® In-Dash 7” Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver Moniteur vidéo couleur grand-écran à écran à cristaux liquides de 7 pouces/récepteur DVD intégrés en tableau de bord Monitor LCD en color de pantalla panorámica de 7”/receptor y DVD empotrado en el tablero de instrumentos TILT CLOSE CQ-VD7003U PWR MUTE SRC VOL ENTER / BAND ENT OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT TOP MENU O/C TEXT P·MODE RET RETURN CQ-VD7001U DVD MENU VOL CAR AV ENTER MUTE PWR SRC MENU NAVI Operating Instruction
English Safety Information 1 ■ Read the operating instructions for the unit and all other components of your car audio system carefully before using the system. They contain instructions about how to use the system in a safe and effective manner. Panasonic assumes no responsibility for any problems resulting from failure to observe the instructions given in this manual. Warning This pictograph intends to alert you to the presence of important operating instructions and installation instructions.
Observe the following cautions when using this unit. ❑ Keep the sound volume at an appropriate level. Keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions while driving. ❑ Do not insert or allow your hand or fingers to be caught in the unit. To prevent injury, do not get your hand or fingers caught in moving parts or in the disc slot. Especially watch out for infants. ❑ This unit is designed for use exclusively in automobiles.
English Safety Information (continued) 3 Caution THIS PRODUCT IS A CLASS I LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR BY YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. The following applies only in the U.S.A.
English Notes on Use Liquid Crystal Panel ¡Do not cause impact to the liquid crystal panel. ¡Usage temperature range: 0 °C to 40 °C {32 °F to 104 °F} When the temperature is very cold or very hot, the image may not appear clearly or may move slowly. Also, movement of the image may seem to be out of synchronization or the image quality is not malfunction or problem. ¡In order to protect the liquid crystal panel, keep it out of direct sunlight while the unit is not in use.
English Customer Services Directory 5 U.S.A. Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/support or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262), Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
U.S.A. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
English Features Panasonic welcomes you to our constantly growing family of electronic products owners. We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company.
Contents English 2 Français 52 Español 102 ¢ Safety Information .......................... 2 ¢ Notes on use ................................................... 5 ¢ Components .................................................... 5 ¢ Customer Services Directory......................... 6 ¢ Limited Warranty............................................. 7 ¢ Features ........................................................... 8 ¢ Contents ..........................................................
English Preparation Settings 9 Please refer to the separate “System Upgrade Guidebook” for how to operate this unit when optional devices are connected. Remote Control Unit Before Initial Use Pull the insulation film out from the backside of the remote control gently.
English Symbols used in this manual Pictographs Disc Marks You can perform some operations of this unit in one or more methods with the touch panel or remote control. This book explains such operations in tabular form as follows. Refer to the following for the pictographs located in the upper part of each table. The following pictographs are used for the descriptions of disc operation.
English Name of Controls and Functions 11 !0 [TILT] o [OPEN] (CLOSE) Display Unit (Display Raised) TILT CLOSE q [ASP] (ASPECT) (P•MODE) Disc slot Remote control sensor w [VOL] i OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT O/C [}] [{] (DISC) [] ] [[ ] (TUNE/TRACK) TEXT P·MODE CQ-VD7001U VOL ENTER PWR SRC MUTE e [MUTE] MENU NAVI [ENTER] r [SRC] (PWR) (SOURCE/POWER) t [MENU] u [u] y [NAVI] Display Unit Dimmer Sensor ( (Display Closed) DIMMER a page 34) !0 [TILT] CLOSE ASPECT ASP
English Remote Control Aim the remote control at the remote control sensor of the display unit and operate it. 12 q [SRC] (PWR) (SOURCE/POWER) r [MUTE] PWR t [+] [–] (VOL) MUTE SRC VOL w [■] [❚❚] [B] ENTER / BAND ENT [s] [d] TOP MENU e [RET] (RETURN) RET RETURN DVD MENU y [}] [{] [] ] [[ ] [ENT] (ENTER/BAND) u[ Note: ¡[ENT], [RET], [■], [❚❚], [B], [ ] (TOP MENU/DVD MENU) CAR AV ] are available only on the remote control unit. q [SRC] (PWR) ¡Switches the power on/off.
English Touch Panel Operation Overview 13 ❒ Notes on the Touch Panel Before operation ¡Clean the surface of the touch panel. (a page 47) Operation ¡Use only your fingers to operate the touch panel. ¡Do not press the panel forcefully. ¡Do not scratch the panel with fingernails or any hard objects. ¡Do not use a pen or other sharp implements to operate the touch panel. ¡Do not bump the front panel. a Failure to observe the above may damage or break the glass on the surface of the touch panel.
Please refer to the separate “System Upgrade Guidebook” for how to operate this unit when optional devices are connected. English Switching the Display 14 Touching allows users to switch between screens as follows.
English General [VOL] CLOSE ASPECT ASP TILT TILT P·MODE 15 [OPEN] (CLOSE) [TILT] OPEN OPEN CQ-VD7003U VOL ENTER MUTE MUTE [MUTE] PWR SRC MENU NAVI [] ] [[ ] [SRC] (PWR: power) Remote Control Sensor Preparation: Turn your car’s ignition key to the ACC or ON position. General Operations Operations Power – [SRC] OFF : – [SRC] [SRC] Note: ¡You cannot turn on the power via the remote control when ACC SELECT is set to OFF .
English [SRC] (PWR: power) [MUTE] PWR MUTE SRC VOL [+] [–] 16 ENTER / BAND ENT [] ] [[ ] TOP MENU RET RETURN DVD MENU CAR AV General Operations (continued) Operations Volume – Note: ¡The sound level for each source is stored in memory. q [+] w [–] END DVD RADIO VTR CH-C w q q Up w Down Setting Range: – 82 dB to 0 dB, default: – 40 dB Note: ¡ The volume level can be set independently for each source and each disc format.
English Before Disc Playback Discs that can be Played Back ❒ Disc Type ❒ Symbols used on jackets 17 DISC DVD VCD (Video CD) (Examples of such symbols include) CD Mark/logo TEXT Video Format Region No. LPCM, MPEG1 : Number of audio tracks ReWritable ¡ : Number of angles 3 The numbers indicate the number of languages, tracks, angles, etc., recorded on the disc.
English Disc Insert/Eject ■ When a disc is in the player... 18 TILT CLOSE Printed side OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT O/C TEXT TEXT P·MODE CQ-VD7001U [u] (eject) lights. VOL Caution MUTE ¡When the disc is inserted or ejected, to prevent disc scratches never exert any downward force on the disc. Disc Insert DVD VCD CD MP3 WMA CH-C ¡The mode that supports the disc is selected, and playback starts. DVD VCD CD MP3 WMA CH-C ¡The audio format is automatically identified.
English Disc Player Disc Mode (DVD) Selection Source Button q Touch “Source Button”. TILT CLOSE d w Touch (DVD) on the Source Selection Screen. 19 OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT O/C TEXT P·MODE Press [SRC] to change to the desired mode. CQ-VD7001U VOL PWR SRC SRC MUTE To switch Operation Screen ON, touch the center of touch panel.
