MP3 WMA CD Player/Receiver with CD Changer Control CQ-C3300N CD Player/Receiver CQ-C3100A/C3100G/C3100VN CQ-C3300N S HDB PW OPEN REG R VOLUME AF PUSH SOURCE SEL TUNE TRACK DISP DISC / FOLDER TA MUTE 1 SCROLL 2 3 RANDOM 4 SCAN REPEAT 5 6 PTY BAND APM (CQ-C3300N) Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Instrukcja ob¬ugi TEXT Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
E N G L I S H Introduction Einleitung CQ-C3300N CQ-C3300N MP3 WMA CD Player/Receiver with CD Changer Control MP3 WMA/CD-Player/Receiver mit CD-Wechslersteuerung CQ-C3100A/C3100G/C3100VN CQ-C3100A/C3100G/C3100VN CD Player/Receiver CD Player/Receiver Contents Inhaltsverzeichnis Precautions .................................................. 10 Features ........................................................ 10 Accessories ..................................................
E N G L I S H Panasonic welcomes you to their constantly growing family of electronic products owners. We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company.
E N G L I S H General [VOLUME] Remote control sensor (a Page 11) [S·HDB] 3 Volume The 24-hour system is used for the clock. Note: ¡ Adjust the clock when “NO CT” appears on the screen. [DISP] (Display) CQ-C3300N S HDB Up OPEN REG R PW Clock Setting indicator VOLUME Down AF PUSH 4 Select the radio AM mode. (a Page 14) SO U R C E SEL TUNE TRACK Note: ¡ The volume level can be set independently for each source.
E N G L I S H E N G L I S H Radio []] [[] (Tune) (FM Stereo) indicator 5 6 CQ-C3300N S HDB OPEN REG R PW VOLUME AF PUSH SO U R C E SEL TUNE TRACK DISP DISC / FOLDER MUTE TA 1 SCROLL 2 RANDOM 3 4 SCAN REPEAT 5 6 Preset Buttons [1] to [6] (Preset station) [SOURCE] q Radio Mode Press [SOURCE] to select the radio mode.
E N G L I S H Radio Data System (RDS) 7 RDS Basics E N G L I S H Alternative Frequency (AF) Some FM stations are broadcasting added data compatible with RDS. This radio set offers convenient functions using such data. RDS service availability varies with areas. Please understand if RDS service is not available in your area, the following service is not available, either. This chapter explains the summary and operation regarding RDS. The following functions are available when receiving RDS stations.
E N G L I S H E N G L I S H Radio Data System (RDS) (continued) Traffic Announcement (TA) 9 Some RDS FM stations periodically provide traffic information.
E N G L I S H E N G L I S H Radio Data System (RDS) (continued) Other RDS functions 11 Enhanced Other Network (EON) PTY Preset (Default) Preset No. Program Type When PTY search is activated, these program type is receivable.
13 CD and MP3/WMA E N G L I S H CD Player ¡Do not watch the scroll display while driving. (Only for CQ-C3300N) Caution: ¡ This unit does not support 8 cm discs. ¡ Do not use irregularly shaped discs. ¡ Do not use discs that have a seal or label attached. ¡ Be sure to close the front panel while CD playback. ¡ To avoid damaging the front panel, do not push it down or place objects on it while it is open. ¡ Do not pinch your finger or hand in the front panel.
E N G L I S H 15 E N G L I S H MP3/WMA Player (Only for CQ-C3300N) ¡CQ-C3100A/C3100G/C3100VN can not play MP3/WMA files. ¡Do not watch the scroll display while driving.
E N G L I S H E N G L I S H MP3/WMA Player (Only for CQ-C3300N) (continued) Notes on MP3/WMA 17 18 What is MP3/WMA? Recording MP3/WMA files on a CD-media MP3 (MPEG Audio Layer-3) and WMA (Windows MediaTM Audio) are the compression formats of digital audio. The former is developed by MPEG (Motion Picture Experts Group), and the latter is developed by Microsoft Corporation.
E N G L I S H 19 E N G L I S H CD Changer Control (Only for CQ-C3300N) ¡CD changer functions are designed for optional Panasonic CD changer unit. ¡Do not watch the scroll display while driving.
E N G L I S H E N G L I S H Audio Setting Turn [VOLUME]. 21 22 CQ-C3300N S HDB OPEN REG R PW VOLUME AF PUSH SO U R C E SEL TUNE TRACK DISP DISC / FOLDER TA MUTE 1 SCROLL 2 3 RANDOM 4 SCAN REPEAT 5 6 Volume Default: 18 Setting range: 0 to 40 Bass/Treble You can adjust the bass and treble sound. Default: BAS (bass) 0 dB TRE (treble) 0 dB Setting range: –12 dB to +12 dB (by 2 dB) PTY BAND APM Press [VOLUME] (SEL: select).
E N G L I S H E N G L I S H Audio Setting (continued) Turn [VOLUME]. 23 24 CQ-C3300N S HDB OPEN REG R PW VOLUME AF PUSH SO U R C E SEL TUNE TRACK DISP DISC / FOLDER TA MUTE 1 SCROLL 2 3 RANDOM 4 SCAN REPEAT 5 6 Mute/Attenuation PTY BAND APM Press [VOLUME] (SEL: select). [DISP] (Return to regular mode) Note: ¡ Press [DISP] to return to the regular mode.
