Operating Instructions

1
2
3
SET
CLOCK
RESET
TIMER
ON
123
OFF
SET
CANCEL
4
5
6
1
AUTO
DRY COOL
Select the desired mode.
Sélectionnez le mode de fonctionnement
souhaité.
Seleccione el modo deseado.
Выберите необходимый режим.
Оберіть потрібний режим.
2
Start/stop the operation.
Mettez l’appareil sous/hors tension.
Inicie/detenga el funcionamiento.
Включить/остановить работу.
Початок/завершення роботи.
3
Select the desired temperature.
Sélectionnez la température souhaitée.
Seleccione la temperature deseada.
Выберите необходимую температуру.
Установіть потрібну температуру.
/
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
F565767
Printed in Malaysia
OPTK0801-02
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/ GUÍA RÁPIDA/
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ/КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/ GUÍA RÁPIDA/
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ/КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ
Remote Control Preparation
Remote Control Preparation
• Préparation De La Télécommande
• Préparation De La Télécommande
Preparación Del Mando a Distancia
Preparación Del Mando a Distancia
Подготовка Пульта Дистанционного Управления К Работе
Подготовка Пульта Дистанционного Управления К Работе
Підготовка пульту дистанційного керування
Підготовка пульту дистанційного керування
1
Pull out • Retirez • Quite • ﺐﺤﺳﺍ СдвиньтеВитягнути
2
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)
Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) •
Вставьте батарейки (AAA или R03) (может использоваться ~ 1 год) •
Установіть батарейки ААА або R03 (термін використання ~ 1 рік)
3
Close the cover • Fermez le couvercle • Cierre la tapa •
Закройте крышкуЗакрийте відділення для батарейок кришкою
4
Press CLOCK • Appuyez sur CLOCK • Presione CLOCK •
Нажмите кнопку CLOCK • Натисніть кнопку “CLOCK”
5
Set time • Réglez l’heureAjuste la hora • ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻂﺒﺿﺍ
Установите времяУстановити час
6
Con rm Con rmez • Con rmar ﺪﻛﺄﺗ ПодтверждениеПідтвердити