English Basic Operations Operations Operations Compatible Discs 20 Track/file Selection DVD VCD [d] CD [s] MP3 WMA DVD Fast Forward/ Fast Reverse DVD VCD CD MP3 WMA DVD VCD Folder Selection MP3 WMA Title Scroll END DVD VTR RADIO CH-C [[] Next track/file []] Beginning of the current track/file Previous track/file (Touch/press twice.) Note: ¡When playing a DVD, there are cases where it is not possible to return to the start of a chapter that spans 2 titles.
English Disc Player (continued) To switch Operation Screen ON, touch the center of touch panel. Chapter/title Selection Operations Operations 21 Compatible Discs Showing menu and selecting an item or – q Menu appears. END *1 d *1 Note on VCD: For VCD, touch/press / [RETURN] instead of / [DVD MENU]. [DVD MENU] or [RETURN]*1 *1 VTR RADIO CH-C –*2 d –*2 d [] ] [[ ] [] ] [[ ] [}] [{] [}] [{] d d [ENTER] [ENTER] – [RETURN] DVD VCD DVD – d w Select the desired item.
English DVD mode display 22 Repeat play DVD menu Return Chapter/title selection Fast forward/fast reverse Play/stop/pause Audio Language/ Angle/ Subtitle Language Useful Function Operations Operations Compatible Discs Subtitle Language – – ¡Touch during playback. END DVD It is possible to change the subtitle language during play if multiple languages are recorded on the disc. Note: ¡There may be a brief delay before the subtitles appear.
English Notes on MP3/WMA 23 What is MP3/WMA? Display Information MP3 (MPEG Audio Layer-3) and WMA (Windows Media Audio) are the compression formats of digital audio. The former is developed by MPEG (Motion Picture Experts Group), and the latter is developed by Microsoft Corporation. Using these compression formats, you can record the contents of about 10 music CDs on a single CD (This figure refers to data recorded on a 650 MB CD-R or CD-RW at a fixed bit rate of 128 kbps and a sampling frequency of 44.
¡ You may encounter trouble in playing MP3/WMA files or displaying the information of MP3/WMA files recorded with certain writing software or CD recorders. ¡ This unit does not have a play list function. ¡ Although Multi-session recording is supported, the use of Disc-at-Once is recommended. English RecordingRecording MP3/WMA MP3/WMA files on files a on CD-media a CD-media ¡ You are recommended to minimize the chances of making a disc that contains both CD-DA files and MP3/WMA files.
English Radio Radio Mode Selection q Touch “Source Button”. Auto presetting Preset stations Frequency Source Button TILT CLOSE d w Touch (RADIO) on the Source Selection Screen. 25 Band selection OPEN / CLOSE ASPECT ASP Press [SRC] to change to the desired mode. CQ-VD7003U TILT CQ-VD7001U VOL PWR SRC SRC MUTE *1 List selection ENTER NAVI MENU [SRC] [ENTER] Tuning * Appears when ALL is selected.
English Preset Memory Manual Preset Memory Up to 6 stations can be preset in each band. Select a band and frequency. to – – blinks once 26 ¡Touch and hold for more than 2 seconds. ¡The frequency blinks once, and a receiving station is saved in the memory. New stations overwrite existing saved stations. Auto Preset Memory Preparation: Select EACH . (a page 40) MENU e RADIO e FM SETUP e AUTO PRESET e A Select a band. Six stations are automatically preset in each band.
English AV1/AV2 27 Please refer to the separate “System Upgrade Guidebook” for how to operate this unit when optional devices are connected. Preparation: ¡Connect an optional external device to the AV1/AV2. Source Button AV Mode Selection You can view the images and listen to the sounds from the connected external devices in the AV1/AV2 mode respectively. TILT CLOSE q Touch “Source Button”. d / w Touch (AV1/AV2) on the Source Selection Screen.
English 28 CQ-VD7003U 29
English Settings 29 Preparation: To display menu in French, Execute (Language setting).
English ❏ MENU Operation (Example: DVD mode) q w Touch e 30 Touch desired setting. in Operation Screen. (Example: setting screen of DISPLAY UNIT a page 32) Determines the setting and goes back to the previous menu out of the menu. Determines the setting and gets out of the menu Note: ¡ The display returns to the previous status if there is no operation for more than 60 seconds after changing to the setting menu.
English Settings (continued) 31 USER SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT RADIO DISPLAY UNIT ID-CODE Display adjustment ID Code Setting TILT 1 2 (Tilt angle adjustment) 3 4 5 1 5 default: 5 OPEN/CLOSE AUTO MANUAL (Monitor setting when power on) : the monitor is opened automatically when turning ON ACC. : the monitor is not opened automatically.
English MEMORY CLEAR ACC SELECT Memory clearance (Setting ACC selection ON and OFF) The state of all of the current memories are returned to default settings. OFF : set to OFF if your car has no ACC position. Note: ¡The ID code is not deleted by executing memory clear. ON : set to ON if your car has ACC position. NO : no memory clear. The display returns to the previous one. YES : clears the memory to default settings appears when is selected.
English Settings (continued) 33 SCREEN USER AUDIO DVD INPUT/OUTPUT RADIO USER SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT RADIO (Display) SOUND SETUP DIMMER Sound Set Up Adjusting the brightness AUTO 1 : automatically adjusted according to ambient light intensity.
English (flat) ¡To set the level to flat, touch and hold for more than 2 seconds. ¡Expectable effects vary with the audio format to be used, settings in the menu, and other factors.
English Settings (continued) 35 (AUDIO continued) PHASE SP SETUP (Speaker set up) Setting the absence/presence and size of each speaker FRONT (Front speaker setting) 0° 180° SMALL : for small speakers, or when bass playback is not possible (Phase setting) : subwoofer phase 0 degree : subwoofer phase 180-degree inverted Note: ¡This setting is feasible only when YES .
English Note: ¡While the private mode is active, only FRONT L and FRONT R can be adjusted. SOURCE LEVEL Setting the AV1/AV2 input level Make this setting if it is not possible to adjust the volume through the connected device (on the output side).
English Settings (continued) 37 USER SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT RADIO LANGUAGE DISPLAY Language Setting MENU ENG FRA SPA OTHER Display aspect and DVD software mode DVD ASPECT (DVD menu language) NARROW WIDE : English : French : plays a video in wide screen (16:9). default: : other language. Input the language code. (a page 49) SUBTITLE ENG LETTER BOX (DVD software mode) mode (in which the left and right edges of the screen are cut off).
SCREEN AUDIO DVD (a System Upgrade Guidebook) : inactivates Pro Logic (a System Upgrade Guidebook) DOWN MIX To use the down mix function, specify the type. Lt/Rt : simple stereo down mix (Lo = Left only, Ro = Right only) : surround element decodable down mix (Lt = Left total, Rt = Right total) default: SOURCE SKIP Source skip AV1 SKIP (AV1 skip) If AV1 is not used, the AV1 mode is skipped when changing the mode.
English Settings (continued) 39 USER SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT ❑ Aspect Ratio FM SETUP Setting for FM stations NOISE SUPPRESSION AUTO Other Settings RADIO Default: NORMAL Mode: 4 types (FM IF filter switching) Press and hold [ASP] on the display unit to change the aspect ratio as follows. : adjusted automatically NARROW : narrows the frequency bandwidth to be received to prioritize noise reduction. WIDE [ASP] : widens the frequency bandwidth to be received to prioritize sound quality.
