajuste de la función Gire [VOLUME]. (Presione [8] (}) o [0] ({) del control remoto.) [D] (DISP) (Retorno al modo normal.) E S P A Ñ O L Demostración Podrá configurar el monitor para visualizar u ocultar la pantalla de demostración. Ajuste inicial: ON (Activado) Presione y mantenga presionado [VOLUME] (PUSH SEL: selección) durante más de 2 segundos. (Presione y mantenga presionado [SEL] (MENU) durante más de 2 segundos en el control remoto.
Modo de normal DEMO CQ-C3433U/C3333U COLOR PATTERN MUTE KEY AUX1 IN Nota: ¡ La secuencia y el contenido de los elementos de ajuste pueden depender de las condiciones de los dispositivos que deban conectarse. Para obtener más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistema o el manual de instrucciones de los dispositivos que deban conectarse. ¡ Presione [D] (DISP) para retornar al modo normal.
Sistema antirrobo Este aparato está provisto de una placa del panel extraíble. Al extraer esta placa del panel, la radio queda totalmente inoperable. Extraiga la placa del panel extraíble E S P A Ñ O L 21 q Desconecte la alimentación de la unidad. (a Página 68) w Presione [OPEN]. Se abrirá el panel frontal extraíble. e Empuje el panel frontal extraíble hacia la derecha o la izquierda. r Tire del mismo hacia usted. t Presione con cuidado la parte inferior de la caja y abra la cubierta.
Fusible Si se quema el fusible, consulte a su distribuidor, o al centro de servicio autorizado Panasonic más cercano. Advertencia ¡Emplee fusibles del mismo amperaje especificado (15 A). El empleo de sustitutos distintos o de fusibles de mayores amperajes, o la conexión directa del aparato sin fusible, puede ser causa de incendio o de daños en el aparato. Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
Solución de problemas Si cree que hay algo que no funciona bien Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes. Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.
■ Común (continuación) Problema Causa posible a Solución posible Los canales del altavoz están invertidos entre el derecho e izquierdo. El cableado de los altavoces se ha invertido entre el derecho y el izquierdo. a Realice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado. El campo de sonido no es claro en el modo estéreo. El sonido central no puede fijarse. Los terminales positivo y negativo en los canales derecho e izquierdo de los altavoces están conectados de forma invertida.
Solución de problemas (continuación) ■ CD Problema No hay reproducción o el disco es expulsado. El sonido salta o tiene ruidos. El sonido salta debido a la vibración. E S P A Ñ O L El disco no puede expulsarse. Causa posible a Solución posible El disco está colocado al revés. a Inserte el disco correctamente. Hay una falla o materias extrañas en el disco. a Retire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas. Hay una falla o materias extrañas en el disco.
■ Control remoto Problema Causa posible a Solución posible La pila está insertada al revés. Se ha insertado una pila incorrecta. aInserte una pila correcta en la dirección correcta. La pila está gastada. aReemplace la pila por otra nueva. No hay respuesta a la presión de los botones La dirección en la que orienta el control remoto es errónea. aOriente el control remoto al sensor de la unidad y presione los botones. El sensor está expuesto a la luz directa del sol.
Solución de problemas (continuación) Mensajes de visualización de error ■ CD/MP3/WMA Visualización Después de 5 segundos E S P A Ñ O L 27 Después de 5 segundos Automáticamente a la pista/archivo siguiente Después de 5 segundos Causa posible a Solución posible El disco está sucio o al revés. a Verifique el disco. (a Página 83) El disco está rayado. a Verifique el disco. (a Página 83) No funciona por alguna causa. a Desenchufe el cable de alimentación y vuélvalo a enchufar.
Especificaciones Generalidades Alimentación : 12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prueba de 14,4 V, negativo a masa Consumo : Menos de 2,1 A (modo de CD, 0,5 W 4 canales) Salida máxima de potencia : 50 W x 4 (a 1 kHz) control de volumen al máximo Acción del tono : Graves: ±12 dB (a 100 Hz) Agudos: ±12 dB (a 10 kHz) Impedancia de altavoces : 4 – 8 Ω CQ-C3433U/C3403U Tensión de salida de preamplificador Impedancia de salida de preamplificador Tensión de salida del altavoz de subgraves Impedancia de salida del
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com YEFM285750A © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.