E N G L I S H E N G L I S H Function Setting Turn [VOLUME]. 25 26 CQ-C3300N S HDB OPEN REG R PW VOLUME AF PUSH SO U R C E SEL TUNE TRACK DISP DISC / FOLDER TA MUTE 1 SCROLL 2 RANDOM 3 4 SCAN REPEAT 5 6 PTY BAND APM Press and hold [VOLUME] (SEL: select) for more than 2 seconds. [DISP] (Return to regular mode) Note: ¡ Press [DISP] to return to the regular mode. ¡ If no operation takes place for more than 7 seconds in function setting, the display returns to regular mode.
E N G L I S H E N G L I S H Function Setting (continued) Turn [VOLUME]. 27 28 CQ-C3300N S HDB OPEN REG R PW VOLUME AF PUSH SO U R C E SEL TUNE TRACK DISP DISC / FOLDER MUTE TA 1 SCROLL 2 3 RANDOM 4 SCAN REPEAT 5 6 PTY BAND APM Press and hold [VOLUME] (SEL: select) for more than 2 seconds. [DISP] (Return to regular mode) Caution: ¡Be sure to select OFF when your car has no ACC position in the ignition switch. Failure to do this could cause the battery to go dead.
E N G L I S H 29 Anti-Theft System Fuse This unit is equipped with a removable face plate. Removing this face plate makes the radio totally inoperable. The security indicator will blink. 2 Open Contact 4 q Switch off the power of the unit. Pull out w Press [OPEN]. The removable face plate will be opened. OPEN 30 Maintenance Remove the Removable Face Plate 3 Push [OPEN] REG Use fuses of the same specified rating (15 A).
E N G L I S H Troubleshooting 31 Check and take steps as described below. If You Suspect Something Wrong If the described suggestions do not solve the problem, it is recommended to take the unit to your nearest authorized Panasonic Service Centre. The product should be serviced only by qualified personnel. Caution: ¡Do not use the unit in an irregular condition, for example, without sound, or with smoke or foul smell, which can cause ignition or electric shock.
E N G L I S H Troubleshooting (continued) ■ RDS 33 E N G L I S H ■ MP3/WMA (Only for CQ-C3300N) Problem Possible cause a Possible solution PS does not appear even if an RDS station is tuned into. (“NONE” appears.) A PS code cannot be received for the reason of bad receiving conditions, etc. aA PS code appears if it is received. Wait for a while until conditions change. Receiving programs differs from PTY that was already set up.
E N G L I S H 35 Troubleshooting (continued) ■ CD Changer (Only for CQ-C3300N) Error Display Messages Display ■ CD/MP3/WMA (CQ-C3100A/C3100G/C3100VN can not play MP3/WMA files.) Display Possible cause a Possible solution Disc has scratches. No operation by some cause. After 5 seconds To next track/file automatically After 5 seconds a Open the panel and press [u]. ¡Check the disc. ¡Load the disc again. The player for some reason cannot read the file you are trying to play.
Exclusively operated with 12-volt battery with negative (–) ground. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss an Bordnetze mit 12 V Batterie und negativer Klemme an Masse bestimmt. Alimentez l’appareil absolument par la batterie de 12 volts avec sa polarité négative (–) mise à la masse. Uitsluitend voor gebruik met een 12 Volt accusysteem met negatieve (–) aarding. Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann. ●Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne und Lautsprechern aus.
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading CD Changer Input Connector The RCA cord of a CD changer (ex. CX-DP880N) should be connected. CD-Wechsler-Eingangssteckverbinder Hier das RCA-Kabel eines CD-Wechslers (z.B. CX-DP880N) anschließen. Connecteur d'entrée de changeur de disque CD Le cordon RCA d'un sélecteur de changeur de disque CD (expl. CX-DP880N) doit être raccordé. Ingangsaansluiting CD-wisselaar Sluit het RCA (tulpstekker) snoer van de CD-wisselaar (bijv. CX-DP880N) aan.
Får endast drivas med 12 volts batteri med negativ (–) jordning. Mettere in funzione esclusivamente con una batteria a 12-volt con massa negativa (–). Conecte exclusivamente una alimentación de batería de 12 voltios con el negativo (–) a tierra. Przeznaczony wy¬açcznie do pracy z 12 V akumulatorem z minusem na masie. Rivolgersi ad un professionista per l’installazione. ●Verificare il funzionamento della radio utilizzando l’antenna e gli altoparlanti prima dell’installazione.
Kabeldragning/Cablaggio/Conexiones eléctricas/Po¬açczenia elektryczne Ingång för CD-växlare RCA-kabeln på en CD-växlare (exv. CX-DP880N) ansluts hit. Connettore di ingresso del cambia CD Deve essere collegato il cavo RCA di un cambia CD (ad es. CX-DP880N). Conector de entrada del cambiador de CD Debe conectarse el cable RCA de un cambiador de CD (por ejemplo, del CX-DP880N). Z¬açcze wejócia zmieniacza CD Powinien zostac; pod¬açczony przewo;d RCA zmieniacza CD (np. CX-DP880N).