Note: ¡This adjustment is common to video mode. ¡You cannot change the aspect in the menu screen and a screen in the CD, MP3/WMA, radio and CD changer mode. These are fixed to “FULL” as well as a Navigation Image. ¡When the rear view camera is in operation with the transmission gear shift in the reverse position, the image is shown on the “FULL” screen only. ¡In some cases, the picture looks different from the original one due to your selection of aspect.
English Troubleshooting 41 ❑ If You Suspect Something Wrong Check and take steps as described below. If the described suggestions do not solve the problem, it is recommended to take the unit to your nearest authorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by qualified personnel. Please refer checking and repair to professionals. Panasonic shall not be liable for any accidents arising out of neglect of checking the unit or your own repair after your checking.
The speaker channels are reversed between right and left. The plus and minus terminals at right and left channels of speakers are connected reversely. aPerform the speaker wiring in accordance with the wiring diagram. The power of the unit fails unintentionally. The safety device works. aConsult your dealer, or your nearest Panasonic Servicenter. English ■ Common (continued) 42 ■ Radio Poor reception or noise Antenna installation or wiring of antenna cable is faulty.
English Troubleshooting (continued) ■ MP3/WMA No playback or disc ejected The disc has unplayable formatted data. aRefer to the description about MP3/WMA for playable sound data except CDDA (i.e. music CD). The CD-R/RWs that are playable on other devices are not playable on this unit. The playability of some CD-R/RWs may depend on the combination of media, recording software and recorder to be used even if these CD-R/RWs are playable on other devices such as a PC.
The battery is inserted in the wrong direction. A wrong battery is inserted. aInsert a correct battery in the correct direction. English The battery is weak. aReplace the battery with new one. 44 ■ Remote Control Unit No response to pressing buttons The aiming direction of the remote control unit is wrong. aAim the remote control unit at the sensor of the unit and press buttons. The sensor is exposed to direct sunlight.
English Troubleshooting (continued) 45 ❑ Error Display Messages ■ CD/MP3/WMA/DVD/VCD (Video CD) Display Possible cause a Possible solution NON PLAYABLE DISC MECHANISM ERROR Disc is dirty, or is upside down. aCheck disc. Disc has scratches. aCheck disc. No operation by some cause. aPress [u]. If failure persists, press the reset switch. If normal operation is not restored, call the store where you purchased the unit or the nearest Panasonic Servicenter.
If the suggestions in the charts do not solve the problem, we recommend that you take it to your nearest authorized Panasonic Servicenter. The product should be serviced only by a qualified technician. ❑ Replacing the Fuse Use fuses of the same specified rating (15 A). Using different substitutes or fuses with higher rating, or connecting the product directly without a fuse, could cause fire or damage to this unit. If the replacement fuse fails, contact your nearest Panasonic Servicenter for service.
English Notes on Discs 47 How to hold the disc ¡Do not touch the underside of the disc. ¡Do not scratch the disc. ¡Do not bend disc. ¡When not in use, keep disc in the case. Printed side Do not use discs that fit any of the descriptions given below. Using these discs may damage the discs or cause the unit to malfunction.
In “OTHER” cases... (a page 38) Input the four digit language code pressing the buttons Touch to determine. DVD language menu (a page 38) to . Note: ¡Setting is finished and the display returns to the main menu. /[RETURN].
English Definition of Terms 49 Dolby Digital This fully discrete format divides the music signals into 5.1 channels: Front Left (L), Front Right (R), Center (C), Left Surround (LS), Right Surround (RS) and Subwoofer (SW: 0.1 channel) for recording and playback. The number of channels that are recorded depends on the software. (1 to 5.1 channels) Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Audio section General ¡Power supply : 12 V DC (11 V – 16 V), test voltage 14.4 V, negative ground ¡Current consumption : Less than 10 A (during disc playback) ¡Maximum power output : 50 W x 4 ch ¡Compatible speaker impedance : 4Ω ¡Video input signal : Composite video signal, 1.0 Vp-p (75 Ω) ¡Audio input sensitivity : 2 Vrms ¡Video output signal : Composite video signal, 1.
Français Informations sur la sécurité 1 ■ Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes. ❑ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié. Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pendant la conduite. ❑ Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de refroidissement de l’appareil. ❑ Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou vos doigts d’être pris dans l’appareil.
Français Informations sur la sécurité (suite) 3 Précaution CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I. L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Précautions d’utilisation Français Panneau à cristaux liquides ¡Ne donnez pas de fort choc au panneau à cristaux liquides. ¡Plage de température de service: 0 °C à 40 °C {32 °F à 104 °F} Par temps très froid ou très chaud, l’image peut ne pas apparaître nettement ou se défiler lentement. De même, le mouvement de l’image apparaît hors de synchronisation. Cependant, la qualité de l’image n’est pas endommagée.
Français Répertoire des services à la clientèle 5 RÉPARATION SOUS GARANTIE Centres de service Panasonic : Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur :(905) 238-2360 Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca Vancouver Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée PANASONIC Expédition de l’appareil à un centre de service Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat d’origine. Panasonic Canada Inc.
Français Caractéristiques 7 Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits électroniques. Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail.
Table des matières English Français Español 2 52 102 ¢ Informations sur la sécurité ........ 52 ¢ Précautions d’utilisation .............................. 55 ¢ Composants .................................................. 55 ¢ Répertoire des services à la clientèle ......... 56 ¢ Garantie limitée ............................................. 57 ¢ Caractéristiques............................................ 58 ¢ Table des matières........................................ 59 ¢ Préparation...................
Français Préparation 9 Réglages Télécommande Se référer au “Guide pratique de mise à niveau de système” séparé pour savoir comment utiliser cet appareil lorsque des périphériques optionnels sont connectés.
Français Symboles utilisés dans ce manuel Pictogrammes Symboles de disque Vous pouvez exécuter certaines opérations de cet appareil au choix entre le panneau tactile et la télécommande. Ce manuel explique ces opérations dans le tableau donné cidessous. Pour les pictogrammes situés en haut de chaque tableau, référez-vous à ce qui suit. Les pictogrammes suivants sont utilisés pour la description des opérations associées aux disques.
Français Noms des commandes et fonctions 11 !0 [TILT] o [OPEN] (CLOSE) Unité d’affichage (Écran ouvert) TILT CLOSE q [ASP] (ASPECT) (P•MODE) Logement du disque Capteur de signal de télécommande w [VOL] i OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT O/C [}] [{] (DISC) []] [[] (TUNE/TRACK) TEXT P·MODE CQ-VD7001U VOL ENTER PWR SRC MUTE e [MUTE] MENU NAVI [ENTER] r [SRC] (PWR) (SOURCE/POWER) t [MENU] u [u] y [NAVI] Unité d’affichage Capteur de gradateur ( (Écran fermé) GRADATEUR a
Pointez la télécommande vers le capteur de l’unité d’affichage puis appuyez sur les touches. q [SRC] (PWR) (SOURCE/POWER) Français Télécommande 12 r [MUTE] PWR t [+] [–] (VOL) MUTE SRC VOL w [■] [❚❚] [B] ENTER / BAND ENT [s] [d] TOP MENU e [RET] (RETURN) RET RETURN DVD MENU y [}] [{] []] [[] [ENT] (ENTER/BAND) u[ Remarque: ¡[ENT], [RET], [■], [❚❚], [B], [ ] ne sont disponibles que sur la télécommande. q [SRC] (PWR) ¡Pour mettre l’appareil sous/hors tension.
