Operating instructions

Före kabeldragning/Prima del cablaggio/
Antes de realizar las conexiones /Inden tilslutningen
Får endast drivas med 12 V batteri med negativ (–) jordning.
Anslut strömförsörjningsledningen (röd) allra sist.
(Gäller kontakt som inte är ISO.)
Anslut batteriledningen (gul) till batteriets pluspol (+) eller till
säkringens kopplingsplint. (BAT)
(Gäller kontakt som inte är ISO.)
Skala bort ungefär 5 mm av kabelmanteln i änden på kabeln
före anslutning
(Gäller kontakt som inte är ISO.)
Sätt isoleringstejp på blottade ledningar.
Fäst lösa ledningar.
Mettere in funzione esclusivamente con una batteria a 12 V
con massa negativa (–).
Collegare il cavo di alimentazione (rosso) per ultimo.
(per connettore non ISO)
Collegare il cavo della batteria (giallo) al terminale positivo (+)
della batteria o al terminale del blocco fusibili (BAT).
(per connettore non-ISO)
Spelare circa 5 mm dall’estremità del cavo per il collegamento
(per connettore non-ISO).
Applicare nastro isolante sui cavi scoperti.
Fissare i cavi allentati.
Conecte exclusivamente una alimentación de batería de 12 V
con el negativo (–) a tierra.
Conecte el cable de la alimentación (rojo) en último lugar.
(Para conectores que no sean ISO)
Conecte el cable de la batería (amarillo) al terminal positivo
(+) de la batería o al terminal (BAT) del bloque de fusibles.
(Para conectores que no sean ISO)
Pele unos 5 mm de los extremos del cable para efectuar la
conexión (Para conectores que no sean ISO).
Ponga cinta aislante en los cables desnudos.
Fije los cables fl ojos.
Anvendes udelukkende med et 12 V batteri med negativ (–)
jording.
Sæt netledningen (rød) i forbindelse til allersidst.
(Gælder ikke-ISO-stik)
Tilslut batteriledningen (gul) til den positive (+) terminal på
batteriet eller sikingsblokterminalen (BAT).
(Gælder ikke-ISO-stik)
Fjern omking 5 mm af ledningsenderne inden tilslutning.
(Gælder ikke-ISO-stik)
Sæt isolerbånd på de nøgne ledninger.
Fastgør løse ledninger.
SvenskaItalianoEspañolDansk
WMA MP3 CD-spelare/radiomottagare
Sintoamplifi catore / lettore WMA MP3 CD
Reproductor de CD, WMA y MP3 / receptor
WMA MP3 CD-afspiller/Receiver
Model: CQ-C3305N
TEXT
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation.
Monteringsvinkel sida till sida
front till bakdel
: horisontellt
: 0 – 30°
Angolo di montaggio da lato a lato
dalla parte anteriore a quella posteriore
: orizzontale
: 0 – 30°
Ángulo de montaje Lado a lado
Delante a atrás
: horizontal
: 0 – 30°
Monteringsvinkel side til side
for til bag
: vandretl
: 0 – 30°
• Monteringsutrymme
• Spazio di montaggio
• Espacio de montaje
• Monteringsafstand
Medföljande delar/Hardware in dotazione/Accesorios suministrados/Medfølgende materiale
No. Item Diagram Q’ty No. Item Diagram Q’ty
Monteringsram
Collarino di montaggio
Collar de montaje
Monteringskrave
YEFX0217263A
1
Upplåsningsplatta
Piastrina di rilascio del fermo
Placa de cancelación de bloqueo
Låseannulleringsplade
2
Strömkontakt
Connettore di alimentazione
Conector de alimentación
Netstik
YEAJ02874
1
Fästbult (5 mm )
Bullone di montaggio (5 mm )
Perno de montaje (5 mm )
Monteringsbolt (5 mm )
1
Frontram
Piastra di rifi nitura
Placa de guarnición
Trimplade
YEFC051011
1
ISO-antennadapter
Adattatore antenna ISO
Adaptador de antena ISO
ISO-antenneadapter
1
, och består av en uppsättning. (YEP0FZ5699) , e fanno parte di un set. (YEP0FZ5699)
, y forman un juego. (YEP0FZ5699) , og består af et sæt. (YEP0FZ5699)
Före installation/Prima dell’installazione/
Antes de la instalación/Inden installationen
Konsultera fackkunnig personal för montering.
Kontrollera radion genom att använda antennen och högtalarna föremontering.
Rivolgersi ad un professionista per l’installazione.
Verifi care il funzionamento della radio utilizzando l’antenna e gli
altoparlanti prima dell’installazione.
Para realizar la instalación consulte a un profesional.
Verifi que el funcionamiento de la radio empleando la antena y los
altavoces antes de realizar la instalación.
Få råd af en fagmand angående installationen.
Verifi cer radioen ved hjælp af antennen og højttalerne inden installationen.
0 – 30e
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Ta tillfälligt av monteringsramen och frontramen som
redan är monterade vid leverans, från huvudenheten.
Rimuovere temporaneamente dall’unit principale il collarino di
montaggio e la piastra di rifi nitura che sono gi montati al
momento della spedizione.
Extraiga el collar de montaje y la placa de guarnición
temporalmente de la unidad principal, porque vienen
montados de fábrica.
Fjern monteringskringen
og trimpladen
midlertidigt fra,
hovedapparatet. Disse er allerede monteret inden forsendelsen.
MonteringsanvisningarMonteringsanvisningar
Istruzioni per l’installazioneIstruzioni per l’installazione
Instrucciones de instalaciónInstrucciones de instalación
InstallationsanvisningerInstallationsanvisninger
YEFM294303 FT1106-0 Tryckt i Kina
Stampato in Cina
Impreso en China
Trykt i Kina
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net