Français Description générale d’utilisation de panneau tactile 13 ❒ Remarques à propos du panneau tactile Avant usage ¡Nettoyez la surface du panneau tactile. (a page 97) Fonctionnement ¡N’utilisez que vos doigts pour actionner le panneau tactile. ¡N’appuyez jamais en force sur le panneau. ¡Ne rayez pas le panneau avec les ongles ou des objets durs. ¡Ne servez-vous pas d’un crayon ou de tout ustensile pointu pour actionner le panneau tactile. ¡Ne cognez pas le panneau de avant.
Se référer au “Guide pratique de mise à niveau de système” séparé pour savoir comment utiliser cet appareil lorsque des périphériques optionnels sont connectés. Le fait de touchez Français Commutation de l’affichage permet aux utilisateurs de passer librement d’un écran à l’autre de la façon suivante.
Généralités Français [VOL] [OPEN] (CLOSE) [TILT] CLOSE ASPECT ASP TILT TILT P·MODE OPEN OPEN CQ-VD7003U VOL ENTER 15 MUTE MUTE [MUTE] PWR SRC MENU NAVI [SRC] (PWR: Alimentation) []] [[] Capteur de signal de télécommande Préparation : Tournez la clé de contact en position ACC ou ON.
[+] [–] Français [SRC] (PWR: Alimentation) []] [[] 16 [MUTE] PWR MUTE SRC VOL ENTER / BAND ENT TOP MENU RET RETURN DVD MENU CAR AV Opérations générales (suite) Opérations Volume Remarque : ¡Le niveau sonore de chaque source est enregistré dans la mémoire. – q [+] w [–] END DVD VTR RADIO CH-C w q Haut Bas Plage de réglage : – 82 dB à 0 dB, par défaut : – 40 dB Remarque : ¡ Le niveau de volume peut être réglé indépendamment de chaque source et de chaque format de disque.
Français Avant la lecture d’un disque 17 Disques dont la lecture est possible ❒ Disque Disque DVD VCD (CD-Vidéo) CD Symbole (logo) CD-R/RW Recordable TEXT Dimension du disque Format audio Code régional 1 (ALL) LPCM, MPEG1 ❒ Symboles utilisés sur les boîtiers (Les exemples de symboles incluent les suivants) 2 ¡ NTSC/PAL LPCM, MPEG1, MPEG2, dts, Dolby Digital querait d’endommager les données enregistrées sur le disque.
■ Lorsqu’il y a un disque dans le lecteur... TILT Français Insertion/éjection du disque CLOSE 18 Côté étiquette OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT O/C TEXT TEXT P·MODE CQ-VD7001U VOL MUTE Précaution ¡Quand un disque est introduit ou éjecté, n’appuyez jamais avec force sur le disque afin d’éviter de le rayer. Insertion du disque DVD VCD CD MP3 WMA ¡Le mode qui prend en charge le disque est sélectionné, et la lecture commence.
Français Lecteur de disque Sélection du mode disque (DVD) Bouton de source q Touchez “Bouton de source”. TILT CLOSE d w Touchez (DVD) sur l’écran de sélection de source. 19 OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT O/C TEXT P·MODE Appuyez sur [SRC] pour sélectionner le mode désiré. CQ-VD7001U VOL PWR SRC SRC MUTE Touchez la partie centrale du panneau tactile pour faire apparaître l’écran de commande.
Français Opération de base Opération Opérations Sélection de plage/fichier Disques compatibles DVD VCD [d] CD [s] MP3 WMA DVD Avance accélérée/ recul accéléré DVD VCD CD MP3 WMA DVD VCD Sélection de dossier MP3 WMA Défilement de titre END DVD VTR RADIO CH-C [[] Plage ou fichier suivant []] Début de la plage ou du fichier en cours de lecture Plage ou fichier précédent (Touchez/appuyez deux fois.
Français Lecteur de disque (suite) 21 Touchez la partie centrale du panneau tactile pour faire apparaître l’écran de commande. Sélection de chapitre/titre Opérations Opérations Disques compatibles Affichage du menu et sélection d’un item ou [DVD MENU] ou [RETURN]*1 *1 d VCD *1 Remarque relative au VCD : Pour VCD, touchez/ pressez / [RETURN] à la place de / [DVD MENU].
DVD Menu DVD Français Affichage en mode 22 Lecture en reprise Retour Sélection de chapitre/titre Avance accélérée/recul accéléré Lecture/Arrêt/pause Langue audio/ Angle/ Langue de sous-titres Fonctions utiles Opérations Opérations Disques compatibles Langue de sous-titres – – ¡Touchez pendant la lecture. END DVD Il est possible de changer de langue de sous-titres pendant la lecture si le disque comporte plus d’une langue de sous-titres.
Français Remarques sur les fichiers MP3/WMA 23 Qu’est-ce que le MP3/WMA ? MP3, (abréviation de MPEG Audio Layer-3) et WMA (Windows Media™ Audio) sont des formats de compression de données audio numériques. Le premier format a été créé par MPEG (Motion Picture Experts Group ou Groupe d’experts commun d’images animées) et le second format a été mis au point par la firme Microsoft Corporation. L’utilisation de ces formats de compression permet d’enregistrer le contenu de 10 CD audio environ sur un seul CD.
¡Il vous est recommandé de minimiser les chances de créer un disque qui contient deux sortes de fichiers : fichiers CDDA et fichiers MP3/WMA. ¡Si les fichiers CD-DA sont sur le même disque que les fichiers MP3 ou WMA, les morceaux de musique risquent de ne pas être lus dans l’ordre voulu ou bien certains morceaux de musique risquent de ne pas être reproduits du tout.
Français Radio Présyntonisation automatique Mémoire de préréglage Sélection du mode radio Bouton de source q Touchez “Bouton de source”. Fréquence d w Touchez (RADIO) sur l’écran de sélection de source. 25 TILT CLOSE Sélection de bande Appuyez sur [SRC] pour sélectionner le mode désiré.
Mémorisation manuelle Jusqu’à 6 stations peuvent être mises en mémoire pour chaque bande. Sélectionnez une bande et une fréquence. à – – clignote une fois Français Mise en mémoire 26 ¡Touchez plus de 2 secondes. ¡La fréquence clignote une fois et la station reçue est mise en mémoire. Les nouvelles stations écrasent les stations existantes en mémoire. Mémoire de préréglage automatique Préparation : Sélectionnez CHACUN .
Français AV1/AV2 27 Se référer au “Guide pratique de mise à niveau de système” séparé pour savoir comment utiliser cet appareil lorsque des périphériques optionnels sont connectés. Préparation : ¡Connecter un périphérique externe optionnel à AV1/AV2. Bouton de source Sélection du mode AV Il est possible de visionner les images et d’écouter le son des périphériques externes connectés respectivement en mode AV1/AV2. TILT CLOSE q Touchez “Bouton de source”.
Français 28 CQ-VD7003U 79
Français Réglages 29 Préparation : Pour afficher le menu en français, exécutez (a page 83) AFFICHAGE DE MENU UTILISATEUR AFFICHEUR HORLOGE CODE D’IDENTIFICATION EFFACER MÉMOIRE AUTRE Utilisateur Réglage de l’écran Réglage de l’horloge Réglage de code d’identification Effacement de la mémoire Autres réglages (a page 82) (a page 82) (a page 82) (a page 83) (a page 83) ÉCRAN GRADATEUR IMAGE Écran Réglage du niveau d’éclairage Réglage de l’affichage (a page 84) (a page 84) AUDIO RÉGLAGE SON ÉGALISEUR
Français ❏ Utilisation du menu (Exemple : mode DVD) q w 30 Touchez e Touchez l’article désiré. sur l’écran de commande. (Exemple : écran de réglage de DISPLAY UNIT a page 82) Valide la sélection et revient à l’écran précédent. Valide la sélection et quitte le menu. Remarque : ¡ Si aucune opération n’intervient dans un délai de 60 secondes après la spécification d’une nouvelle valeur, l’écran revient à l’état précédent.
Français Réglages (suite) 31 UTILISATEUR ÉCRAN AUDIO DVD ENTRÉE/SORTIE RADIO AFFICHEUR CODE D’IDENTIFICATION Réglage de l’écran INCLINAISON 1 2 3 (Réglage de l’angle d’inclinaison) 4 5 1 5 par défaut : 5 OUVERTURE/FERMETURE AUTO MANUEL (Réglage du moniteur lors de l’allumage) : le moniteur est automatiquement ouvert lors de la mise en fonction ON ACC. : le moniteur vidéo ne s’ouvre pas automatiquement.
SÉLECT. ACC Effacement de la mémoire L’état de toutes les mémoires actuelles est ramené sur leurs réglages par défaut. Remarque : ¡Le code d’identification n’est pas supprimé par l’effacement de la mémoire. NON : aucun effacement de la mémoire. L’affichage revient sur la valeur précédente. OUI : efface la mémoire pour revenir aux réglages par défaut. ÊTES-VOUS SÛR? raît lorsque sélectionné. ANNULER OK OUI appaest : aucun effacement de la mémoire. : la mémoire sera effacée.
Français Réglages (suite) UTILISATEUR ÉCRAN AUDIO DVD ENTRÉE/SORTIE RADIO UTILISATEUR ÉCRAN AUDIO DVD ENTRÉE/SORTIE RADIO (Affichage) RÉGLAGE SON GRADATEUR Configuration du son Réglage du niveau d’éclairage AUTO 33 1 : se règle automatiquement selon l’intensité de l’éclairage ambiant.
TruBass (Réglage des graves TruBass) Français ¡Pour régler le niveau de manipulation courant en niveau linéaire, touchez et mainteniez enfoncé (linéaire) pendant au moins 2 secondes. ¡Les effets prévus varient en fonction du format audio utilisé, des réglages dans le menu et d’autres facteurs.
Français Réglages (suite) 35 (AUDIO suite) PHASE RÉGLAGE HAUT-PARLEUR (Speaker set up) Spécifiez l’absence/présence et réglez la dimension de chaque haut-parleur.
NIVEAU SOURCE Paramétrage de niveau d’entrée AV1/AV2 Effectuez ce réglage s’il n’est pas possible de régler le volume via l’appareil raccordé (du côté de la sortie).
Français Réglages (suite) 37 UTILISATEUR ÉCRAN AUDIO DVD ENTRÉE/SORTIE RADIO LANGUE AFFICHAGE Paramétrage de la langue MENU ANG FRA ESP AUTRE (Langue de menu DVD) (Réglage du format d’image) ÉTROIT : fait la lecture vidéo en format d’écran 4:3. : Français LARGE : fait la lecture vidéo en format boîte aux lettres (16:9). : Espagnol : Autre langue. Entrez le code de la langue.
PRO LOGIC ÉCRAN AUDIO DVD ENTRÉE/SORTIE RADIO RÉGLAGE NAVI (Navigation set up) Écoute par 5.1 canaux avec le son ambiophonique de Dolby DÉSACTIVÉ : désactive Pro Logic : active Pro Logic ACTIVÉ (a Guide pratique de mise à niveau de système) RÉGLAGE CAMÉRA Français UTILISATEUR 38 (a Guide pratique de mise à niveau de système) par défaut : DÉSACTIVÉ Remarque : ¡Ce réglage n’est valide qu’en mode lecteur DVD/VCD/ CD.
Français Réglages (suite) 39 UTILISATEUR ÉCRAN AUDIO DVD ENTRÉE/SORTIE RADIO ❑ Rapport de format RÉGLAGE FM Réglage pour les stations FM SUPPRESSION DE BRUIT AUTO Autres paramétrages (Commutation de filtre FM IF) Par défaut : NORMAL Mode : 4 types Appuyez et mainteniez [ASP] enfoncé sur l’afficheur pour modifier le rapport hauteur-largeur d’image comme suit.
❑ Mode privé Vous pouvez couper les sons reproduits par les haut-parleurs arrière si nécessaire. L’activation du mode privé vous permet de bénéficier indépendamment et simultanément des fonctions du moniteur avant et du moniteur arrière (par exemple, le modèle CY-VHD9401U) avec des sources sonores différentes. Français Remarque : ¡Ce réglage est commun aux mode Vidéo. ¡Il est impossible de modifier le rapport de format de l’écran menu ni des écrans en mode CD, MP3/WMA, radio et changeur CD.
Français En cas de difficulté 41 ❑ Lorsqu’on soupçonne que quelque chose est défectueux Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prenez les dispositions indiquées. Si les suggestions décrites ne résolvent pas le problème, il est recommandé de confier l’appareil au centre de service après-vente Panasonic. L’appareil ne doit être réparé que par un personnel qualifié. Confiez les vérifications et les réparations aux professionnels.
Inversion des connexions des canaux de hautparleurs droit et gauche Les connexions des haut-parleurs droit et gauche sont inverses. aCorrigez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de connexions électriques. L’alimentation est coupée intempestivement. Le dispositif de sécurité est actif. aConsultez votre concessionnaire ou le centre de service Panasonic le plus proche.
Français En cas de difficulté (suite) 43 ■ MP3/WMA Lecture impossible ou éjection du disque Le disque comporte des données enregistrées à un format incompatible. aRéférez-vous à la description sur MP3/WMA pour les données acoustiques compatibles sauf CD-DA (c.-à-d. CD musical). Les CD-R/RW lisibles sur d’autres dispositifs ne sont pas lisibles sur cet appareil.
Français ■ Télécommande La pile est insérée à l’envers. Mauvais modèle de pile inséré. aInsérez la pile correcte dans la bonne direction. La pile est épuisée. aRemplacez-la par une neuve. Aucune réponse lors de la pression des touches La télécommande est dirigée dans la mauvaise direction. aOrientez la télécommande vers le détecteur de télécommande et appuyez sur les touches. 44 Le détecteur est exposé au soleil (la télécommande peut ne pas fonctionner quand le détecteur est exposé au soleil.
Français En cas de difficulté (suite) ❑ Messages d’erreur affichés ■ CD/MP3/WMA/DVD/VCD (CD-Vidéo) Cause possible a Solution Affichage 45 NON PLAYABLE DISC MECHANISM ERROR Le disque est sale ou à l’envers. aVérifiez le disque. Le disque est rayé. aVérifiez le disque. L’appareil ne fonctionne pas pour une raison quelconque. aAppuyez sur [u]. Si le problème persiste, appuyez sur le bouton de réinitialisation.
❑ Si l’appareil commence à Si les suggestions des tableaux ne permettent pas de régler le problème, il est recommandé d’apporter l’appareil chez votre centre de service après-vente Panasonic agréé le plus près. Cet appareil ne doit être réparé que par un technicien qualifié. Bouton de réinitialisation Insérez une tige mince et rigide dans l’orifice et appuyez sur le bouton. ❑ Remplacement du fusible Utiliser des fusibles dont la capacité est la même que celle spécifiée (15 A).
Français Remarques sur les disques Comment tenir un disque ¡Ne touchez pas la face inférieure du disque. ¡Ne rayez pas le disque. ¡Ne courbez pas le disque. ¡Lorsque vous ne l’utilisez pas, laissez le disque dans son boîtier. 47 Côté étiquette N’utilisez pas de disques qui correspondent aux descriptions mentionnées ci-dessous. Le fait d’employer ces disques peut endommager les disques ou provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Lorsque “AUTRE” est sélectionné... (a page 88) Saisissez le code de langue à quatre chiffres en pressant les buttons Touchez pour régler.
Français Définition des termes 49 Dolby Digital Ce format divise de manière parfaitement séparée les signaux de musique sur 5.1 canaux : avant gauche (G), avant droit (D), central (C), ambiophonique gauche (AG), ambiophonique droit (AD) et extrêmesgraves (EX-GRAVES : 0.1 canal) pour l’enregistrement et la lecture. Le nombre de canaux enregistrés varie selon le support (de 1 à 5.1 canaux). Fabriqué sous licence fournie par Dolby Laboratories.
Section audio Généralités ¡Alimentation ¡Puissance de sortie maximale : 50 W x 4 canaux ¡Impédance de haut-parleur compatible : 4 Ω ¡Signal d’entrée vidéo : Signal vidéo composite, 1,0 V c.-à-c. (75 Ω) ¡Sensibilité d’entrée audio : 2 Vrms ¡Signal de sortie vidéo : Signal vidéo composite, 1,0 V c.-à-c.
Espanõl Información de seguridad 1 ■ Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los ■ Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de instrucciones de instalación e instrucciones de operación importantes. De no Advertencia seguirse las instrucciones puede resultar en lesiones personales severas o aun la muerte.
Cuando manipule esta unidad siga las precauciones siguientes. ❑ Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropiado. Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mientras conduce. ❑ No inserte ni se pille un dedo o la mano en la unidad. Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente a los niños.
Información de seguridad (continuación) Espanõl Precaución 3 ÉSTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES, EL HACER AJUSTES O EL SEGUIR PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PODRÍA CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. SOLICITE LOS TRABAJOS DE SERVICIO AL PERSONAL CALIFICADO. Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU.
Notas sobre la utilización Panel de cristal líquido Espanõl ¡No golpee con fuerza el panel de cristal líquido. ¡Margen de temperatura de funcionamiento : 0 °C a 40 °C {32 °F a 104 °F} Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta, es posible que la imagen no aparezca con claridad o que se mueva con lentitud. Además, el movimiento de la imagen puede parecer estar fuera de sincronización. Pero la calidad de la imagen no está dañada.
Espanõl Características 5 Panasonic le da la bienvenida a la familia constantemente en aumento de poseedores de productos electrónicos. Nos esforzamos en proporcionarle las ventajas de la ingeniería mecánica y electrónica de precisión, de una fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y de un montaje realizado por personas orgullosas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa.
Índice English 2 Français 52 Español 102 ¢ Información de seguridad.......... 102 ¢ Notas sobre la utilización........................... 105 ¢ Componentes .............................................. 105 ¢ Características ............................................ 106 ¢ Índice............................................................ 107 ¢ Preparación................................. 108 Configuración, Control remoto, Símbolos utilizados en este manual ¢ Nombres de los controles y funciones...
Preparación Espanõl Configuración 7 Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado dispositivos opcionales.
Pictogramas Marcas de los discos Podrá efectuar algunas operaciones de esta unidad de una o más formas con el panel sensible al tacto o con el control remoto. Este manual explica estas operaciones de forma tabular como se indica a continuación. Consulte lo siguiente para ver el significado de los pictogramas situados en la parte superior de cada tabla. Se utilizan los pictogramas siguientes para las descripciones de la operación con discos.
Nombres de los controles y funciones !0 [TILT] o [OPEN] (CLOSE) Unidad de pantalla (Pantalla levantada) Espanõl TILT CLOSE q [ASP] (ASPECT) (P•MODE) 9 Ranura del disco Sensor de control remoto w [VOL] i OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT O/C [}] [{] (DISC) []] [[] (TUNE/TRACK) TEXT P·MODE CQ-VD7001U VOL ENTER PWR SRC MUTE e [MUTE] MENU NAVI [ENTER] r [SRC] (PWR) (SOURCE/POWER) t [MENU] Unidad de pantalla y [NAVI] u [u] Sensor del regulador de intensidad de luz ( DIMMER
Control remoto Espanõl Apunte el control remoto al sensor de control remoto de la unidad de pantalla y utilícelo. q [SRC] (PWR) (SOURCE/POWER) r [MUTE] PWR SRC 10 t [+] [–] (VOL) MUTE VOL w [■] [❚❚] [B] ENTER / BAND ENT [s] [d] TOP MENU e [RET] (RETURN) y [}] [{] []] [[] [ENT] (ENTER/BAND) RET RETURN DVD MENU u[ Nota: ¡[ENT], [RET], [■], [❚❚], [B], [ ] (TOP MENU/DVD MENU) CAR AV ] sólo están disponibles en el control remoto. q [SRC] (PWR) ¡Conecta/desconecta la alimentación.
Descripción general de la operación del panel sensible al tacto Espanõl ❒ Notas sobre el panel sensible al tacto 11 Antes de la operación ¡Limpie la superficie del panel sensible al tacto. (a página 145) Operación ¡Emplee sólo los dedos para operar el panel sensible al tacto. ¡No presione con fuerza el panel. ¡No raspe el panel con las uñas ni con ningún objeto duro. ¡No emplee bolígrafos ni demás objetos duros para operar el panel sensible al tacto. ¡No golpee el panel frontal.
Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado dispositivos opcionales. Toque y podrá cambiar entre pantallas de la forma siguiente.
Generalidades [VOL] [OPEN] (CLOSE) [TILT] CLOSE Espanõl ASPECT ASP TILT TILT P·MODE OPEN OPEN CQ-VD7003U VOL ENTER MUTE MUTE PWR SRC MENU NAVI 13 [MUTE] [SRC] (PWR: Alimentación) []] [[] Sensor de control remoto Preparación: Gire la llave de encendido de su automóvil a la posición ACC u ON.
[SRC] (PWR: Alimentación) MUTE SRC VOL Espanõl [MUTE] PWR [+] [–] ENTER / BAND ENT []] [[] TOP MENU 14 RET RETURN DVD MENU CAR AV Operaciones generales (continuación) Operaciones Volumen Nota: ¡El nivel del sonido para cada fuente se almacena en la memoria. q [+] w [–] – END DVD VTR RADIO CH-C w q q Sube w Baja Gama de ajuste: – 82 dB a 0 dB, ajuste initial: – 40 dB Nota: ¡ El nivel de volumen puede ajustarse independientemente para cada fuente y cada formato de disco.
Antes de la reproducción de discos Espanõl Discos que pueden reproducirse 15 ❒ Tipo de discos DISCO DVD VCD (CD de vídeo) CD CD-R/RW “ALL” ¡La reproducción de un disco CD de fotos con esta Marca (logotipo) Recordable TEXT Tamaño del disco ❒ Símbolos utilizados en los estuches (Ejemplos de tales símbolos incluyen) NTSC/PAL LPCM, MPEG1, Formato MPEG2, de audio dts, Dolby Digital Número de región unidad podría estropear los datos grabados en el disco.
■ Cuando hay un disco en el reproductor… TILT CLOSE Espanõl Inserción/expulsión del disco 16 Lado impreso OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT O/C TEXT TEXT P·MODE CQ-VD7001U VOL Precaución MUTE ¡Cuando se inserta o expulsa un disco, no aplique nunca fuerza al disco para evitar que se produzcan rayadas en el disco. Inserción del disco DVD VCD CD MP3 WMA ¡El modo compatible con el disco se selecciona y la reproducción empieza.
Reproductor de discos Selección del modo de discos (DVD) Botón de la fuente Espanõl q Toque el “Botón de la fuente”. TILT CLOSE d w Toque (DVD) en la pantalla de selección de la fuente. 17 OPEN / CLOSE ASPECT ASP CQ-VD7003U TILT O/C TEXT P·MODE Presione [SRC] para cambiar al modo deseado. CQ-VD7001U VOL PWR SRC SRC MUTE Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto.
Operación básica Operaciones Selección de pistas/archivos DVD VCD [d] CD [s] MP3 WMA DVD Avance rápido/ inversión rápida DVD VCD CD MP3 WMA DVD VCD Selección de carpeta MP3 WMA Desplazamiento del título Parada END DVD VTR RADIO CH-C Espanõl Operaciones Discos compatibles [[] Pista/archivo siguiente []] Principio de la pista/archivo actual Pista/archivo anterior (Pulse/presione dos veces) Nota: ¡Cuando reproduzca un DVD, hay casos en los no es posible volver al comienzo de un capítulo
Reproductor de discos (continuación) Para activar la pantalla de operación, toque el centro del panel sensible al tacto. Espanõl Selección de capítulo/título Operaciones 19 Para mostrar el menú y seleccionar un elemento Operaciones *1 Nota sobre los discos VCD: Para los discos VCD, toque/presione / [RETURN] en lugar de / [DVD MENU]. Discos compatibles o [DVD MENU] o [RETURN]*1 – q Aparece el menú.
DVD Espanõl Visualización en el modo de 20 Repeat play Menú de DVD Retorno Selección de capítulo/título Avance rápido/ inversión rápida Reproducción/parada/pausa Idioma de audio/ Ángulo/ Idioma de subtítulos Funciones útiles Operaciones Operaciones Discos compatibles Idioma de subtítulos – – ¡Tóquelo durante la reproducción. END DVD Si el disco tiene grabados múltiples idiomas será posible cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción.
Observaciones sobre MP3/WMA Espanõl ¿Qué es MP3/WMA? 21 MP3 (MPEG Audio Layer-3) y WMA (Windows Media™ Audio) son formatos de compresión de audio digital. El primero fue desarrollado por MPEG (Motion Picture Experts Group), y WMA fue desarrollado por Microsoft Corporation.
¡ Es posible que encuentre problemas al reproducir archivos MP3/WMA o al visualizar la información de archivos MP3/WMA grabados con ciertos programas de software de grabación o grabadoras de CD. ¡ Esta unidad no tiene función de lista de reproducción, ¡ Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se recomienda el empleo de grabación de una sola vez (Disc-at-Once).
Radio Selección del modo de radio Espanõl Preajuste Memoria de automático Frecuencia presintonización Botón de la fuente q Toque el “Botón de la fuente”. d TILT w Toque (RADIO) en la pantalla de selección de la fuente. CLOSE Selección de banda 23 OPEN / CLOSE ASPECT ASP Presione [SRC] para cambiar al modo deseado. CQ-VD7003U TILT O/C TEXT P·MODE CQ-VD7001U VOL PWR SRC SRC MUTE ENTER NAVI MENU *1 Selección de [SRC] la lista Sintonización * Aparece cuando se selecciona ALL .
Memoria de preajustes Seleccione una banda y frecuencia. a Pueden preajustarse hasta 6 emisoras en cada banda. – – parpadea una vez ¡Púlselo y manténgalo presionado durante más de 2 segundos. ¡La frecuencia parpadea una vez, y la emisora de recepción se almacena en la memoria. Espanõl Memoria manual de presintonización 24 Las nuevas emisoras se sobrescriben sobre los canales que hay actualmente almacenados. Memoria automática de presintonización Preparación: Seleccione EACH .
AV1/AV2 Espanõl Consulte la “Guía de mejora del sistema” para ver cómo se opera esta unidad cuando se han conectado dispositivos opcionales. Preparación: ¡Conecte un dispositivo externo opcional a AV1/AV2. Selección del modo de AV 25 Botón de la fuente Podrá ver las imágenes y escuchar el sonido de los dispositivos externos conectados en el modo AV1/AV2, respectivamente. TILT CLOSE q Toque el “Botón de la fuente”. d / w Toque el (AV1/AV2) en la pantalla de selección de la fuente.
Espanõl 26 CQ-VD7003U 127
Configuración Espanõl Preparación: Para visualizar el menú en Francés, ejecute MENU DISPLAY (ajuste del idioma).
Espanõl ❏ Operación de MENU (Ejemplo: Modo de DVD) q w 28 Toque e Toque el ajuste deseado. en la pantalla de operación. (Ejemplo: ajuste de la pantalla de la DISPLAY UNIT a página 130) Determina el ajuste y retorna al menú anterior del menú. Determina el ajuste y sale del menú Nota: ¡La visualización retorna al estado anterior si no se efectúa ninguna operación durante más de 60 segundos después de haber cambiado al menú de configuración.
Configuración (continuación) Espanõl USER 29 SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT RADIO DISPLAY UNIT ID-CODE Ajuste de la pantalla TILT 1 2 (Unidad de Pantalla) 3 4 5 1 5 Ajuste inicial: 5 OPEN/CLOSE AUTO MANUAL (Ajuste del monitor cuando se conecta la alimentación) : el monitor se abre automáticamente cuando se conecta la alimentación de ACC. Nota: ¡El menú de ajuste de la posición del monitor también puede visualizarse presionando [TILT] en la unidad de pantalla durante más de 2 segundos.
ACC SELECT ¡Anote el código de identificación registrado y guárdelo en un lugar seguro. (Rellene el código de identificación (a página 144)) Si lo olvida no podrá utilizar la unidad. En caso de haberse olvidado del código de identificación, consulte a su centro de servicio Panasonic más cercano. (Ajuste de la selección de conexión (ON) desconexión (OFF) de ACC) OFF : ajústelo en OFF si su automóvil no tiene posición ACC. ON : ajústelo en ON si su automóvil tiene posición ACC.
Configuración (continuación) USER SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT RADIO USER SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT RADIO Espanõl (Visualización) 31 SOUND SETUP DIMMER Configuración del sonido Ajuste del brillo AUTO 1 : se ajusta automáticamente según la intensidad de la luz ambiental.
TruBass (Ajuste de TruBass) FRONT TruBass (Lo aplica a los altavoces delanteros) [ : más ] : menos Espanõl ¡Para ajustar plano el nivel actualmente manipulado, toque y retenga (plano) durante más de 2 segundos. ¡Los efectos que pueden esperarse varían según el formato de audio a utilizarse, los ajustes del menú, y otros factores.
Configuración (continuación) Espanõl (AUDIO continuación) Ajuste de ausencia/presencia y tamaño de cada altavoz FRONT 33 PHASE SP SETUP (Speaker set up) (Ajuste de los altavoces delanteros) 0° 180° (Ajuste de fase) : fase de altavoz de subgraves de 0 grados : fase de altavoz de subgraves de 180 grados invertida SMALL : para altavoces pequeños, o cuando no es posible reproducir graves.
TEST TONE (Salida del tono de prueba) OFF : se inhabilita el tono de prueba ON : se habilita el tono de prueba OFF Ajuste inicial: ¡Cuando se activa el tono de prueba, de cada altavoz sale una señal de prueba (un tono continuo) durante aproximadamente dos segundos. Ajuste el equilibrio de salida para que el tono procedente de cada altavoz parezca que tiene el mismo volumen.
Configuración (continuación) Espanõl USER 35 SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT RADIO LANGUAGE DISPLAY Ajuste del idioma MENU ENG FRE SPA OTHER Aspecto de pantalla y modo de software DVD DVD ASPECT (Idioma de menús de DVD) : Inglés NARROW WIDE : Francés SUBTITLE : reproduce vídeo en pantalla ancha (16:9). Ajuste inicial: LETTER BOX : Inglés : Francés (Modo de software DVD) modo de panorámica y exploración (en el que los bordes derecho e izquierdo de la pantalla están cortados).
PRO LOGIC SCREEN AUDIO : desactiva Pro Logic : activa Pro Logic Ajuste inicial: OFF Nota: ¡Este ajuste se habilita sólo en el modo de reproductor de discos DVD/VCD/CD. ¡La selección de ON en algunos ajustes de audio puede silenciar la salida de sonido por el altavoz de subgraves. DOWN MIX Para emplear la función de mezcla de reducción, especifique el tipo.
Configuración (continuación) Espanõl USER 37 SCREEN AUDIO DVD INPUT/OUTPUT ❑ Relación de aspecto FM SETUP Ajuste inicial: NORMAL Mode: 4 tipos Ajuste de emisoras de FM NOISE SUPPRESSION AUTO Otros ajustes RADIO (Cambio del filtro de IF de FM) Presione y mantenga presionado [ASP] en la unidad de pantalla para cambiar la relación de aspecto de la forma siguiente. : se ajusta automáticamente NARROW : reduce el ancho de banda de la frecuencia a recibirse para dar prioridad a la reducción de ruido.
❑ Modo privado Podrá silenciar el sonido de los altavoces traseros si es necesario. La activación del modo privado le permitirá mirar el monitor frontal independientemente del monitor trasero (por ejemplo, el CY-VHD9401U) con distintas fuentes al mismo tiempo. Espanõl Nota: ¡Este ajuste es común a el modo de vídeo. ¡No podrá cambiar el aspecto en la pantalla del menú en los modos CD, MP3/WMA, radio y cambiador de CD. En estos modos, la relación está fija en “FULL” así como una imagen de navegación.
Solución de problemas ❑ Si cree que hay algo que no funciona bien Espanõl Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas siguientes. 39 Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.
Los canales del altavoz están invertidos entre el derecho e izquierdo. El cableado de los altavoces se ha invertido entre el derecho y el izquierdo. aRealice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado. La alimentación se corta inesperadamente. Se ha activado el dispositivo de seguridad. aConsulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano.
Solución de problemas (continuación) Espanõl ■ MP3/WMA 41 No hay reproducción o el disco es expulsado. Los CD-R/RW que se pueden reproducir en otros dispositivos no pueden reproducirse con esta unidad. El sonido salta o tiene ruidos. El disco tiene datos con formato que no pueden reproducirse. aRefiérase a la descripción acerca de MP3/WMA para los datos de sonido que pueden reproducirse, excepto CD-DA (es decir, CD musical).
La pila está insertada al revés. Se ha insertado una pila incorrecta. aInserte una pila correcta en la dirección correcta. La pila está gastada. aReemplace la pila por otra nueva. No hay respuesta a la presión de los botones La dirección en la que orienta el control remoto es errónea. aOriente el control remoto al sensor de la unidad y presione los botones. El sensor está expuesto a la luz directa del sol.
Solución de problemas (continuación) Espanõl ❑ Mensajes de visualización de error 43 ■ CD/MP3/WMA/DVD/VCD (CD de vídeo) Causa posible a Solución posible Visualización NON PLAYABLE DISC MECHANISM ERROR El disco está sucio, o al revés. aCompruebe el disco. El disco está rayado. aCompruebe el disco. La unidad no funciona debido a alguna causa. aPresione [u]. Si el problema persiste, presione el interruptor de reposición.
Si las sugerencias de las tablas no solucionan el problema, le recomendamos llevar la unidad a su centro de servicio Panasonic autorizado más cercano. La unidad sólo deberá ser reparada por un técnico cualificado. ❑ Cambio del fusible Utilice fusibles del mismo amperaje que el especificado (15 A). La utilización de sustitutos diferentes o fusibles de mayor amperaje, o la conexión directa de la unidad sin utilizar el fusible, puede causar un incendio o estropear la unidad.
Espanõl Notas acerca de los discos Cómo tomar los discos ¡No toque la parte inferior de los discos. ¡No raye los discos. ¡No doble los discos. ¡Cuando no los utilice, guárdelos en sus cajas. Lado impreso 45 No use discos con alguna de las siguientes aracterísticas. El uso de tales discos puede dañar los discos o averiar la unidad.
Lista de códigos de idiomas (a página 136) Introduzca el código del idioma de cuatro dígitos presionando los botones Toque para establecerlo.
Espanõl Definición de términos 47 Dolby Digital Este formato totalmente discreto divide las señales musicales en 5.1 canales: Delantero izquierdo (L), delantero derecho (R), central (C), ambiental izquierdo (LS), ambiental derecho (RS) y subgraves (SW: 0,1 canal) para la grabación y la reproducción. El número de canales grabados depende del software. (1 a 5.1 canales) Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Especificaciones ¡Alimentación ¡Consumo ¡Potencia de salida máxima ¡Impedancia de altavoces compatibles ¡Señal de entrada de vídeo : 12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prueba de 14,4 V, negativo a masa : Menos de 10 A (durante la reproducción de un disco) : 50 W x 4 canales : 4Ω : Señal de vídeo compuesta, 1,0 Vp-p (75 Ω) ¡Sensibilidad de entrada de audio : 2 Vrms ¡Señal de salida de vídeo : Señal de vídeo compuesta, 1,0 Vp-p (75 Ω) ¡Tensión de salida de preamplificador : 2 Vrms ¡Impedancia de salida de p
Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 http://www.panasonic.com ©2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. YFM284C560ZA Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 http://www.panasonic.